Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153799
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l don't want to be responsible for any more suffering. | Daha çok acıdan sorumlu olmak istemem. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
lf you need anything... | Eğer her hangi bir şeye ihtiyacın olursa... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
l'll call. | Çağırırım. | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
''ln that book which is my memory... | ''Benim anılarımı anlatan bu kitabın... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
''On the first page of the chapter | ...ilk bölümünün ilk sayfasında... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
''that is the day when l first met you... | ...seninle karşılaştığım ilk günü... | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
Appear the words, 'Here begins a new life.''' | ...sözcüklere döküyor." " Burada yeni bir hayat başlıyor." | Star Trek: Voyager Latent Image-1 | 1999 | ![]() |
>From what? | Neden? | Star Trek: Voyager Latent Image-2 | 1999 | ![]() |
Shuttlecraft Dawkins to Jupiter Station. | Mekik Dawkins'den Jupiter İstasyonu'na. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Uh, this is Lieutenant Reginald Barclay | Uh, ben Binbaşı Reginald Barclay, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
requesting permission to dock. | limana yanaşma izni istiyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's me, sir, Reg Barclay. | Benim efendim, Reg Barclay. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Dr. Z.? | Dr. Z.? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Nice of you to finally drop by. | Son uğradığından beri, iyi. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've been extremely busy the, uh, P Pathfinder Project. | Ben, çok meşguldüm Kaşif Projesi'yle. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're still searching for that ship? | Hala o gemiyi mi arıyorsun? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
What's it called... Pioneer? | İsmi neydi... Pioneer? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Uh, Voyager. | Uh, Voyager. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Actually, uh, we're on the verge of a breakthrough | Aslında, ben bir ilerlemenin eşiğindeyim | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
uh, a communications link. | uh, bir iletişim bağlantısı için. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The first transgalactic phone call. | İlk galaksiler arası telefon araması. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
ls there any word from Starfleet Medical? | Yıldız Filosu Tıbbı'nda hiç sözcük var mı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh, doctors. | Oh, doktorlar. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've been scanned and probed a hundred times, | Yüzlerce kez araştırıldım ve tarandım, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and they still can't tell me what's wrong. | ve hala neyin yanlış olduğunu söyleyemiyorlar. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm sure it's only a matter of time. | Bunun sadece bir an meselesi olduğuna eminim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm dying, Reginald, | Ölüyorum, Reginald, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and there's nothing anybody can do about it. | ve bu konuda hiçkimse birşey yapamıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Seven of Nine to the Bridge. | Seven of Nine'dan Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
We're receiving a transmission from Starfleet. | Yıldız Filosu'ndan bir iletim alıyoruz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Route it here. | Buraya yönlendir. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's not a com link, Captain it appears to be | Direk bir bağlantı değil, Kaptan | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
a compressed data stream... badly degraded. | sıkıştırılmış bir veri gibi gözüküyor... çok bozulmuş. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
They say good things come in small packages. | Gelen küçük paketler iyi şeyler söylüyorlar. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
This is all the data they could send us... | Bir sonraki aya kadar... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
until next month. | gönderebildiklerinin hepsi bu | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
They're using a cyclic pulsar | MIDAS dizisinin sinyallerini | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to amplify signals from the MlDAS array, | güçlendirmek için, döngüsel bir pulsar kullanıyorlar, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but the cycle only peaks every 32 days. | ama döngü yükselişi her 32 günde. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
So once a month, | Öyleyse, bir aylık kısa bir bilgi | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
we'll be able to receive a short burst of information, | patlaması alacağız, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and we'll have about 17 hours to respond. | ve cevap vermek için 17 saatimiz var. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
So far, we've gotten | Şimdiye kadar, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
tactical updates, letters from home, | taktik gelişmeleri, mektupları, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and news about the Alpha Quadrant. | ve Alfa Çeyreği hakkında haberleri aldık. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l don't suppose they found us a shortcut home? | Sanırım eve dönüş için kestirme bir yol bulamamışlardır? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt doesn't look that way. | Şimdilik gözükmüyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
We don't have much time to prepare a response, | Cevap için fazla zamanımız yok, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and we'll have | ve kısa tutacağız, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to keep it short, | ama bir şeyler | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but l want to give everyone an opportunity | gönderebilmek için, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to send something... | herkese bir fırsat vermek isterim... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
even if it's only a brief note. | çok kısa bir not olsa bile. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lnform the crew. | Mürettebatı bilgilendirin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Yes, ma'am. Aye, Captain. | Tamam efendim. Başüstüne Kaptan. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Barclay, the Pathfinder Project... | Binbaşı Barclay, Kaşif Projesi... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
they didn't give up on us. | bizden vazgeçmediler. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
So when you write those letters, you might want to thank them. | Öyleyse şu mektupları yazdığınızda, onlara teşekkür etmek isteyebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A letter? For me? | Mektup mu? Bana mı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh, it's from Lieutenant Barclay. | Oh, Binbaşı Barclay'den. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Lewis Zimmerman. | Lewis Zimmerman. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Apparently, he's seriously ill. | Galiba çok hasta. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Zimmerman? | Zimmerman? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's the father of modern holography. | O, modern holografinin babasıdır. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He invented the matrix that made my program possible. | Programımın bir matrise uygulanabileceğini keşfetti. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh. What's wrong with him? | Oh. Onunla ilgili bir problem mi var? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's suffering from acute subcellular degradation. | Akut hücre altı bozulma yaşıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''The doctors here are having trouble finding the cause, | ''Doktorlar tedaviden ziyade, hastalığın sebebini | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''much less the treatment. | ''bulamadıkları için tedirgin.. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''l've included his medical files. | ''Onun tıbbi dosyalarını da gönderdim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''As you'll see, the prognosis isn't good. | ''Gördüğün gibi durum pek iyi değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''They say he's only got a few months. | ''Sadece bir kaç ayı kaldığını söylüyorlar. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
''l'm sorry l don't have better news to report, | ''Daha iyi haberler veremediğim için üzgünüm, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but l thought you'd want to know.'' | ama bilmek isteyeceğini düşündüm.'' | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
How well did you know him? | Onu ne kadar iyi tanıyorsun? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've never met the man. | Onunla asla karşılaşmadım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf you'd like to send a response, | Eğer bir cevap vermek istersen, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
the captain will need it by 1900 hours. | saat 19.00'a kadar vaktin var. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Here's the information you requested. | İstediğiniz bilgi burada. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're reviewing his medical data. | Onun tıbbi verilerini gözden geçiriyorsun. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l thought l could send Starfleet a second opinion. | Yıldız Filosu'na ikinci bir görüş gönderebileceğimi düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's a long shot, but maybe | Kazanma ihitimali az olan bir girişim, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
my experiences in the Delta Quadrant | ama Delta Çeyreği'ndeki tecrübelerim, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
could provide some insights. | belki yeni bir kavrayış sağlayabilir. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l was hoping these Borg | Borg yenilenme teknikleriyle, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
regeneration techniques might help them | onun durumunda bir tedavi | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
develop a treatment for his condition. | geliştirebileceğimi umuyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You bear a striking resemblance. | Tedaviyi göze çarpan bir benzerliğe dayandırıyorsun. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He used his own physical parameters | O benim matrisimde, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
as a model for my matrix. | kendi fiziksel parametrelerini kullandı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Can't say l blame him. | Onu suçladığımı söyleyemem. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
A doctor needs to inspire confidence in his patients. | Bir doktor hastasının güven telkinine ihtiyaç duyar. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Compassionate eyes and a strong chin | Merhaametli gözler ve güçlü bir çeneyle | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
can go a long way. | uzun bir yol gidilebilir. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l believe l can help him, Captain. | Ona yardım edebileceğime inanıyorun Kaptan. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You remember the Vidiians? | Vidiianları hatırladınız mı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The early stages of the phage | Hastalıklarının erken evreleri, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
are very similar to Dr. Zimmerman's disease. | Dr. Zimmerman'ın hastalığına çok benziyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l believe l can adapt a variety | Borg yenilenme tekniklerini adapte ederek, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
of Borg regeneration techniques | hücre bozulmasını | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |