• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't force me to kill anyone else. Başka birisini daha öldürmeye beni zorlama. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
All right. l'll evacuate your people, Tamam. Halkını tahliye edeceğim, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
but our transporters aren't designed ama ışınlayıcılarımız büyük bir topluluğu Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
to accommodate large groups. nakletmek üzere tasarlanmadı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We'll need time to modify them. Değişiklik yapmamız için zamana ihtiyacımız var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We'll be ready within the hour. Bir saat içinde hazır oluruz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf you're not... Eğer olmazsanız... Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
My ready room. Çalışma odama. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You have radiation poisoning. Radyasyon zehirlenmesi yaşıyorsunuz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
This will make you feel better. Bu şey kendinizi daha iyi hissetmenizi sağlar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Why are you helping us? Neden bize yardım ediyorsunuz? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Your child's going to need a father... Kızının bir babaya ihtiyacı olacak... Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
isn't she? öyle değil mi? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
The first phase of your therapy is complete. Tedavinizin birinci aşaması tamamlandı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l can breathe more easily. Daha kolay nefes alabiliyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Your lungs were damaged by the radiation. Ciğerleriniz radyasyon tarafından zarar görmüş. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
The nanoprobes are repairing them. Nano sondalar onarıyorlar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt's incredible. İnanılmaz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf we could manufacture more of these, Eğer onlardan daha fazlasını üretebilirsek, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
we might be able to treat everyone. herkesi tedavi edebiliriz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Unfortunately, Mr. Verin has refused our help. Ne yazık ki, Bay Verin teklifimizi reddetti. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Did you expect him to cooperate? İşbirliği yapmasını mı beklediniz? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
His behavior is irrational. Davranışları mantıksız. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
To you, maybe, Size göre olabilir, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
but you haven't lived like we have. ama bizim gibi bir hayatınız asla olmadı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
No, but that doesn't mean Hayır, ama burada olanlardan Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that we're responsible for what's happened here. sorumlu olduğumuz anlamına gelmez. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You can't deny your people sent the probe. O sondayı gönderenlerin insanlarınız olduğunu reddetmiyorsunuz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They made an error in judgment. Onlar bir hata yaptılar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They failed to anticipate Davranışlarının sonuçlarını Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
the consequences of their actions, önceden kestiremediler, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
but they never meant to destroy your world. ama asla gezegeninizi yok etmek gibi bir niyetleri olmadı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Human culture has evolved, learned from its mistakes. İnsan kültürü hatalarından ders alarak evrimleşti. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
So can yours. Sizinki de evrimleşebilir. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Even if l believed you, Verin never would. Ben size inansam bile, Verin asla inanmaz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Then your people may need a change of leadership, O zaman halkının yeni fikirlere açık olan Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
someone more open to new ideas. yeni bir lidere ihtiyacı var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm not a leader. Ben lider birisi değilim. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
But you're a scientist, Ama sorunun kaynağını Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
someone who can see a problem and envision a solution. tespit edip, çözümler bulabilen bir bilim adamısın. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
The same definition could apply to a leader. Aynı tanımlama bir lider içinde aynıdır. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Doesn't seem fair, does it? Adil görünmüyor, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
My daughter... she'll have food, Kızım... yiyeceği, tıbbi bakımı Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
medical care, everything she needs. ve ihtiyacı olan her şeye sahip olacak. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt's the baby. Bebek. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt's too soon. Çok yakın. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Let him help me. Bana yardım etmesine izin verin. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l think so, but l'll need my medkit. Sanırım ama ilk yardım çantama ihtiyacım olacak. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lnform Verin. Verin'i bilgilendirin. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm losing the heartbeat. Kalp atışını kaybediyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Speeding up the contractions. Kasılmaları hızlandırıyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Their ship's returned. Gemileri geri döndü. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Send out patrols. Devriyeleri gönderin. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Double the guard at the entrance. Girişte ki muhafızları iki katına çıkartın. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l've got him! Yakaladım! Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Cardio stimulator. Kardiyo uyarıcı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Three millijoules. Üç mili jul. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'll take him to Verin. Onu Verin'e ben götüreceğim. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Find the others. Diğerlerini bulun. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
This way. Move! Bu taraftan. Kımılda! Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lncrease the charge to five millijoules. Darbeyi beş mili jule çıkart. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm reading a heartbeat. Kalp atışı alıyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
One of the patrols took another prisoner. Devriyelerimizden birisi başka bir tutsak getirdi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We need to get him to Voyager. Onu Voyager'a götürmemiz gerekiyor. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
He stays here. Burada kalacak. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Mr. Tuvok? Bay Tuvok? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Your Captain was foolish enough to think she could rescue you. Kaptanınız sizi kurtarmayı düşünecek kadar yeterince aptalmış. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lnstead, she's given me another hostage. Onun yerine, bana başka bir rehine daha vardı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
When you need to infiltrate a toxic environment, Toksik bir çevreye sızmak istendiğinde, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
it helps to be a hologram. hologram olmak çok işe yarıyor. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Prepare the transport enhancers. Işınlayıcı yükselteçlerini hazırlayın. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Tuvok to Chakotay. Tuvok'tan Chakotay'a. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We've secured the hostages. Rehineleri kurtardık. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Chakotay to Delta Flyer. Chakotay'dan Delta Flyer'a. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Two to beam out. Işınlanacak iki kişi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Now, Mr. Paris. Şimdi, Bay Paris. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Your baby won't survive without treatment. Tedavi olmadan bebeğin hayatta kalamaz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l promise we'll bring him back. Onu geri getireceğime söz veriyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l will. Bakacağım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Tuvok to Voyager. Tuvok'tan Voyager'a. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Five to beam up. Işınlanacak beş kişi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Cute little fellow, isn't he? Şirin küçük dostumuz, değil mi? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm not suggesting that. Onu kastetmiyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You told those people Onlara, radyasyonu Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that we might be able to neutralize the radiation. etkisiz hale getirmeye yardım etmekten bahsettiniz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Yes, but they didn't want our help. Evet, ama yardımımızı istemediler. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l can't force it on them. Onları buna zorlayamam. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Maybe you should. Belki de zorlamalısınız. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf we help them without asking anything in return, Eğer karşılığında bir şey istemeden onlara yardım edecek olursak, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
it'll prove they're wrong about us. hakkımızda hatalı olduklarını kanıtlamış oluruz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They killed Mr. Carey. Bay Carey'i öldürdüler. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm not about to risk any more lives Katillere yardım ederek başka hayatları Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
to help murderers. riske atmayacağım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Captain, it was one man who killed Carey. Kaptan, Carey'i öldüren sadece bir kişiydi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf you saw how they were living, how desperate they are... Eğer nasıl yaşadıklarını ve ne kadar çaresiz olduklarını görseydiniz... Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm not saying we should ignore what happened, Olanları yok saymalıyız demiyorum, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
but humans did play a part in their suffering. ama insanlar acılarında ki paylarını oynadılar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lntentional or not, Kasti veya değil, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that probe had a terrible impact on these people. sondamız o halkın hayatında berbat bir etki oluşturmuş durumda. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf there's anything we can do to make up for that now, Eğer bunu düzeltmek için elimizden gelebilen bir şeyler varsa, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153657
  • 153658
  • 153659
  • 153660
  • 153661
  • 153662
  • 153663
  • 153664
  • 153665
  • 153666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim