• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154073

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you run a neurological scan? Nörolojik tarama yaptınız mı? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Mm hmm. Her brain activity and cognitive functions Hıhı. Beyin aktiviteleri ve kavrama fonksiyonları Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
are completely normal. tamamen normal durumda. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
As far as l can tell, she's perfectly fit, Elimde ki değerlere göre, hem fiziksel Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
physically and mentally. hem de zihinsel olarak mükemmel durumda. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Chakotay to the Captain. Chakotay'dan, Kaptan'a. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, locate Captain Janeway. Bilgisayar, Kaptan Janeway'in yerini belirle. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, belay that. Bilgisayar, emri yerine getirme. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
My quarters, now. Hemen şimdi kamarama. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Really, Chakotay, Gerçekten de Chakotay, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
sending the Doctor to check up on me? Doktor'u beni kontrol etmesi için mi gönderdin? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm concerned. Endişelendim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Then why didn't you come to me directly? O zaman neden direkt olarak bana gelmedin? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l thought we trusted each other. Birbirimize güvendiğimizi düşünürdüm. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Something happened on that away mission O dış görevde, bana söylemediğin Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
that you're not telling me. bir şeyler oldu. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l've told you everything you need to know. Bilmen gereken her şeyi sana anlattım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You've consulted me on every major decision Bu hariç, son yedi yıldır verdiğin Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
over the last seven years except this one. her büyük kararda fikrimi aldın. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
There are some decisions Kaptan'ın tek başına Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
a captain has to make on her own. vermesi gereken bazı kararlar vardır. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l understand that, but every instinct Bunu biliyorum, ama içimden gelen tüm sesler Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
tells me what you're doing is wrong. bana yanlış yaptığını söylüyorlar. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Don't you remember what happened on Lessek Prime? Lessek Prime'da ne olduğunu hatırlamıyor musun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l don't see how that's relevant. Bir alakası olduğunu görmüyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l think you do. Sanırım görmelisin. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
15 years ago, you were the Lieutenant 15 yıl önce, karanlıkta kalan bir Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
who was kept in the dark. Binbaşıydın. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lf you hadn't questioned your Captain's orders, Eğer Kaptanının emirlerini sorgulamamış olsaydın, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
the entire away team would've been lost. tüm dış görev takımını kaybedebilirdin. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
This situation's entirely different. Bu durum tamamen farklı. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You never told me that story. Bana bu hikâyeden hiç bahsetmedin. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l made it up. Kıçımdan uydurdum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l've erected a dampening field Bu kamaraların etrafında Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
around these quarters. güç alanı oluşturdum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, secure the doors and establish Bilgisayar, kapıları kilitle ve morgun etrafında Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
a level 5 dampening field around the morgue. 5. seviyeden sönümle alanı tesis et. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l can't do my job with the two of you İkiniz sürekli olarak kafamın içinde konuşursanız, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
constantly talking in my head. işimi yapamam. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm not doing anything else until l speak with the Captain. Kaptan ile konuşmadığım sürece, hiçbir şey yapmayacağım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
What's your encryption frequency? Şifre çözücü frekansınız nedir? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Doctor, listen to me. Doktor, beni dinle. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Under no circumstances are you to eject the warp core. Hiçbir şart altında, warp çekirdeğini atmayacaksınız. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lf l don't do what they ask, they'll kill you. Benden istediklerini yapmazsam, sizi öldürecekler. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm giving you a direct order. Sana direkt olarak bir emir verdim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Stop what you're doing. Yaptığın şeye bir son ver. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l can't obey that order. Bu emre uyamam. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Doctor, l want you to go to the Bridge right now Doktor, hemen köprüye gitmeni ve Komutan Tuvok'u Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
and alert Commander Tuvok... uyarmanı istiyorum... Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Put her behind the force field! Güç alanının arkasına koy! Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
We have another assignment for you. Senin için başka bir görevimiz daha var. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l've been going over the schematics of your vessel, Geminin şemaları üzerinde inceleme yapıyordum, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
and l'm intrigued by this bio neural circuitry. ve biyo nöro çevrim çok ilgimi çekti. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l want you to bring us a series of these gel packs. Jel paketlerinden birkaç tanesini yanında getirmeni istiyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The gel packs are integrated into the ship's systems. Jel paketleri geminin sitemleri ile birleşik durumda. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l can't just remove them without someone noticing. Birileri fark etmeden, yerinden öylesine sökemem. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You've proven yourself to be very resourceful, Doctor. Çok yetenekli birisi olduğunuzu kanıtladınız, Doktor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Remember Unutma Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
we're monitoring your perceptual subroutines. anlama yazılımlarını izliyoruz. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
We can see and hear everything. Her şeyi duyup, görebiliriz. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Tuvok to Chakotay. Tuvok'tan, Chakotay'a. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You know what will happen to her if you alert your crew. Eğer mürettebatını uyaracak olursan, ona ne olacağını biliyorsun. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Are you all right, Commander? İyi misiniz, Komutan? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Uh, just a scratchy throat. Ah, sadece boğazım gıcıklandı. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The Doctor's treating me now. Doktor şu anda beni tedavi ediyor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Could you come to the Shuttle Bay İşiniz bittiğinde, Mekik Ambarı'na Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
when you're finished? gelebilir misiniz? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Chakotay out. Chakotay tamam. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, access the holodeck database Bilgisayar, sanal güverte veritabanına eriş Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
and locate Commander Chakotay's holographic template. ve Komutan Chakotay'ın holografik şablonunu belirle. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Download the physical parameters into my program. Fiziksel parametreleri programıma yükle. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l've completed the diagnostic as you requested. İstediğiniz sistem kontrolünü tamamladım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The Flyer's com system is functioning normally. Flyer'ın iletişim sistemi gayet iyi çalışıyor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You find that unusual? Bunu garip mi buluyorsun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The Captain did report that it was damaged Kaptan, R'Kaal'ın saldırdığı esnada, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
during the attack by the R'Kaal. sistemin zarar gördüğünü söylemişti. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll have a talk with her. Onunla bu konuyu konuşacağım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Did you find anything else out of the ordinary? Sıra dışı başka bir şey bulabildin mi? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Get out of there before you arouse suspicion. Şüphe uyandırmadan önce, çık hemen oradan. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll be on the Bridge if you need me. Bana ihtiyacın olursa, Köprü'de olacağım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You're doing a wonderful job, Doctor. Harika bir iş çıkarıyorsun, Doktor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm just giving him a little encouragement. Sadece birazcık cesaret veriyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
That's why l'm in command. İşte bu yüzden komutada olan benim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lf all goes well, we should have Eğer her şey yolunda giderse, altı saatten Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
the warp core in less than six hours. kısa bir süre içinde, warp çekirdeği elimizde olacak. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
He's making excellent progress. Mükemmel bir ilerleme kaydediyor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
That's exactly what he wants you to believe. İnanmanı istediği şey de tam olara bu. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Did you really think you could outsmart a hologram? Bir Hologramdan daha kurnaz olabileceğini mi düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Everything appears to be normal. Her şey normal görünüyor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
How do you know you're not looking Bir holografik gösteriye bakıyor olmadığından Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
at a holographic projection? nasıl emin olabiliyorsun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The Doctor isn't just a physician. Doktor sadece bir doktor değil. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
His emergency command subroutines Acil komuta yazılımları içinde Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
contain thousands of tactical scenarios. binlerce taktik senaryo var. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l wouldn't be surprised Voyager buraya gelmek üzere Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
if Voyager was already on its way here. çoktan yola çıktıysa, hiç şaşırmam. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You do have an option. Bir seçme hakkınız var. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Leave me behind in an escape pod, Bir kaçış mekiğiyle beni arkanızda bırakın, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
and l'll forget any of this ever happened. ve ben de olanların hepsini unutayım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Maybe we should let her go. Belki de gitmesine izin vermeliyiz. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154068
  • 154069
  • 154070
  • 154071
  • 154072
  • 154073
  • 154074
  • 154075
  • 154076
  • 154077
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim