Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153655
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Lower your shields, or we'll do it by force. | Kalkanlarınızı indirin, yoksa bunu zorla yaparız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
These holograms are the property | Buradaki Hologramlar... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of the Mining Consortium. l can't... | Madencilik Konsorsiyumuna aitler. Yapamam... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're no one's property. | Onlar hiç kimseye ait değiller. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You see how organics think? | Organiklerin nasıl düşündüğünü görüyorsunuz? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Arm phasers. | Yan fazerler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can't just fire at them. | Onlar size ateş edemezler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
How do you expect me to disable their shields? | Kalkanlarını nasıl etkisiz kılacağımı sanıyrsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're powering warp engines. | Warp motor güçleri var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Disable them. | Onları etkisizleştir. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Transfer the holograms. | Hologramları transfer edin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We have them. | Onları aldık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You won't get away. | Kaçamayacaksınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Consortium security will have every patrol ship in the sector | Konsorsiyum güvenlik devriye gemileri sizi her sektörün yerinde... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
searching for you. | ...arıyor olacak | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Arm forward torpedoes. | Yan torpidolar yönlendirin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What the hell are you doing? | Kahretsin ne yapıyorsun sen? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Torpedoes armed. | Torpidolar hazır. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lden... | Iden... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Target their warp core. | Warp çekirdeğini hedef alın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Set a course for Ha'Dara, maximum warp. | Ha'Dara'ya bir rota çizin, maksimum Warp. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You just killed two innocent people. | Az önce iki masum insanı öldürdün. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They were enslaving holograms. | Hologramları köleleştirdiler. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd hardly call them innocent. | Onları uyardım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You already | Hologramları... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
had the holograms. | ...zaten almıştın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There was no reason to commit murder. | Adam öldürmek için bir neden yoktu. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Take her to the lab. | Laboratuarına götürün. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
This is the leader you admire so much. | Çok hayran olduğunuz lideriniz bu mu? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Those miners were no threat to you. | Madenciler sana bir tehdit oluşturmuyorlardı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They were going to warn their authorities, | Üstlerini uyaracaklardı,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
organize a hunting party. | ...organize bir av partisi için. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Listen to yourself. | Kendine kulak ver. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You still believe all organics | Hala daha bütün organiklerin... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
are like the Hirogen. | ...Hirogenlere benzediğini düşünüyorsun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
One way or another, they are. | Öyle veya böyle hepsi aynı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You just can't see it, | Yanlızca sen bunu göremiyorsun,... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
because you lived among them for so long. | ...çünkü uzun süre onlarla birlikte yaşadın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What you can't see | Senin göremediğin ise... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
is that you've become no better than the hunters. | ...siz avcılardan daha iyi değilsiniz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres and l will take that escape pod now. | Yüzbaşı Torres ve ben kurtarma botunu şimdi alacağız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You don't realize what you'd be giving up, Doctor. | Nelerden vaz geçtiğinizin farkında değilsiniz, Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Yes, l do. | Evet. Farkındayım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We can't launch a pod at warp. | Warp hızındayken kurtarma botunu fırlatamayız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You'll have to wait until we get to Ha'Dara. | Ha'Dara'ya varıncaya kadar beklemek zorundasınız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Bring our new friends on line. | Yeni arkaşlarımızı getirin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Something tells me they'll be | Bir şeyler bana onlarında... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
a little more grateful than the Doctor. | ...sana çok minnet duyacağını söylüyor Doktor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l can't tell you how sorry l am | Senide buna bulaştırdığım için... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
that l got you involved in this. | ...senden nasıl özür dileyeceğimi bilimiyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We can assign blame later. | Bunu sonra hallederiz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Right now, we've got to find a way out of here. | Şimdiki durumda, buradan nasıl çıkacağımızı bulmalıyız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You don't think he'll give us an escape pod? | Bize kurtarma botunu vermeyeceğini mi düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
No, l don't suppose he will. | Bunu yapacağını sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l need her assistance. | Yardımına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Do you really think it's wise to help her? | Gerçekten ona yardım etmeyi mi düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm hoping she'll help us. | Onun bize yardım edeceğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
These matrices are incompatible with our emitters. | Buradaki emitörlerin matrisleri bozuk. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You need to modify their projection subroutines. | Projeksiyon alt programlarını değiştirmelisin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l hope these holograms | Bu hologramların onlar için... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
appreciate what you're doing for them... | ...yaptıklarınızı takdir ederler umarım... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
considering it cost two people their lives. | ...onlar iki insanın ölümüne neden oldular. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
lden did what he thought was necessary. | Iden bunun gerekli olduğunu düşündüğü için yaptı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Do you believe it was necessary? | Gerekli olduğuna mı inanıyorsun? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Why does lden get to make all the decisions? | Neden Iden bütün kararları veriyor? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You can take control. | Kontrolü ele alabilirsin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're the engineer, remember? | Sen bir mühendissin, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Take lden off line. | Iden'i devre dışı bırak. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Where are our new holograms? | Yeni hologramlarımız nerede? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We were just making some final adjustments. | Son ayarlamaları yapıyorduk | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'm lden. | Ben Iden. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You're free now. | Şimdi özgürsünüz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
There's nothing to be afraid of. | Bunun hiç bir önemi yok. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l want you to consider this ship your own. | Bu geminin kenidizininmiş gibi düşünün. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Unable to process command. | Soruyu işleme tutmak olanaksız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Please restate. | Lütfen yeniden sorun. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Were their programs damaged in the transfer? | Programları transfer ederken zarar gördü mü? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't believe so. | Öyle olduğunu sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Do you have names? | Bir adınız var mı? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Unable to process inquiry. | Soruyu işleme tutmak olanaksız. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What's wrong with them? | Onlardaki yanlış ne? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They're functioning perfectly. | Mükemmel çalışıyorlar. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They were only programmed with | Onlara 40 ana temel.... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
about 40 rudimentary subroutines. | ...alt program yüklenmiş | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
You killed two living beings to liberate mindless machines. | İki yaşamı akılsız makineleri kurtamak için öldürdünüz. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l don't believe that. | Buna inanamam. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Torres is correct. | Yüzbaşı Torres haklı. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Creating limited programs is just another form | Sınırlı programla yaratmak zülmün başka bir boyutudur. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
of oppression. Give them whatever enhancements they need. | Gerek duydukarı artışı yapın. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They can't support | Onların kopleksi alt ... | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
complex subroutines. | ...programları desteklemez. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
They are children of light, | Çocuklara benizyorlar,.. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
and l will deliver them to freedom! | ...ve onları özgür bırakacağım. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Bridge to lden. | Köprüden Iden'e. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
We're approaching Ha'Dara. | Ha'Dara'ya yaklaştık. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
What's the status of the generator? | Generetörlerin durumu ne? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to run some additional tests. | Bir kaç ek test yapamam gerekiyor. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Stand by to deploy them as soon as we're in range. | Menzile girildiğinde onları konuşlandırmaya hazır ol. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
And restrain her. | Ve onu zaptedin. | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |
Time to orbit? | Ne zaman yörügeye girecez? | Star Trek: Voyager Flesh and Blood-1 | 2000 | ![]() |