• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153660

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our ancestors sent it 300 years ago, Başka türlerle ilk teması kurabilmek için Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
to make contact with other species. atalarımız 300 yıl önce gönderdiler. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They did a little more than that. Ondan daha fazlasını yaptılar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Am l your prisoner? Tutsağınız mıyım? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
No. You're suffering Hayır. Uzun süreli Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
from prolonged radiation exposure. radyasyona maruz kalmışsın. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l can treat you. Seni tedavi edebilirim. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You can? Edebilir misin? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l believe l can. Edebileceğime inanıyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
ln exchange for what? Karşılığında peki? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l have a wife, friends. Bir karım ve arkadaşlarım var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We might be able to help them, too, Onlara da yardım edebiliriz, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
but not while our crewmen are being held hostage. ama adamlarım elinizde mahkûm olarak tutulduğu sürece, yardım edemem. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You said you were trying to undo the damage we caused. Bizim neden olduğumuz hasarı geri çevirmeye çalıştığınızı söyledin. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
What did you mean by that? Ne demek istedin? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l was aboard your shuttle Radyasyonu etkisiz hale getirebilecek Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
looking for technology bir teknoloji bulabilmek için Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that might help us neutralize the radiation. mekiğiniz de araştırma yapıyordum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We saw missiles on the surface. Yüzeyde ki füzeleri gördük. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Was the destruction caused by war? Bu tahribat, savaş yüzünden mi oldu? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Those missiles were built for defense. O füzeler savunma amaçlı inşa edildiler. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They were never launched. Asla fırlatılmadılar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Then what accounts for the devastation? O zaman bu tahribata neden olan şey ne? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
A containment failure in our power grid. Güç ızgaramızda ki koruma arızası. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Once the antimatter was released, Antimadde serbest kalır, kalmaz, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
it destroyed everything. her şeyi yok etti. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm sorry, but l still don't see how we're responsible. Üzgünüm ama, bu yıkıma nasıl neden olduğumuzu göremiyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Before the probe, Sondadan önce, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
my people never conceived of anything like antimatter. halkım, antimaddeden haberdar değildi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
''We offer this information freely with the hope "Bu bilgiyi sizinle paylaşmamızın nedeni, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
''that one day we will stand on your soil bir gün tanışmak amacıyla topraklarınıza geldiğimizde Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
and extend our hands in friendship.'' dostluk elimizi kavrayabilmeniz içindir." Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm sure you recognize those words. Eminim bu sözleri tanımışsınızdır. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
The recording from the probe. Sondadan bir kayıt. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Your people sent us technology that they knew would destroy us. İnsanlarınızın bize gönderdikleri bilgilerin, bizi yok edebileceğini bilmeleri gerekirdi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We didn't either at first, İlk başlarda biz de, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
but we had decades to think about it, ama düşünmek için onlarca yılımız oldu Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
and now it seems so obvious. ve şimdi çok açıkça görülebiliyor. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You send us new technology, encourage us to use it, Bize teknoloji gönderip kullanmamız için cesaretlendirdiniz, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
and then you wait for us to obliterate ourselves. ve daha sonra kendimiz yok etmemiz için beklemeye başladınız. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Why would we do that? Neden böyle bir şey yapalım ki? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Because it's easier than invading us. Çünkü bu şekilde bizi istila etmeniz daha kolay. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Do you really believe we'd contaminate a world Gerçekten, fethetmek istediğimiz bir gezegeni kirletebileceğimize mi Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
we intended to conquer? inanıyorsun? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l believe what l see. Gördüğüm şeye inanırım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
And today, l saw your people standing on our soil Ve bugün, aynen söylediğiniz gibi insanlarınızı topraklarımızda Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
just as you promised, dikilirken gördüm, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
and they were wearing equipment that protected them ve kendilerini radyasyondan koruyabilen kıyafetler giyiyorlardı, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
from the radiation, because they knew çünkü neyle karşılaşacaklarını Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
exactly what to expect. tam olarak biliyorlardı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf you were in my position, what would you believe? Yerimde olsaydınız, siz neye inanırdınız? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
He might have a concussion. Beyin sarsıntısı geçiriyor olabilir. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l need the medkit from my pack. Çantamda ki ilk yardım setine ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l was told not to let you use your equipment. Donatımlarınızı kullandırmamam söylendi. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
When's your baby due? Bebeğin ne zaman doğacak? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
My wife's pregnant, too. Benim eşim de hamile. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We're expecting a little girl in a couple of months. Bir kaç ay içinde, küçük bir kızımızın olmasını bekliyoruz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
How do you know it's a girl? Kız olduğunu nasıl biliyorsun? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Well, we have technology Anne karnında ki bebeği Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that allows us to examine the fetus. incelememizi sağlayan teknolojimiz var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
She has my eyes Benim gözlerimi Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
and her mother's cranial ridges. ve annesinin alın çıkıntılarını almış. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
ls this your first? İlk bebeğiniz mi? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Boys? Girls? Kız mı erkek mi? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Two boys and a girl. İki erkek bir kız. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They were all stillborn. Hepsi de ölü doğdu. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You're... a doctor? Sen... doktor musun? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
No, l'm just a medic. Hayır, sadece ilk yardım bilgim var. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
But we have the best doctor in the Quadrant back on Voyager. Ama Voyager'da, bu Çeyreğin en iyi doktoruna sahibiz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
He might be able to help... Sana yardım edebilir... Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l shouldn't be talking to you. Seninle konuşmamalıydım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Our current coordinates and the nearest M Class planet Bulunduğumuz koordinat ile en yakın M Sınıfı gezegen arasında ki Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
132 light years away. mesafe, 132 ışıkyılı. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
At maximum warp, En yüksek warp hızıyla, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
that's about two months round trip. yolculuk iki ay sürer. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
How many people are we talking about? Kaç kişiden bahsediyoruz? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lf these sensor modifications are correct, Eğer bu sensör ayarlamaları doğruysa, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
about 5,500. yaklaşık olarak 5,500. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
lt would take at least 17 trips En az 17 sorti demek Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
almost three years to complete the relocation. ve yeniden yerleştirmeyi tamamlamak için nerdeyse 3 yıllık bir zaman. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
We've made sacrifices to help people before. Başkalarına yardım edebilmek için daha önce de fedakârlıklarda bulunduk. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
What about Tom and the others? Peki ya Tom ve diğerleri? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Are they supposed to rot down there Bu yeniden yerleştirme tamamlanana kadar, Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
until this relocation's finished? yüzeyde mi kalmaları gerekiyor? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l don't think Verin's going to let go Verin'in pazarlık kozunun elinde gitmesine Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
of his only bargaining chips. izin vereceğini hiç düşünmüyorum. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Then we may have to use force. O zaman biz de güç kullanmak zorundayız. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Not until we've exhausted every other option. Diğer seçenekleri tüketene kadar olmaz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
These people believe that we're violent. Bu halk, bizim vahşi olduğumuza inanıyor. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'm not going to do anything to reinforce that belief, Mecbur kalana kadar, bu inanışı destekleyecek Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
unless it becomes absolutely necessary. bir şeyler yapmaya niyetli değilim. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l've extracted the nanoprobes. Nano sondaları çıkardım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
l'll begin reprogramming them. Yeniden programlamaya başlayacağım. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Nanoprobes? Nano sondalar mı? Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Microscopic machines. Mikroskobik makineler. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Hopefully they'll help us repair your damaged tissue. Doku hasarlarını tedavi etmeye yardım etmelerini umuyoruz. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
You said you extracted them. Onları çıkarttığını söyledin. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
My bloodstream. Kan dolaşımımdan. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
They maintain my cybernetic implants. Sibernetik implantlarımda duruyorlar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
Nanoprobes, cybernetic implants. Nano sondalar, sibernetik implantlar. Star Trek: Voyager Friendship One-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153655
  • 153656
  • 153657
  • 153658
  • 153659
  • 153660
  • 153661
  • 153662
  • 153663
  • 153664
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim