Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154070
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You wouId do that? | Bunu yapabilir misin? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Share your experiences openIy? | Tecrübelerinizi açıkça paylaşabilir misiniz? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Then you'd know I'm teIIing you the truth. | O zaman sana doğruyu söylediğimi biliyorsun. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I can make the connection between us. | Aramızdaki bağlantıyı ben kurarım. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
You mean, fine Iike when you insisted on finishing | Demek istediğin tıpkı hoverball finalinde... ihtiyacım var... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
IntenseIy bad? | Kötü şekilde mi? 10 saniyelik bir konuşma sonucu feda edemem. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
So they're enjoyabIe? | Eğlenceli miydiler yani? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Nobody you know. | Bildiğin biri değil. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
a report on your chronic oversIeeping? | bir rapor yazmayacağım demek oluyor bu Uzaysal çatlak kapandı. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It's a IittIe coId in here, isn't it? | Eğlenceli miydiler yani? Burası biraz soğuk, değil mi? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Maybe Iater. | Bildiğin biri değil. Belki sonra. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I Iove music. | Müziği severim. Bu dönemde yerel insanlar gibi görünmek için neye ihtiyacımız var? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I've aIways regretted | Bir enstrüman çalamadım diye... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I'd be gIad to heIp you if you Iike. | Eğer sende istersen sana yardımcı olmak beni memnun eder. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I am terribIy sorry, Captain. | Çok özür dilerim, Kaptan. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Not preciseIy. | Not precisely. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
through a teIepathic Iink. | through a telepathic link. Kendi akrabalarımın, tarihin bu kadar gerisinde ne yaptıklarına | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Your hands are cIean and disinfected. | Bir enstrüman çalamadım diye... Elleriniz temiz ve dezenfekte oldu. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
The Enarans are very hygienic. | Eğer sende istersen sana yardımcı olmak beni memnun eder. Enaranlılar çok hijyeniktir. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
she might have gone to bed earIy tonight. | Erken yatmış. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
and then I heard you were taIking | ve sonra geçen gün onunla | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Now, you onIy encourage him this way | Şu anda onu sadece bu yolda teşvik ediyorsun. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
and that isn't very fair, is it? | ve bu hiç adil değil, di mi? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
If you just taIked to him, you'd understand that. | Eğer onunla konuşursan, bunu anlayacaksın. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
that might take advantage of that compassion. | Not precisely. insanlar olduğunun farkında değilsin. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It's safer to wait. | Erken yatmış. Beklemek en güvenlisi. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I have a crew starting on the backup systems. | Yedekleme sistemleri üzerinde çalışan bir ekibim var. Ne yapıyorum ben , Dave? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
whiIe we have a group of teIepaths on board. | bütün bu olanlar tesadüf olmamalı. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Once, I stood where you are | Bir kere, yıldızlararası araştırmanın ilk günlerinde... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Today, with the advent of terraforming, we stand ready | Bugün, terraformingin gelişi ile, büyüme ve kolonizayonun İyi iş, Rain. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I'm so very proud of you. | Seninle gurur duyuyorum. ana sistemlerimizi etkilemeye devam ediyor. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It Iooks good on you. | Üzerinde iyi gözüküyor. Efendim gezegen yüzeyinden gelen bir EM sinyali alıyorum. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I know this award wiII heIp me get | Bir kere, yıldızlararası araştırmanın ilk günlerinde... Bu ödül Bölge Eğitim Merkezi'ne girmeme... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Nothing is impossibIe if you want it badIy enough. | Eğer yeterince istersen hiçbir şey imkansız değildir. Sokakta yaşıyor gibi. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I'II see you tonight. | Bu gece görüşürüz. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I found you unconscious | Mühendisliğin yanındaki koridorda... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I was dreaming again. | Gene rüya görüyordum. Siz de kimsiniz?! | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
when I received his memories. | Jor Brel tam yanımda duruyordu. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
seem to have been pIaced in her unconscious. | Bu gece görüşürüz. bilinçsiz anında meydana geliyordu. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
are not quite compatibIe with her neuraI pathways. | ...sinirsel geçidine uygun değil. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
There's been some minor corticaI damage, which I've corrected. | Düzelttiğim birkaç küçük kortikal hasar mevcut. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
That shouId suppress the memories. | Bunun hatıraları bastırması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I'm giving you the next two days off duty. | Mühendisliğin yanındaki koridorda... Önümüzdeki iki gün sana izin veriyorum. Kaptan size yardım etmek istiyoruz, | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
and find out what's happening to you. | Gene rüya görüyordum. ve sana ne olduğunu bulmaya çalışalım. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I'd rest a Iot better if I had some answers. | Eğer bazı cevapları bulabilirsem daha rahat dinlenirim. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
that any of us couId be doing this purposeIy. | ...kasten yapması imkansız. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Yes, but, uh, it just isn't done. | Evet, fakat, şey, o öyle olmuyor. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
WeII, I have heard of instances | Şey bazı yabancı ırkların... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It must be terribIy confusing. | ...sinirsel geçidine uygun değil. Korkunç derecede kafa karıştırıcı olmalı. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Perhaps that's why her mind has organized it | Düzelttiğim birkaç küçük kortikal hasar mevcut. Belki da bu yüzden zihni ona... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Some eIements may very weII have come | Bunun hatıraları bastırması gerekiyor. Bazı elemanlar tabi ki bizim... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I'm very gIad to hear that. | Bunu duyduğuma sevindim. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I don't know. | Evet, fakat, şey, o öyle olmuyor. Bilmiyorum. Yani aslında Voyager sorumlu değil. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
We'II take it from here. | Bundan sonrasını biz alacağız. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
That's why we're heIping them to resettIe, | Bundan sonrasını biz alacağız. Bu yüzden yeniden yerleşmelerine yardım ediyoruz, | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It's a miracIe they haven't started a pIague by now. | Burada vebanın başlamaması bir mucize. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Yes, it is. | Evet öyle. Dunbar. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
What's going to happen to us? | Bize ne oldu? Bir taksi tutmak | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Peshar. | Peshar. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
He couIdn't be Ieaving today. | Bugün gidecekti. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Why give them to me? | Neden bunları bana veriyorsun? Bu yüzyılda kimse warp sinyallerinin daha ne olduğunu bile bilmiyor. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
My father toId me... | Babam bana dedi ki... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I know it is hard to face, but you have to. | Biliyorum yüzleşmek zor ama yapmalısın. Dostlarınızı da getirin... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It is too important. | Bu çok önemli. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
coming from these peopIe. | ...dedikodular var olduğunu biliyorum. Bizimkini de bitirirdi. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
is that they pretend to be passive, | pasif gibi gözükmelerine ve... Siz de kimsiniz ? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
and aII the whiIe they are spreading their Iies, | ...aynı zamanda yalanlarını yayarak seni... Pardon? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
They have some twisted ideas about resisting progress, | Babam bana dedi ki... İlerlemeye karşı direnen değişik fikirleri var, | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
to hoId us back in any way that they can. | herşeyi yapma hakkı verdiğini düşünüyorlar. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Yes, but it isn't very pIausibIe. | Bu çok önemli. Evet, fakat hiçte akla yatkın değil. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
but it is aII part of their manipuIation. | ...fakat hepsi manipülasyonlarının bir parçası. Birşey var mı? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
He's poisoning you against your own peopIe. | İlerlemeye karşı direnen değişik fikirleri var, Seni kendi halkına karşı zehirliyor. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Hmm? | herşeyi yapma hakkı verdiğini düşünüyorlar. Hmm? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
With their punishment, | Onların cezalandırılması ile, | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Why did they aII move away? | Neden hepsi gidiyorlar? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Because they didn't want to Iive with the rest of us anymore. | Çünkü bir daha geri kalanımızla yaşamak istemiyorlar. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
about how to Iive. | ...konusunda tuhaf düşünceleri vardır. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
They didn't want to Iearn new things | Yeni şeyler öğrenmek ya da herhangi bir... Taco tezgahından da sola, | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
It was very sad. | Bu çok üzücüydü. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
to remind us never to be stubborn and backward | bu bize onlar gibi geri fikirli ve.... Rain, çığlık atmayacaksın! | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
To Captain Janeway and her gracious crew. | Kaptan Janeway'e ve nazik mürettabatına. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
You wiII aIways have friends here. | Burada daima arkadaşlarınız olacaktır. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
that someone was passing the memories on to me. | ...birileri hatıraları bana geçiriyorlardı. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
And you have evidence that she was murdered? | Ve onun öldürüldüğüne dair kanıtınız var mı? için birkaç dakika gerekecek. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I know that you don't want to beIieve it. | Biliyorun buna inanmak istemiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
I know B'EIanna and I trust her. | Burada daima arkadaşlarınız olacaktır. B'Elanna'yı tanıyorum ve ona güveniyorum. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Her memories may be distorted | Anıları deforme olmuş "Zamangemisi güvenlik portalını." dene. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
by eIements from your cuIture. | kültürünüzden elemanları bu anılara kattı. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
to stand up and reaIize what she'd done wrong... | ...yanlış olduğunu bilecek vicdanı vardı. dostlarınızla karşılaştı. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
to handIe the situation than just charging | Biliyorun buna inanmak istemiyorsunuz. ...başa çıkmak için... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
into the mess haII Iike that. | ...böyle ortaya atılmamalıydım. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Then we've got to do something about it. | kültürünüzden elemanları bu anılara kattı. Öyleyse bu konuda birşeyler yapmalıyız. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Whatever the Enarans have done, | Enaranlar ne yapmış olursa olsun, Kaptan bunu yapmamamızı özellikle söylemişti. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
whether we approve of it or not. | ispatlayıp ispatlamadığımız önemli değil. Karar senin. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
in some way that the Doctor couIdn't detect. | ...anlayamayacağı şekilde kullanmış olabilirler. Farkettiniz mi bilmem, silahı ben tutuyorum. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
We just go on our merry way | Yolumuza gideceğiz, Kaptan cesaretiniz var, kabul | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
and nobody ever has to take any kind of responsibiIity? | ...böyle ortaya atılmamalıydım. ve kimse herhangi bir sorumluluk almayacak mı? | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
any of them... | ...söylemek istiyorsanız... | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
That's right. | Bu doğru. Madde akışı kesiliyor. | Star Trek: Voyager Remember-3 | 1996 | ![]() |
Captain... Computer, pause music. | Kaptan... Bilgisayar, müziği duraklat. | Star Trek: Voyager Renaissance Man-1 | 2001 | ![]() |