Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153658
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let me guess. | İzin verin tahmin edeyim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We're in the neighborhood. | Çok yakın durumdayız. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Starfleet's mapped out a search grid. | Yıldızfilosu bir araştırma haritası çıkarmış. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lt'll take us a little off course, | Birazcık rotamızdan sapmamıza neden olacak, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but if the probe is still intact, | ama o sonda hala tek parça halindeyse | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
and we're lucky enough to find it, | ve bulabilmek için birazcık şansımız varsa, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
we'll be retrieving a little piece of history. | tarihten ufak bir parçayla eve dönebiliriz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 5477 5.4. | Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldıztarihi 54775.4. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We've been searching for five days | Sondaya ait hiç bir iz tespit edemeden | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
without any sign of the probe, | beş gün boyunca aramalarımızı sürdürdük, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but we're not about to disappoint Starfleet | ama yedi yıldan sonra, aldığımız ilk resmi görevde | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
on our first official assignment in seven years. | Yıldızfilosu'nu hayal kırıklığına uğratmayı düşünmüyoruz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Nothing in Grid 295. | Şebeke 295'te bir şey yok. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Moving on. | Devam ediliyor. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We should try skipping ahead a little | Birazcık ileriye atlayıp şebeke 310'a | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
to Grid 310. | gidelim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l stayed up all night | Tüm gece boyunca, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
re extrapolating the probe's trajectory. | sondanın muhtemel yörüngesini çıkarmaya çalıştım. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l've compensated for solar winds, ionic interference, | Bu işleme, Yıldızfilosu'nun bilmediği bir kaç anomali, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
and a few local anomalies Starfleet wouldn't | iyonik parazit ve güneş fırtınalarını da | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
know about. | dahil ettim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Alter course to Grid 310. | Rotayı Şebeke 310'a çevirin. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Trying to impress the Starfleet brass? | Yıldızfilosu'nun omzu kalabalıklarını mı etkilemeye çalışıyorsun? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm detecting a titanium signature | Sondanın parametreleriyle uyumlu | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
that matches the probe's parameters. | titanyum izleri tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Location? | Konumu? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
A planet two light years away. | Buradan iki ışıkyılı uzakta bir gezegende. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Good job, Harry. | Aferin Harry. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
The readings are coming from the northern subcontinent. | İzler, kuzeyde ki kıta parçasından geliyor. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Can you localize them? | Yerlerini tespit edebilir misin? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
There are high levels of antimatter radiation | Atmosferde çok yüksek seviyede antimadde radyasyonu var | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
in the atmosphere, scattering the probe's signature. | ve bu da, sondanın izinin saçılmasına neden oluyor. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Any life signs? | Herhangi bir yaşam işareti. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Assemble an away team | Bir dış görev timi hazırla | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
and take the Flyer down for a closer look. | ve Flyer ile aşağıya inip yakından bakın. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You seem to be in a good mood, Doctor. | Haleti ruhiyen iyi görünüyor Doktor. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Just excited to be doing my part | İlk resmi görevimizde ki işimi yaptığım için | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
for our first official mission, Mr. Carey. | bir parçam birazcık heyecanlanmış durumda, Bay Carey. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
An inoculation a day keeps the radiation away. | Günde bir aşı, radyasyonu sizden uzak tutar. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l took a look at those atmospheric readings. | Atmosfer değerlerine bir göz attım. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Thermal eddies, gravimetric shear. | Termal anaforlar, çekimsel gerilim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You're going to need your best pilot. | En iyi pilota ihtiyacınız olacak. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Are you volunteering? | Gönüllü müsün? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Well, if the Doc can spare me. | Doktor beni bırakırsa. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'll muddle through. | Her şeye rağmen yapacağım. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lf you're here for your fetal resonance scan, | Bebek için tınılaşma taramasına geldiysen, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
you're a day early. | bir gün erken geldin. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm here for my inoculation. | Aşı için geldim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You are not going on this mission. | Bu göreve gitmiyorsun. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Chakotay said he needed an engineer. | Chakotay, bir mühendise ihtiyacı olduğunu söyledi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
He's already got one. | Çoktan birisini buldu bile. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Now he's got two. | Şimdi elinde iki tane var. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Will you excuse us? | Bize biraz izin verir misiniz? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Any bets on this one? | Bahse giren var mı? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
My money's on B'Elanna. | Param B'Elanna'nın üzerine. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lt's been months | Dış göreve gitmeyeli | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
since l've been on an away mission. | aylar oldu. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Then try the holodeck. The Flyer is full. | O zaman sanal güverteyi dene. Flyer doldu. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
You can make room. | Bir kıçlık yer açabilirsiniz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Neelix doesn't have to go. | Neelix gitmek zorunda değil. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
He's not six months pregnant. | O altı aylık hamile değil. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Being pregnant doesn't make me an invalid. | Hamile olmam demek, işe yaramaz olmam anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
No, it doesn't, | Hayır gelmez, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
but there's a toxic atmosphere down there, | ama aşağının atmosferinde toksik seviyeler yüksek, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
and you're breathing for two. | ve şu anda sen iki kişi için nefes alıyorsun. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
But if we have another baby, you carry it, | Ama bir daha ki bebeği sen taşıyacaksın, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
and l'll go on the away missions. | ben de dış görevlere gideceğim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Sorry for the bumpy ride. | Sarsıntılı sürüş için kusura bakmayın. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We'll be clearing the stratosphere | Bir dakika içinde stratosferi | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
in about a minute. | geçeceğiz. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l had a cousin who used to transport disulfides | Sülfür olmuş gaz devlerinin içinden geçmeye alışık olan | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
from a gas giant. | bir kuzenim var. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
He claimed to love the turbulence. | Türbülansları çok sevdiğini söylerdi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Of course, disulfides are known to cause delusions. | Elbette, sülfür hayal görmeyi sağlayan en bilinen şeydir. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l thought it was uninhabited. | Kimse yaşamıyor sanıyordum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
There's nothing alive down there now. | Şu anda yaşayan hiçbir şey yok. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Radiation levels are at 6,000 isorems. | Radyasyon seviyeleri 6,000 izorem. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l've localized the signature to a three kilometer radius. | 3 kilometre yarıçap içinde izleri tespit ettim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Transfer the coordinates to the helm. | Koordinatları dümene gönder. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
When we find the probe, we'll beam it to the cargo hold. | Sondayı bulduğumuzda, yük ambarına ışınlayacağız. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
That may not be easy with all this radiation. | Tüm bu radyasyonla, pek kolay olmayabilir. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
We'd better bring transport enhancers. | Işınlayıcı yükselteçlerinden yanımıza alsak iyi olur. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Set us down, Tom. | Bizi yere indir, Tom. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Gently, please. | Nazikçe, lütfen. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l should have brought a holo camera, | Aslında B'Elanna'nın kaçırdığı hiçbir şey olmadığını | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
so l could show B'Elanna she's not missing anything. | gösterebilmek için sanal kameramı yanımda getirmeliydim. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Can you believe she actually wanted | Bizimle birlikte,gerçekten buraya gelmek istediğine | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
to come with us? | inanabiliyor musun? | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
When my wife was pregnant, | Benim eşim de hamile kaldığında, | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
she didn't want to be coddled, either. | nazlandırılmayı istememişti . | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
And she's not half Klingon. | Ve kendisi de yarı Klingon değildi. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Oh, maybe it's us. | Oh, belki de bizim yüzümüzdendir. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Something about | Birkaç bin yıldır | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
fatherhood seems to regress the male psyche | görünüşe göre babalık, erkek psikolojisinde | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
a few thousand years. | gerilemiş durumda. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Tom, be careful. | Tom, dikkatli ol. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
lt's a toy. | Bu bir oyuncak. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Like a music box. | Müzik kutusu gibi bir şey. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
Vivaldi. | Vivaldi. (Dört mevsim) | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |
l'm getting something. | Bir şey tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Friendship One-1 | 2001 | ![]() |