• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154074

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you delusional? hayal mi görüyorsun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lt took months to plan this. Bu planı yapmak aylar sürdü. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
We've already found a buyer for the warp core. Warp çekirdeğini alacak kişiyi bile bulduk. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Now you want to abandon everything? Şimdi her şeyden vazgeçmek mi istiyorsun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lt's better than being sent to a rehabilitation center. Bir rehabilitasyon merkezine gönderilmekten daha iyidir. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
We made our choice when we stole this vessel. Bu gemiyi çaldığımızda, seçimimizi yaptık. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l am not going back Ne ben, ne de sen, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
to the Hierarchy, and neither are you. Hiyerarşiye geri dönmeyeceğiz. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
She's just trying to trick you. Sadece seni kandırmaya çalışıyor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
A month from now, Bir ay sonra, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
we'll be soaking in the mud baths of Eblar Prime. Eblar Prime'da çamur banyosu yapıyor olacağız. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm having a little trouble with my replicator again. Tekrar sentezleyicimle ufak sorunlar yaşıyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Can you take a look at it? Bir bakabilir misin? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm still working on those modifications you asked for. Hala benden istediğiniz değişikliklerin üzerinde çalışıyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll send somebody else. Birisini göndereceğim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'd consider it a personal favor Eğer kendin gelecek olursan, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
if you'd do it yourself, Lieutenant. kişisel olarak sana çok minnettar kalırım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll be there in five minutes. Beş dakika içinde orada olacağım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, access Lieutenant Torres' holographic template Bilgisayar, Binbaşı Torres'in holografik şablonuna eriş ve Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
and download the physical parameters fiziksel parametrelerini programıma Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
into my program. yükle. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, access medical file: Torres 3 Bilgisayar, tıp dosyası Torres 3'e eriş Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
and update her holographic template. ve holografik şablonu güncelle. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Did you forget something, Lieutenant? Bir şey mi unuttunuz, Binbaşı? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l did, actually. Aslında unuttum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Where do we keep the spare gel packs? Boşta ki jel paketlerini nerede tutuyoruz? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Locker Gamma 5. Dolap Gama 5'te. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Of course, Gamma 5. Elbette Gama 5. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
On the upper level. Üst katta. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l know where it is, Ensign. Nerede olduğunu biliyorum, Teğmen. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Oh, are we calling each other by our rank now? Birbirimize rütbelerimizle mi hitap etmeye başladık? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Uh, you startled me. Beni şaşırttın. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Oh, sorry. Yıldızların altında, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Well, l thought since you didn't have time öğle yemeğini yemeye zamanının olmadığından beri Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
for lunch under the stars, düşünüyordum da, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
maybe you'd settle for the glow of the warp core. belki de warp çekirdeğinin yakınına gelmem daha iyi olurdu. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
How thoughtful... Çok düşüncelisin... Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
but l'm... not hungry. ama ben... aç değilim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Well, l'm sure the baby is famished. Bebeğin çok aç kaldığından eminim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
A pregnant woman shouldn't eat this kind of food. Hamile bir kadın, bu türden şeyler yememeli. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Do you want to give me an arterial occlusion? Atardamar tıkanması yaşamamı mı istiyorsun? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Oh, one drumstick isn't going to kill you. Bir tavuk budu, seni öldürmez. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Besides, l won't tell the Doctor... Ayrıca, bu konudan Doktor'a bahsetmem... Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
if you won't. elbette sen söylemezsen. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
this all looks so delicious. bunların hepsi çok lezzetli görünüyor. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Why don't we save it Neden hepsini de Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
for a romantic dinner this evening? bu gece romantik bir yemek için saklamıyoruz? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
1900 hours, but if you're not there, Saat 19.00'da, ama gelmeyecek olursan Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm sending Security after you. arkandan güvenlik timi yollarım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll be there... sweetheart. Orada olacağım... sevgilim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
''Sweetheart''? Sevgilim mi? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Well, aren't you getting affectionate Şu son üç aydır giderek Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
in your third trimester. sevecenleşiyorsun. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Kim to Chakotay. Kim'den, Chakotay'a. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Can you come to Astrometrics? Astrometrik'e gelebilir misiniz? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Harry, l'll be right there. Hemen geliyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Chakotay out. Chakotay, tamam. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The transmission was encoded with a false subspace signature. İleti, sahte bir altuzay izi ile şifrelenmiş. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The signal didn't originate on another vessel. Sinyal başka bir gemiden gelmiyordu. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lt came from inside Voyager. Voyager'ın içinden geliyordu. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
We traced it to Holodeck 2. İzini Sanal Güverte 2'ye kadar takip ettik. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Do you know who sent it? Kimin gönderdiğini biliyor musunuz? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm on my way to check the access logs. Erişim kayıtlarını kontrol etmeye gidiyordum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll go with you. Seninle birlikte geliyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Whoever sent this transmission Bu iletiyi her kim gönderdiyse, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
knew how to cover his tracks. izlerini saklamayı gayet iyi biliyormuş. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The holodeck logs have been erased. Sanal güverte kayıtları silinmiş. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Doesn't look like we'll get any answers here. Görünüşe göre, burada bir cevap bulamayacağız. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l might be able to find Fotonik izler Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
some residual photonic displacement. bulabilme durumum var. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l think l can clarify the image Sanırım görüntüyü, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
with a recursive algorithm. özyineli algoritma ile netleştirebilirim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Our alien's a hologram. Yabancımızın hologramı. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
The question is, who programmed him? Sorulması gereken, onu kim programladı? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Good work, Ensign. Aferin, Teğmen. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll take it from here. Buradan itibaren, ben devralıyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Wait a minute. Bir saniye bekleyin. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm picking up two holographic signatures. İki tane holografik iz tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lt looks like a second image was superimposed Görünüşe göre, başka bir görüntü üzerine Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
over an existing template. bindirilmiş. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'll see if l can isolate the first image. İlk görüntüyü görebilir miyiz diye bir bakacağım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lf you don't mind, Sakıncası yoksa, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l've had a stressful day. çok stresli bir gün geçirdim. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm extremely busy, Commander. Çok meşgul durumdayım, Komutan. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
This will only take a moment. Bu sadece bir kaç dakika alacak. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l've been reviewing the communication logs. İletişim kayıtlarını geri getiriyordum. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
There's a discrepancy l was hoping you could explain. Açıklayabileceğinizi umduğum bir çelişki var. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
At the precise moment the Flyer transmitted a deflector pulse, Flyer, saptırıcı titreşimi gönderdiği anda, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
you apparently accessed Voyager's holographic database. Voyager'ın holografik veritabanına erişim yapmışsınız. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l haven't the faintest idea what you're talking about. Bahsettiğin türden, garip bir fikrim olmadı. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Your access code was used Kaptan'ın fiziksel parametrelerini Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
to download the Captain's physical parameters. yüklemek için, sizin güvenlik kodunuz kullanılmış. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Exactly what are you insinuating, Commander? Tam olarak neyi ima ediyorsunuz, Komutan? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Perhaps we should have a word with the Captain. Belki de bu olaydan Kaptan'a bahsetmeliyiz. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Computer, deactivate the EMH. Bilgisayar, ATS programını kapat. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
EMH protocols are off line. ATS programı protokolleri devre dışı. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
Security to Sick Bay. Remain where you are. Güvenlik, Revir'e. Olduğunuz yerde kalın. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
You haven't forgotten Unuttuğunuz bir şey var, Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
l'm a hologram, have you? ben bir hologramım, ya siz? Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
lf necessary, l'll disable all of your holo emitters. Gerekirse, tüm sanal yayımlayıcıları devre dışı bırakırım. Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154069
  • 154070
  • 154071
  • 154072
  • 154073
  • 154074
  • 154075
  • 154076
  • 154077
  • 154078
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim