• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154123

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
a terra nut souffl�... cevizli küre suflesi... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Jimbalian fudge cake with peppermint coulis... naneli et suyu olan kremşantili kek... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
sweet leola root tart. leola kökü tatlısı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Only desserts? How come? Sadece tatlılar mı? Nasıl oldu? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
They taste good. Tatları çok güzel. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Yeah, you better watch out, Neelix. Evet, dikkat etsen iyi olur, Neelix. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Tuvok may put you out of a job. Tuvok senin işi kapabilir. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
From your mouth to the Captain's ears. Senin ağzından, Kaptan'ın kulağına. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
She must have heard me. Beni duymuş olmalı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
What's all this? Bütün bunlar da ne? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We're having fun. Eğleniyoruz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Uh, turns out Tuvok is quite the pastry chef. Tuvok bir pasta şefi olmuş. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Would you like some terra nut souffl�, Captain? Biraz cevizli küre suflesi ister misiniz? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Oh, l'd love some. Oh, biraz isterim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
that is delicious. bu çok lezzetli. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'm pleased that you like it. Beğenmenize memnun oldum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
What are you making now? Şu anda ne yapıyorsunuz? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Pistachio cake with parra cream sauce. Üzüm kremi soslu, fıstıklı kek. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Oh, parra cream's my favorite. Oh, üzüm kremasını çok severim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Then you'll have the first piece. Öyleyse ilk dilim sizin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Tuvok, have you remembered anything more Tuvok, Delta Flyer'da olanlar hakkında Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
about what happened on the Flyer? daha fazla bir şey hatırlayabildin mi? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l detected a cloaking frequency. Bir gizlenme frekansı tespit etmiştim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Can you describe it? Tanımlayabilir misin? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l don't know, l, l... Bilmiyorum, ben... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Did it have a symmetric modulation? Simetrik modülasyonu var mıydı? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Was the amplitude constant? Genişliği sabit miydi? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l l don't understand. Ben... anlamadım? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l don't mean to push you, Tuvok, Seni zorlamak niyetinde değilim, Tuvok, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
but maybe if we could... ama belki sen... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's difficult for him, Captain. Onun için çok zor, Kaptan. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Maybe you can try again tomorrow. Belki de, yarın bir daha denersiniz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
This is what l saw. Gördüğüm şey buydu. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
A cloaking frequency. Gizlenme frekansı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The computer has analyzed Tuvok's diagram Bilgisayar, Tuvok'un diyagramını analiz etti Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
and identified the Ba'Neth cloaking frequency. ve Ba'Neth'in gizlenme frekansını tanımladı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We've narrowed the search to a handful of systems. İşe yarar bir biçimde, araştırmamızı daralttık. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Here we go, Captain. İşte başlıyoruz, Kaptan. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
A nine million terawatt cloaking field in Grid 216. Sistem 216'da dokuz milyon terawatlık gizlenme alanı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Nine million terawatts. Dokuz milyon terawat mı? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Whatever they're hiding, it's huge. Her ne saklıyorlarsa, çok büyük olmalı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Bridge to Astrometrics. Status. Köprü'den, Astrometrik'e. Durum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The deflector array is ready, Captain. Saptırıcı dizisi hazır, Kaptan Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We're within range. Menzildeyiz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
All right, Seven... Tamam, Seven... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
light them up. aydınlatalım. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt's an armed outpost. Silahlı bir karakol. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Approximately 3,000 life signs, 22 ships. Yaklaşık olarak 3,000 yaşam sinyali ve 22 gemi. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
No response, Captain. Cevap yok, Kaptan. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Open a channel, all subspace bands. Tüm altuzay bantlarından bir kanal açın. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Cease fire immediately... Hemen ateşi kesin... Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
or l'll transmit yoksa, buranın koordinatlarını Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
the coordinates of this outpost to the Kesat homeworld. Kesat anavatanına göndermeye başlayacağım. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
That got their attention. Bu, dikkatlerini çekti. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Several days ago, Bir kaç gün önce, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
a member of your species attacked one of my crewmen. türünüzden birisi, mürettebatımdan birine saldırdı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
He was badly injured. Kötü şekilde yaralandı. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
ln order to treat him, Onu tedavi edebilmek için, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l need to know more about the weapon that was used. kullanılan silah hakkında daha detaylı bilgiye ihtiyacım var. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We do not share technology. Teknolojimizi paylaşmayız. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
But you take it from others. Ama başkalarından alırsınız. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The attacker was downloading our tactical database Olay vuku bulduğunda, saldırgan, taktik verilerimizi Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
when the incident occurred. çalıyordu. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We must assess potential threats. Potansiyel tehditleri anlamamız lazım. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Paranoid, just as l predicted. Tahmin ettiğim gibi, paranoyakça. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
ln exchange for information about your weapon, Silahınız hakkında ki vereceğiniz bilgi karşılığında Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
we'll provide you with tactical data son zamanlarda karşılaştığımız Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
on several species we've recently encountered. türler hakkında, taktik verilerimizi vereceğiz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You can assess their potential threats all you want. İsteyebileceğiniz her türlü tehdidin değerini anlayabilirsiniz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The Kesat investigator aboard your vessel cannot be trusted. Geminiz de bulunan Kesat Dedektifine güvenilmez. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You know about me? Beni biliyor musunuz? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You have been attempting to expose us for years. Yıllardır, bizi ifşa etmeye çalışıyorsunuz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You are a threat. Sen bir tehditsin. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You must be stopped. Durdurulmalısın. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
They're charging weapons again. Silahlarına yeniden güç veriyorlar. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt was my photolitic converter Voyager'ın sizi görünür Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
that allowed Voyager to de cloak you. hale gelmenizi sağlayan, benim çeviricim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lf you give Captain Janeway what she wants, Kaptan Janeway'in istediği şeyi verirseniz, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l'll give you the converter. çeviriciyi size veririm. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You can use it to adapt your technology Kendi teknolojinize uyumlu hale getirip, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
so ours can no longer expose you. bizimkini etkisiz hale getirebilirsiniz. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l doubt you'll get as enticing an offer Kesat anavatanından bu kadar ayartıcı Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
from the Kesat homeworld. bir teklif alacağınızdan, şüpheliyim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
lt would be a shame if you forced me to hail them. Eğer beni, onları aramaya zorlarsanız, sizin açınızdan yazık olacak demektir. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
We have an agreement. Anlaştık. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
A selection from Tom's jazz database Om’un caz repertuarından bir bölüm Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
it really swings. gerçekten etkileyici. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Computer, pause the music. Bilgisayar, müziği duraklat. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l've been reviewing the holodeck files. Sanal Güverte dosyalarını gözden geçiriyordum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l wish to visit the Risa Water Recreation Park. Risa Su Parkını, ziyaret etmek istiyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Will you accompany me? Bana eşlik etmek ister misin? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Maybe after your doctor's appointment. Doktor ile olan, randevundan sonra, belki. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Appointment? Randevu mu? Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
The Doctor's analyzed the Ba'Neth weapon, Doktor, Ba'Neth'in silahını analiz etti, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
and he's devised a procedure to treat you. ve seni tedavi edebilecek bir yöntem geliştirdi. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
You... you should be proud of yourself. Sen... kendinle gurur duymalısın. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l if you hadn't drawn that picture on the cake, Eğer o resmi, kek üzerinde çizmeseydin, Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
we may never have found a treatment. tedaviyi asla bulamayabilirdik. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
l wish l never drew that picture. O resmi asla çizmemeyi dilerdim. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
Because l don't wish to undergo the procedure. Çünkü, bu işlemi tersine çevirmek istemiyorum. Star Trek: Voyager Riddles-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154118
  • 154119
  • 154120
  • 154121
  • 154122
  • 154123
  • 154124
  • 154125
  • 154126
  • 154127
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim