Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153801
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's not taking visitors today. | Bu gün ziyaretçi almıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Tell him this is important. | Söyle ona çok önemli. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's in a prickly mood. | Huysuz bir modda. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Oh. l brought something with me that might cheer him up. | Oh. Alkışlayabileceği birşey getirdim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Computer, is the download complete? | Bilgisayar, indirme tamamlandı mı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
That's not pork chops. | Domuz pirzolası değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's salad. | Salata. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l didn't ask for salad. | Ben salata istemedim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lt's healthy. | Sağlıklı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm dying. A piece of meat won't kill me any quicker. | Zaten ölüyorum. Bir parça et daha çabuk öldürmez herhalde. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Give the plants to Leonard. | Bitkileri Leonard'a ver. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He's the one trying to watch his weight. | O kilosunu korumaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Lieutenant Barclay is here to see you. | Binbaşı Barclay burada, sizi görmek istiyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l told you l wasn't... | Sana söyledim, ben... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Can't it wait till l'm dead? | Ölünceye kadar bekleyemez mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
All right, send him in. | Tamam, içeri gönder. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Three minutes he's got three minutes. | Üç dakika Üç dakikası var. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Be civil to him, Lewis. | Ona nazik davran, Lewis. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l found a friend | Evde benim için bekleyen | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
waiting for me at home. | bir arkadaş buldum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You don't have any friends. | Senin hiç arkadaşın yok. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, l guess, uh, you could say he's a friend of yours. | Pekala, sanırım sizin bir arkaşınız olduğunu söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Please state the nature of the medical emergency. | Lütfen acil tıbbi durumun ne olduğunu söyleyin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
An EMH Mark 1? | Bir EMH Mark 1 mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm not in the mood for nostalgia, Reginald. | Nostalji modunda değilim , Reginald. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
But this is the Mark 1 | Ama bu Mark 1 | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
from Voyager. | Voyager'dan. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l was compressed into a data stream | Bir veri akışına sıkıştırıldım, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and transmitted from the Delta Quadrant. | ve buraya Delta Çeyreği'nden iletildim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l recommend a tour of Jupiter's third moon. | Jupiter'in üçüncü uydusuna bir tur öneririm. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l hear the lava flows are lovely this time of year. | Yılın bu vakti lav akışlarının güzel olduğunu duydum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm not here for a vacation. | Buraya tatil için gelmedim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm here to treat your illness. | Hastalığınızı tedavi etmek için buradayım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You brought a Mark 1 30,000 light years to treat me? | Beni tedavi etmesi için 30.000 ışıkyılı uzaklıktan bir Mark 1 mi getirdin? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l was wrong about you, Reginald | Senin hakkında yanılmışım Reginald | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
you do have a sense of humor. | senin bir espri anlayışın var. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Care to let me in on the joke? | Şakayı benimle de paylaşırmısınız? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Tell me what? | Neyi söylemedin? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Well, l l... | Pekala, B ben... | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You're obsolete, extinct, | Sen eskidin, neslin tükendi, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
yesterday's news. | dünün haberisin | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
My program was retired? | Programım emekliye mi ayrıldı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Retired? Not at all. | Emekliye mi? Tamamıyla değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The EMH Mark 1 was reconfigured | EMH Mark 1 kullanılmış transfer mavnalarının | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
to scrub plasma conduits on waste transfer barges! | plazma kanallarını temizlemek için yeniden tasarlandı! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l've been treated by the Mark 3, | Mark 3 ve Mark 4 beni tedavi etti, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
the Mark 4, not to mention | Yıldız Filosu'nun en iyi doktorlarından | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
the finest real doctors in Starfleet. | bahsetmiyorum bile. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
None of them could help me! | Onların hiçbirisi bana yardım edemedi! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He has been running almost continuously for six years. | O neredeyse altı yıldır çalışıyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
He has seen more things | Bir doktorun hayal edebileceğinden | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
than most doctors could even imagine. | fazla şey gördü. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l also have an exceptionally high tolerance | Zor hastalar için de | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
for difficult patients. | istisnai bir hoşgörüye sahibim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l didn't program you for sarcasm. | Seni alay etmek için programlamadım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
You'll find l'm full of surprises. | Ben de bir dolu sürpriz bulacaksınız. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Show the good Doctor to the plasma generator. | İyi doktoruna plazma jeneratörlerini göster. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l understand there's quite a buildup of residue. | Artıklar için güzel bir gelişme olduğunu anladım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
lf we had more time, | Eğer biraz daha zamanım olsa, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'd enjoy trading barbs with you, | sizinle atışmak hoşuma gidecekti, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
but right now, there's a more pressing concern | ama şu anda yaşamınızla ilgili endişe | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
your life. | ağır basmakta. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm working on a treatment | Delta Çeyreği'nde rastladığım | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
based on a disease l encountered | bir hastalığın tedavisi | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
in the Delta Quadrant, but l'll need to run | üzerinde çalışıyordum, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
a complete analysis. | ama analizleri bitirmem lazım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
However, if it's impossible for you to believe | Yine de, düşük Mark 1'in | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
that a lowly Mark 1 could have anything useful to offer, | faydalı birşeyler yapabileceğine inanmanız imkansızsa, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'll be happy to pack my bags | bavulumu toplayıp bir sülfür madenine | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
and go explore those sulfur mines. | gitmekten mutlu olacağım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
scan away. | uzaktan tara. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'll be outside. | Dışarıda olacağım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
What were your initial symptoms? | İlk belirtileriniz neler di? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Radical hair loss. | Radikal saç kaybı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Fatigue, nausea, joint inflammation. | Yorgunluk, bulantı, eklem ağrısı. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Have you traveled outside the solar system recently? | Son zamanlarda güneş sisteminin dışına seyahat ettiniz mi? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
What's that got to do with anything? | Varmak istediğin sonuç ne? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Just answer the question. | Sadece sorulara cevap verin. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l haven't left Jupiter Station in over four years. | Dört yıldır Jüpiter İstasyonu'ndayım. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
To your knowledge, | Bildiğiniz kadarıyla, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
have you been exposed to theta radiation? | hiç teta radyasyonuna maruz kaldınız mı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Neutron flux? | Nötron akımına? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Have you had intimate relations with a Bolian? | Herhangi bir Bolian ile samimi ilişkiniz var mı? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
These are questions first year medical students would ask. | Bu soruları tıp 1 öğrencileri sorar. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm just being thorough. | Sadece titiz oluyorum. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Just being thorough. | Sadece titiz oluyor. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Did that creature just speak? | Yaratığın konuştu mu? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
His name's Leonard. | Adı Leonard. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Computer, deactivate iguana. | Bilgisayar, iguanayı devredışı bırak. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l'm a doctor, not a zoo keeper. | Ben bir doktorum, hayvanat bahçesi bekçisi değil. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Has there ever been an epidemic on this station? | Şimdiye kadar bu istasyonda salgın hastalık oldu mu? | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
No! Enough questions! | Hayır! bu kadar soru yeter! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Finish your scans and get out of here! | Taramalarını bitir ve buradan defol! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l said get out of here! | Sana buradan defol dedim! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l traveled halfway | Sizi tedavi edebilmek için, | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
across the galaxy to treat you. | galaksinin öbür tarafından geldim. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
The least you could do is show a little gratitude. | En azından küçük bir minnettalık gösterebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
Thank you. Get out of here! | Teşekkür ederim. Defol buradan! | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
l may be the only physician | Hayatını kurtarabilecek | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |
who can save your life you need me. | tek doktor ben olabilirim bana ihtiyacınız var. | Star Trek: Voyager Life Line-1 | 2000 | ![]() |