Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154075
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Computer, transfer the EMH to the mobile emitter! | Bilgisayar, ATS programını mobil yayımlayıcıya transfer et! | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
All hands, Red Alert. | Tüm personel, Kırmızı Alarm. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Security teams, apprehend the Doctor. | Güvenlik timleri, Doktor'u tutuklayın. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Computer, open the holodeck doors. | Bilgisayar, sanal güverte kapılarını aç. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Access to the holodeck has been restricted. | Sanal güverteye erişim kısıtlanmış durumda. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Security override: Tuvok sigma four. | Güvenlik yetki Tuvok: Sigma dört. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Holodeck controls are off line. | Sanal güverte kontrolleri devre dışı. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok to Engineering. | Tuvok'tan Makine Dairesi'ne. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Shut down power to Holodeck 2. | Sanal Güverte 2'nin gücünü kesin. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
lt looks like the Doctor's rerouted the power relays. | Görünüşe göre Doktor güç rölelerini yönlendirmiş. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
lt'll take a minute to bypass them. | Baypas etmem bir kaç dakika alır. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Doctor, l've reconfigured my phaser | Doktor, fazerimi sanal matrisinizi | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
to disrupt your holo matrix. | bozacak şekilde programladım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Surrender yourself now. | Hemen şimdi teslim olun. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok to Bridge. | Tuvok'tan Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Can you locate the Doctor on internal sensors? | Dahili sensörlerde Doktor'u tespit edebildiniz mi? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'm not reading him. | Hayır göremiyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
He must've masked his signature somehow. | Bir şekilde izlerini örtmüş olmalı. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Try scanning for the polydeutonic alloy | Yayımlayıcısında ki bileşenleri tespit | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
in his emitter. | etmeye çalış. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Shut down all turbolifts and transporters. | Tüm turbo asansörleri ve ışınlayıcıları kapatın. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Get your people out of here. | Adamlarını hemen buradan çıkart. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
The core's about to breach. | Çekirdek patlamak üzere. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'm not detecting an overload. | Aşırı yüklenme tespit etmiyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You're getting false readings. | Hatalı değerler alıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor's reprogrammed your sensors. | Doktor sensörlerinizi yeniden programlamış. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
All right, everybody out! | Tamam, herkes dışarı! | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Now! Move it! | Şimdi! Kımıldayın! | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You, too, B'Elanna. | Sen de, B'Elanna. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l might be able to stabilize the containment field. | Koruma alanını dengeleyebilirim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You're not putting your baby in danger. Go! | Bebeğini tehlikeye atmayacaksın. Git buradan! | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You'd better be right behind me. | Hemen arkamda olsan iyi edersin. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'm picking up the Doctor's emitter in your section. | Doktor'un yayımlayıcısını senin kısımda tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Right next to the warp core. | Hemen warp çekirdeğinin yanında. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
activate Emergency Command Hologram. | Acil Komuta Hologramını devreye al. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
All command codes have been transferred to the ECH. | Tüm komuta kodları AKH'na transfer edildi. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Prepare to eject the warp core. | Warp çekirdeğini atmaya hazırlan. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Authorization: ECH omega four two. | Yetki AKH: Omega dört iki. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Doctor, don't do this. | Doktor, sakın yapma. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Warp ejection system enabled. | Warp fırlatma sistemi devrede. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Computer... eject the core. | Bilgisayar... çekirdeği fırlat. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
lock on to my mobile emitter | mobil yayımlayıcımın üzerine kilitlen | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
and transport me to the Delta Flyer. | ve beni Delta Flyer'a ışınla. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Transporters are off line. | Işınlayıcılar devre dışı. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok, we just lost main power, | Tuvok, az önce ana gücü kaybettik, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
and internal sensors are down. | ve dahili sensörler çöktü. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor has entered Jefferies Tube 1 1 Alpha. | Doktor, jefri kanalı Alfa 1'e girdi. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Send a security team to the Shuttle Bay. | Mekik Ambarı'na bir güvenlik timi gönderin. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l think the Doctor's heading for the escape pods. | Sanırım Doktor kaçış mekiklerine gidiyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You wouldn't shoot a pregnant woman, would you? | Hamile bir kadına ateş etmezsin, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Come with me, Doctor. | Benimle birlikte gelin, Doktor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok, someone's launching the Flyer. | Tuvok, birisi Flyer'ı kaldırıyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Ow! | Ov. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You might try disconnecting the phase discriminator. | Faz ayırıcısını ayırmayı deneyebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l've rebuilt dozens of these units, | Düzinelerce bu birimlerden yaptım, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
