• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153798

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Doctor... ''Doctor''? Hardly. Doktor... ''Doktor''? Acımasız. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
A doctor retains his objectivity. Bir Doktor objektif davranır. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l didn't do that, did l? Bunu yapamadım, de mi? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Two patients, equal chances of survival, İki hasta, hayatta kalma şansı eşit,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and l chose the one l was closer to? ...ve bana daha yakın olanını seçtim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l chose my friend? Arkadaşımı seçtim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
That's not in my programming. Bu programımda yok. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
That's not what l was designed to do! Bu benim tasarladığım bir şey değildi. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Reprogram me! l'll lend you a hand! Yeniden programlamma! Bu yetkiyi size veriyorum. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let's start with this very day, Bügünle başlamama izin ver,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
this hour, this second! Bu saat, bu saniyede. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Computer, deactivate the EMH. Bilisayar, EMH'i kapat. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Here we go again. Bunu tekrar yapacağız. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lt's as though there's a battle being fought inside him... Kendi içinde savaşıyormuş gibi... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
between his original programming ...orjinal programıyla... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and what he's become. ve ne kadar da uygun. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Our solution was to end that battle. Çözüm, savaşını bitirmesi. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
What if we were wrong? Eğer biz hatalıysak ne olacak? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
We've seen what happens to him. Ona ne olduğunu gördük. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
ln fact, we've seen it twice. Aslında, iki defa gördük. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Still... we allowed him to evolve, Hala... gelişmesine izin veriyoruz,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and at the first sign of trouble... ...ve ilk sorununda,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
We gave him a soul, B'Elanna. Biz ona bir ruh verdik, B'Elanna. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Do we have the right to take it away now? Bizim şimdi bunu elinden almaya hakkımız var mı? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
We gave him personality subroutines. Ona kişik alt yazılımı verdik. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'd hardly call that a soul. Bunu ruh olarak ifade etmek zor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm having trouble... Bir sorunum var... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
with the nature of individuality. ...başkalarına benzemeyen. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
You require a philosophical discussion. Felsefi bir tarışma istiyorsun. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
There's a time and a place for it. Bunun zamanı ve yeri vardır. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
After l freed you from the collective... Seni kollektiften ayırdıktan sonra... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
you were transformed. ...sen değiştin. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lt's been a difficult process. Zor bir işlem oldu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
That's not what l asked you. Benim sorduğum şey bu değil. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lf l could change what happened... Eğer dönüşseydim yapacağın şey... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
erase what you did to me... would l? ...beni yok etmekti... değil mi? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Captain's Log, supplemental. Kaptanını seyir defterine ek. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Our Doctor is now our patient. Doktorumuz şimdi hasta. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lt's been two weeks since l've ordered Gece gündüz başında... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
a 'round the clock vigil. ...başında nöbet tutulmasını emeredeli iki hafta oldu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
A crew member has stayed with him at all times, Bir müretebat her an onunla birlikte olacak,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
offering a sounding board and a familiar presence, Gemiden tanıdık bir ses ve bildik birisi... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
while he struggles to understand ...hatıralarını ve düşünecelerini... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
his memories and his thoughts. ...kavramaya çalışırken. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The chances of recovery uncertain. Geri kazanma şansı bellirsiz. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The more l think about it, the more l realize Daha fazla düşündükçe, gerçekleştirdiğimden daha başka,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
there's nothing l could've done differently. ...orada yapabileceğim birşey yoktu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
The primordial atom burst, sending out its radiation, İlkel atom patlaması, radyosyonu gönderir,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
setting everything in motion. ...çevresindeki her şeye. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
One particle collides with another, Bir partükül bir diğeriyle çarpışır,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
gases expand, planets contract ...gazlar genişler, gezegenler büzülür,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and before you know it, ve sen onu farketmeden önce,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
we've got starships and holodecks ...uzay gemilerimiz ve sanal odalarımız... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and... chicken soup. ve... tavuk çorbası. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
ln fact, you can't help but have starships Gerçekte sen yardım edemezsin ama yıldız gemileri... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and holodecks and chicken soup, ...ve sanal odalar, tavuk çorbası,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
because it was all determined 20 billion years ago! Çünkü tümü 20 milyar yıl önce olmuştu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
There is a certain logic to your logic. Mantığınızda kesin bir yargılama var. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Progress? Yenilik var mı? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm not sure if he's making any sense of this experience, Emin değilim ya bir duygu patlaması yaşıyor... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
or if his program's just running in circles. ...ya da programı sadece döngüsel çalışıyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
You've been here for 16 hours. 16 saattir burdasın. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Let me continue while you rest. İzin ver ben devam edeyim sen dinlen. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'll be all right. Kalacağım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Go back to the Bridge. Köprüye dön. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
How can you read at a time like this? Böyle bir zamanda nasıl okuyabiliyorsun. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
lt helps me think. Düşünmeme yardımcı oluyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Think? What do you need to think about? Düşünmek? Ne hakkında düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
You. This book is relevant to your situation. Sen. Bu kitap senin durumuna uygun. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Oh? What is it? Oh? O nedir? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Poetry... written on Earth Şiir... dünyada yazılmış... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
a thousand years ago La Vita Nuova. ...bin yıl önce La Vita Nuova. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
La Vita Nuova ''The New Life''? Ha! La Vita Nuova ''Yeni hayatlar''? Ha! Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Tell that to Ensign Jetal. Bunu Teğmen Jetal'a söyleyin. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l killed her countless times. Onu uzun zaman önce öldürdüm. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Causality, probability. Nedensellik, olasılık. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
For every action, there's an infinite number of reactions, Her hareket için sonsuz sayıda tepki vardır,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
and in each one of them, l killed her! ...ve onların her birinde, ben onu öldürdüm! Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Or did l? Ya da ben? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Too many possibilities... Çok fazla olasılık... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
too many pathways for my program to follow... ...programımın izleyebilceği bir çok yol var... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
impossible to choose... ...seçmek imkansız... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Still, l... Hala,... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l can't live with the knowledge of what l've done. ...ne yaptığımı bilerek yaşayamam. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Captain? Oh, sorry. Kaptan? Oh, üzgünüm. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
How could you sleep at a time like this? Bu gibi bir zaman da nasıl uyuyabiliyorsunuz? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Well, it's been a long day. Uzun bir gün oldu. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
You were saying...? Ne söylüyordun? Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l have a headache. Başım ağrıyor. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Fever. You have Ateş. Sen... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
a fever. l'll live. ...ateşlenmişsin. Yaşayacağım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Medical emergency! Doctor... Tıbbi acil durum! Doktor... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Someone's got to treat you immediately. Birisi seni hemen tedavi etmeli. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Call Mr. Paris. You've got to get to Sick Bay! Bay Paris çağırın. Hemen revire gitmelisin! Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'm a little busy right now... Ben şimdi meşgülüm... Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
helping a friend. ...bir arkadaşa yardım etmekle. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l... l'll be all right. Ben ...iyiyim. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Go. Sleep. Please. Gidin. Uyuyun. Lütfen. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
l'll still be here in the morning. Sabah ben hala burada olacağım. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
Yes. Please. Evet. Lütfen. Star Trek: Voyager Latent Image-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153793
  • 153794
  • 153795
  • 153796
  • 153797
  • 153798
  • 153799
  • 153800
  • 153801
  • 153802
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim