Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154124
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're having preoperative jitters. | Preoperatif korkun var. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Everyone gets them. | Herkesin başına gelir. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
ln a few hours, you'll be yourself again. | Bir kaç saat içinde, yeniden kendin olabileceksin. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l am myself. | Ben kendimim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
But... you'll be able to do all the things | Ama... alıştığın her şeyi yeniden | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
that you used to do | yapmaya başlayabileceksin | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
work on the Bridge, | Köprü'de çalışabilecek, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
advise the Captain. | Kaptan'a tavsiyelerde bulunabileceksin. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l want to be able to have fun. | Eğlenceli olabilmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l won't be able to. | Ama olamayacağım. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Will l? | Değil mi? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
you won't call it fun. | buna eğlence demeyeceksin. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You'll call it ''deriving satisfaction,'' | Daha çok "tatmin olmayı sağlama" dersin, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
but it's basically the same thing. | ama temel olarak, her ikisi de aynı kapıya çıkar. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You'll still experience emotions. | Hala, duyguları tecrübe etmeye devam edeceksin. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
But l won't express them. | Ama onları ifade etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Then how will you know how much l enjoy being with you? | O zaman, seninle birlikte olmaktan eğleneceğimi, nasıl biliyorsun? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
You've just told me. | Az önce söyledin. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
We'll still be friends? | Hala, arkadaş kalacak mıyız? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Even if l... merely tolerate you? | Sana tahammül etsem bile mi? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'd be lying if l told you | Aramızda ki her şeyin | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
that things between us will stay the same. | aynı kalacağını söylersem, yalan söylemiş olurum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Well, then, why? | Pekâlâ, öyleyse, neden? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Why do you want me to go back to the way l was? | O zaman neden eski halime geri dönmemi istiyorsun? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Because this crew needs | Çünkü bu mürettebatın, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
its Tactical Officer on the Bridge, | Köprü'de bir Silah Subayı'na ihtiyacı var, | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
and l wouldn't be a very good friend | ve eğer bu ihtiyacı yok sayacak olursam | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
if l ignored that just so that you'd be nicer to me. | iyi bir arkadaş olamam. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Tuvok, l was beginning to think you weren't coming. | Bay Tuvok, gelmeyeceğinizi düşünmeye başlamıştım. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l was experiencing preoperative jitters. | Preoperatif korkum vardı. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Neelix helped me overcome them. | Bunu aşmama Neelix yardım etti. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Now, please lie down. | Şimdi, lütfen uzanın. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'll see you after the procedure? | İşlemden sonra görüşür müyüz? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Hello, Commander. | Merhaba, Komutan. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt's good to see you up and about. | Sizi yeniden eskisi gibi görmek çok güzel. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Are you feeling better? | Daha iyi hissediyor musunuz? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
The Doctor has approved my return to duty. | Doktor, görevime dönebileceğimi onayladı. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
How about a celebratory glass of champagne? | Bir Kutlama şampanyasına ne dersiniz? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Tea will suffice. | Çay yeterli olacaktır. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l'm preparing a special dinner tonight, | İyileşmenizin şerefine, bu gece için | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
in honor of your recovery. | özel bir akşam yemeği hazırlıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l don't suppose that you'd be interested | Sanırım şu meşhur tatlılarınızdan birisini | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
in preparing one of your famous desserts. | hazırlamayı istemezsiniz. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l have much more important things to do | Beslenme açısından yetersiz | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
than engage in the preparation | yiyecek hazırlamaktan | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
of nutritionally deficient foods. | daha önemli işlerim var. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Maybe another time. | Belki başka sefere. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
Sundays. | Pazar günleri. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
l have given further consideration | Bana sorduğunuz, şu tek başına kalan | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
to your riddle regarding the Ensign who survived | Teğmen bilmecesi hakkında | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
by consuming the ''dates'' from his calendar. | başka fikirlerim oldu. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt occurs to me | Pazar günleri | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
that he could also have eaten the ''Sundays.'' | yemek yediği aklıma geldi. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
That's a very clever answer, Mr. Vulcan. | Çok akıllıca bir cevap, Bay Vulkan. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
But it's not very logical, is it? | Ama çok mantıklı değil, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
lt's not. | Hayır değil. | Star Trek: Voyager Riddles-1 | 1999 | ![]() |
How about a game of "Species, Starship or Anomaly"? | "Türler, Yıldızgemisi veya Anomali" oyunu oynamaya ne dersin? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
and I have 15 questions to guess what it is. | tahmin etmen için 15 adet sorum olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I would prefer some peace and quiet. | Biraz, sessizlik ve huzuru tercih ederim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Ha. It'll be fun. | Eğlenceli olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I have no desire for fun. | Eğlenmek gibi bir isteğim yok. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It is a theoretical possibility | Teorik olasılıklardan birisi, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Ha! I stumped you. | Ha! Seni alt ettim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Why? Because he feasted on "dates" from the calendar. | Neden? Çünkü takvim de ki o günler de ziyafet çekmiş. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It has no basis in reality. | Gerçeklikle alakası bile yok. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm detecting anomalous readings. | Anormal değerler tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'm not certain, but I believe | Emin değilim ama, bir çeşit... | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll need another 20 milligrams of synaptizine. | Bir başka 20 miligram sinaptizin'e ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll get it. | Getiriyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll need to try direct cortical stimulation. | Direkt olarak kortikal uyarıcıyı denemeye ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Initiate a neurostatic pulse on my mark. | İşaretimle, nörostatik darbe başlat. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
By the time I reached Tuvok, | Tuvok'a ulaştığım esnada, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
and piloting the Flyer, I had my hands full. | Delta Flyer'ı uçururken, ellerim doluydu. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I... I didn't think to scan for cloaked ships. | Ben... gizlenmiş bir gemi aramayı düşünmedim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I won't know until I've run a series of neurological scans. | Bir seri nörolojik taramalar yapmadan bilemeyeceğim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It couldn't hurt to ask. | Sormamızın bir zararı dokunmaz. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Deputy Investigator Naroq, Kesat Security. | Kesat Güvenliğinden Vekil Dedektif Naroq. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I familiarized myself with the facts | Buraya gelirken, olan şeyler hakkında | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I believe I can. | Yardımcı olabilirim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
In my language, their name means "shadow people." | Benim dilimde onlara "gölge kişiler" denir. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's my belief | Benim inancıma göre, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Why wasn't I warned about them | Hükümetiniz ile pazarlıklar yaparken, | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I guess we're lucky 13. | Sanırım biz, şanslı 13 oluyoruz. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
You're lucky I gave my supervisor | Şanslısınız, çünkü bu göreve atanmak için | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Commander Tuvok's injuries to "unexplained phenomena." | yaralarını, açıklanamayan fenomen olarak belirtirdi. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I believe they've been attempts by the Ba'Neth | Ba'Neth tarafından yapılan bu şeyin | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Captain, I don't blame you | Kaptan, teorilerimi | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
It's why I'm still a deputy investigator. | Bu yüzden hala vekil dedektif olarak görev yapıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
But I've brought equipment to help your investigation. | Ama, soruşturmanıza yardım edecek teçhizatı yanımda getirdim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I may finally be able to prove my theories. | En sonunda teorimi kanıtlama fırsatını, yakalamış olabilirim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
If we work together, maybe we can do both. | Eğer birlikte çalışırsak, ikisini de yapabiliriz. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
But he still has brain activity, which is more than I can say | Ama hala beyin hareketleri var ve daha önce ki kurbanlardan | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I have no doubt that a brain from a lesser species | Daha az gelişmiş türlerin hayatta kalamayacağı konusunda | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
If you could only tell us what you saw, Mr. Tuvok. | Sadece bize ne gördüğünü söyleyebilsen, Bay Tuvok. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I don't think we'll be hearing from him anytime soon. | Yakın zaman içinde, bir şey duyabileceğimize inanmıyorum. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll let you know if we find anything that might help. | Yardımcı olabilecek bir şey bulduğumuzda size haber vereceğim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
I'll take you to see where the attack occurred. | Sizi, saldırının meydana geldiği yere götüreceğim. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
Something I can do for you, Mr. Neelix? | Sizin için yapabileceğim bir şey var mı, Bay Neelix? | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
that I'm not aware of, there's nothing you can do. | bir dereceniz yoksa, yapabileceğiniz bir şey yok demektir. | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |
There's no way that I'm going to be able to sleep | Tuvok bu şekilde burada yatarken gidip uyuyabilmemin | Star Trek: Voyager Riddles-2 | 1999 | ![]() |