but l've never seen this configuration before. | ama bunun gibi konfügrasyona sahip olanını daha önce görmedim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Do you know how l can stabilize the ion flow? | İyon akışını nasıl dengeleyebileceğimi biliyor musun? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
That looks like the charge inverter. | Şarj redresörü gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Your ship must need a lot of replacement parts. | Geminin bir sürü yedek parçaya ihtiyacı olmalı. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Oh... those aren't for this ship. | Oh... bunlar gemi için değil. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l've been collecting and repairing | Bu türden malzemeleri toplar ve | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
spare components for years. | onarırım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
This is from an old impulse drive. | Bu, eski bir iticiden. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Would you believe l found it sitting in a waste depository? | Bunu çöpte bulduğuma inanabiliyor musun? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'll be able to find a buyer now that it's working. | Çalıştığına göre, artık buna bir alıcı bulabilirim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
These parts could be worth a small fortune. | Ufak bir şans için bu parçalar değerli olabilir. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
That's exactly what l think. | Benim de düşündüğüm şey tam olarak bu. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'm going to use my quarter of the profits | Bir ileri mevki tesis etmek için hurda malzemeleri | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
to establish an outpost | kıymetlendirmeye | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
specializing in obsolete engine components. | kendi kamaramı kullanacağım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'm certain there's a demand for them. | Onlara talep olacağına eminim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
My Chief Engineer is always looking for spare parts. | Baş Çarkçım, her zaman bu türden parçalar arar. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
She might be interested | Muhtemelen, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
in acquiring your entire inventory. | tüm envanterinle ilgilenecektir. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You're not trying to take advantage | Adamımdan faydalanmaya | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
of my subordinate, are you? | çalışmıyorsunuz, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
No one's ever going to buy this junk. | Bu çöpleri hiç kimse almayacak. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
lt's almost as useless as you. | Nerdeyse senin kadar işe yaramazlar. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
This is the Delta Flyer. | Bu Delta Flyer. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l've got the warp core, | Warp çekirdeğini getirdim, | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
but you're not getting it until you release the Captain. | ama Kaptan'ı serbest bırakana kadar elinizi bile süremeyeceksiniz. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
You almost destabilized the core. | Nerdeyse çekirdeği dengesizleştirdin. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Both of our ships would've been destroyed! | Her ikimizin gemisi de yok olabilir! | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
This isn't a negotiation! | Bu bir pazarlık değil. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Release your tractor beam now! | Hemen çekici ışınını kes. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
lt's in the Cargo Hold. | Kargo Ambarı'nda. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Lower your shields, and we'll beam your Captain to you. | Kalkanlarını indir de, Kaptan'ı gemine ışınlayalım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
To spare your Captain. | Kaptan'ını canlı tutmaya. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
As you can see, she's still alive. | Senin de gördüğün gibi, kendisi canlı. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Let the Doctor go. l'm the more valuable hostage. | Doktor'un gitmesine izin verin. Sizin için daha değerli bir rehineyim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
Actually, you're not. | Aslında, değilsin. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
We'll leave you in the Vinri system. | Sizi Vinri sisteminde bırakacağız. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
The inhabitants are mostly harmless. | Orada yaşayanların çoğu zararsızdır. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor will be working for us now. | Doktor şu anda bizim için çalışacak. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'll do no such thing. | Hiçbir şey yapmayacağım. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l'm sure you'll feel differently | Programında bazı ayarlamalar | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
after l make a few adjustments to your program. | yaptıktan sonra, daha farklı düşüneceğinden eminim. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l had no idea he was going to do this. | Bu yapacakları hakkında, hiçbir fikrim yoktu. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
l hope you realize you've stranded Voyager | Umarım, Voyager'ı Delta Çeyreği'nde karaya oturttuğunun | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |
in the Delta Quadrant. | farkındasındır. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |