• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153779

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The magnetic constrictors have lost alignment. Manyetik kıskaçların sırası bozuldu. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
The plasma stream is way too hot. Plazma akışının sıcaklığı, çok yükseldi. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
lt's starting to infect Enjektör subablarına, Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
the injector valves. bulaşmaya başlıyor. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Lieutenant, if l may... Binbaşı, sakıncası yoksa... Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
this sounds like news of substance to me. bu şey bana iyi bir haber olacakmış gibi geldi. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Just stay out of our way. Sadece, yolumuzun üstünde durma. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
lt's gotten worse. Giderek kötüleşiyor. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l can't get the injector valves closed. Enjektör supaplarını kapatamıyorum. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Antimatter is starting to seep into the warp core. Warp çekirdeğinin içine, anti madde sızmaya başlıyor. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Have you tried adjusting the power transfer conduits? Bağlantılara güç aktarma işini ayarladınız mı? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Yes. No effect. Evet. Etkisi olmadı. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
We have to try to contain the reaction in the core. Çekirdek içinde ki reaksiyonu tutmak zorundayız. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Don't let the PTC temperature get above 3.2 million kelvins. PTC sıcaklığının 3, 2 milyon Kelvin derecenin üzerine çıkmasına müsaade etme. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
lt's at 2.9 million now. Şu anda 2,9 milyon Kelvin derece. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
PTC temperature now at three million kelvins. PTC sıcaklığı üç milyon Kelvin derece. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
We're going to have to vent some plasma. Bir miktar plazmayı dışarı vermek zorundayız. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
lf you vent plasma that hot through the nacelles, Bu sıcaklıkta ki plazmayı dışarı verecek olursanız, Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
the warp coils are going to fry. warp eksozlarını yakarsınız. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Better that than a core breach. Çekirdeğin çökmesinden iyidir. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Reinforce the structural field Yapısal alana ekleme yapıp, Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
around the power transfer conduits bağlantılara güç verdikten sonra Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
and then prepare to begin venting plasma. plazmayı dışarı vermeye hazırlanın. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
PTC temperature now 3.2 million kelvins! Şu anda PTC sıcaklığı 3,2 milyon Kelvin derece. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
lt's cascading. Taşıyor. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Get away from that console. O konsoldan uzaklaş. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l can stop it from here. Buradan durdurabilirim. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Get away, Jonas! Uzaklaş oradan, Jonas! Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Computer, initiate plasma venting. Bilgisayar, plazmayı dışarı verme işlemini başlat. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Are we all right? İyi miyiz? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
PTC temperature is dropping, PTC sıcaklığı, güvenli Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
approaching safe levels. seviyeye düşüyor. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
We're under control. Kontrol altındayız. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Prepare for emergency transport. Acil ışınlamaya hazır olun. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
We have three wounded. Üç adet yaralımız var. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
This one's not badly hurt. Bunun durumu pek kötü değil. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
20 milligrams impedrezine. Yirmi miligram impedrezin. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Vital signs steady. Hayat belirtileri dengeli. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Second degree burns to face and chest. Yüzde ve göğüste 2. derece yanık. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Treat him with the dermal regenerator. Cilt yenileyici ile tedavi et. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Ah. The situation has been stabilized. Ah. Durum kontrol altına alındı. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
None of the victims is in danger any longer. Kurbanlardan hiç birisi artık, ölümcül durumda değil. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
May l interview one of them now? İçlerinden birisi ile röportaj yapabilir miyim? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
One of the patients? Hastalardan birisiyle mi? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l'd think you'd be more interested Daha çok, benim tıbbi müdahalelerimle Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
in my assessment of the medical situation. ilgilenirsiniz zannetmiştim. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Well, l am, of course. Elbette öyle. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Would you care to make a statement? Demeç vermek ister misiniz? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
The first task is to triage İlk olarak Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
or to assess the relative condition her iki kurbanda aynı oranda Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
of each of the victims tedaviye Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
and then to prioritize treatment accordingly. ihtiyaç duyuyorlardı. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l'm sure that will be of great interest to the crew. Mürettebat için, çok ilginç bir demeç olacağından eminim. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l wasn't finished. Daha bitirmedim. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Next, the treatment per se must be supervised. Daha sonra tedavi gözetim altında olmalıydı. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Now, l know the crew would love to hear a few words Şimdi mürettebat, hayatlarının kurtulması için, kendi hayatını tehlikeye atan Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
from the man who risked his life to save the ship. kişinin ağzından, bir kaç söz duymak istediğini biliyorum. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Would you consent to an interview? Röportaj için, izin verir misiniz? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l was just doing my job, Neelix. Sadece işimi yapıyordum, Neelix. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Lieutenant Torres is the one you should talk to. Konuşmanız gereken kişi Binbaşı Torres. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Janeway to Neelix. Janeway'den, Neelix'e. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Right here, Captain. Buradayım, Kaptan. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Could you join us on the Bridge, please? Köprü'de, bize katılır mısınız? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l'll contact you later about the interview. Görüşme için, sizinle daha sonra temas kurarım. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
The plasma burst irradiated the engine nacelles. Plazma patlamaları, motorların eksozunu bozmuş durumda. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
The inner layer of the warp coils was burned away. Warp bobinide yanmış durumda. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Which means the warp engines are useless Yeniden inşa edene kadar, warp motorları Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
until we can rebuild them. kullanılamaz durumda. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
They're made from a substance known as verterium cortenide. Verteryum kortenit maddesi diye bilinen bir maddeden yapılmış durumdalar. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Do you know where we can find a source? Bu maddeyi nereden bulabileceğimizi biliyor musun? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Verterium cortenide. Verteryum kortenit. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
lf l'm not mistaken, Yanlış hatırlamıyorsam, Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
that's a densified composite material. yoğunluklu bileşik bir madde. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
That's right. lt's composed Doğru. Çoklu verteryum ile Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
of polysilicate verterium and monocrystal cortenum. kortenyum tekli kristali ile birleştirilmiştir. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Do you know of any nearby source? En yakın kaynağın neresi olduğunu biliyor musunuz? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
There's a yellow dwarf system called Hemikek Hemikek diye bilinen şu küçük sistem içinde Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
with an M Class planet quite rich in minerals. M Sınıfı gezegen, zengin minerallere sahip. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Mining rights belong Orada bulunan madenciler Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
to a consortium of nonaggressive people. agresif olmayan kişiler. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l'm sure we could make arrangements Bir miktar verteryum ve kortenyum Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
to purchase some verterium and cortenum. vereceklerinden eminim. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Good work, Neelix. İyi iş, Bay Neelix. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Captain, message coming in from the Talaxian convoy. Kaptan, Talaksiyan konvoyundan mesaj var. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
We were attacked by the Kazon Nistrim. Kazon Nistrim tarafından saldırıya uğradık. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Do you have casualties? How can we help? Kaybınız var mı? Size nasıl yardım edebiliriz? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
We have no serious casualties Çok ciddi kayıplarımız yok Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
and they didn't take any of our cargo. ve kargoya ellerini bile sürmediler. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
The one thing they were interested in Tek ilgilendikleri şey, Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
was your former crewman, Thomas Paris. sizin eski mürettebatınız olan Thomas Paris oldu. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
They took him aboard their ship and then left. Gemilerine alıp, daha sonra gittiler. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l thought you'd want to know. Bilmek isteyeceğinizi düşündüm. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Tom Paris... Tom Paris... Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Hello, Seska. Merhaba Seska. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
You're looking radiantly maternal. Çok sevinçli görünüyorsun. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
ln another month, Chakotay will have a son... Bir ay sonra Chakotay'ın bir oğlu... Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
or a daughter. yada bir kız olacak. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l really didn't want to know which. Hangisinin olacağını, gerçekten bilmek istemiyorum. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
Makes it more interesting, don't you think? Böyle daha ilgi çekici oluyor, öyle düşünmüyor musun? Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
l have no idea which one Chakotay would prefer. Chakotay'ın, hangisini tercih edeceğini bilmiyorum. Star Trek: Voyager Investigations-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153774
  • 153775
  • 153776
  • 153777
  • 153778
  • 153779
  • 153780
  • 153781
  • 153782
  • 153783
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim