Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154494
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I have no intention of deactivating you, | Seni devredışı bırakmaya niyetim yok, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
but I won't stay in this Mess Hall. | ama mutfakta da kalmak istemiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I, the Chief Medical Officer, do hereby relieve you | Ben Tıbbi Başsubay olarak | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
and with the internal force fields off line, | iç koruma kalkanları devredışı; | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
because before I give up command, | çünkü ben komutayı devretmeden önce | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
By refusing my orders, you risk a general court martial. | Emirlerimi reddetmekle kendinizi askeri mahkeme riskine atıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Compared to what I've been through the past few months, | Geçen bir kaç ay arasında kıyas yapacak olursak, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
a court martial would be a small price to pay. | askeri mahkeme çok küçük bir bedel. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'll be happy to face the music. | Müzikle karşılanmaktan hoşlanacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I ordered him to... | Ona emrettim... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I get lucky now and again. | Bazen şanslıyım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
To quote a long lost friend of mine: | Uzun zamandır kayıp bir arkadaşımdan alıntı yapayım: | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
"It seemed logical." | "Mantıklı göründü" | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I used to honor the day of his birth. | Onun doğumgününü şereflendirecektim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Then one day, I realized a century had passed... | Bir gün farkettim ki yüzyıl geçmişti... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
and for years, I had been celebrating birthdays... | Ve yıllardır, doğumgünlerini kutlamaktaydım... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
keeps the vessel out of phase with normal space time, | gemiyi normal uzay zaman fazının dışında tutuyor, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
You take that core off line, and a photon grenade | Çekirdeği devredışı bırakırsan, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've been spending time with our friend Obrist, | Zamanımın çoğunu Obrist ile geçiriyorum, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
but I'm not quite ready to start a mutiny. | ama ben bir isyan için hazır değilim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm starting to make progress on the temporal calculations. | Zamansal hesaplamalara başlıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I think we can get the Krenim back on their feet | sanırım Krenimi geri getirebiliriz | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I understand perfectly. | Mükemmel anladım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's more complicated than that. | Bu daha fazla zorlaştırır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
misguided, but I think he wants this to end | yanlış yola sapmış, ama herkes gibi | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I guess I don't have the instinct for time | Zannedersem şimdilik içgüdüye sahip değilim | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Maybe I shouldn't start a mutiny, | Belki bir isyana başlamamalıyım, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
but I might be able to get Obrist | ama Kaptan Janeway'a bir yardım mesajı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I can get us out of this. | Bizi buradan götürebilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Not if I can get us out of here first. | Eğer önce ben bir şey yapmazsam. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
the old fashioned way. | eski moda yöntenlerle hallederiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I had an inspiration last night. | Geçen gece aklma bir fikir geldi. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I thought we were working to avoid more destruction. | Daha fazla yoketmeden kaçındığımızı düşünüyordum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Counter indications. | İstihbarat raporları? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'll be in my chambers. | Odamda olacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
lf you don't do something about this maniac, I will. | Eğer sen bu manyak hakkında birşey yapmazsan, ben yapacağım | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm altering history on a massive scale. | Ben büyük oranda tarihi değiştiriyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It seemed so... | Öyle görünüyor ki... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
In the blink of an eye, I had changed history itself, | Göz açıp kapayıncaya kadar, kendi tarihimizi değiştirdim, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
But when I changed history a second time, | Ama ikinci kez tarihi değiştirdiğim de | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I lost more than you can imagine. | hayal edebileceğinden fazlasını kaybettim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've been studying your previous incursions. | Önceki saldırıları çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
This is all I have left of her. | Ondan kalanın hepsi bu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
So many years I worked through the night | Yıllardır o uyurken, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
How could I have known I was... | Nerden bilebilirdim ki... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I can't stop until I've restored Kyana Prime | Kyana Prime'ı onarıncaya | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
When I tell you that time has moods... | Zamanın tersliklerini sana söylediğimde.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm not speaking metaphorically. | Mecazi olarak söylemiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It has kept me from my wife, denied me my future. | Beni karımdan ayırarak geleceğimden mahrum etti. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've, uh... | Ben, ah... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've studied your calculations, Chakotay. | Senin hesaplarını çalıştım, Chakotay. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
In the meantime, my mission must continue. | Bu arada benim görevim devam etmeli. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I don't know what will. | ne yapacağımı bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
even tortured, but I can still reach him... | hatta işkence edildi ama ben hala ona ulaşabilirim... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
and I think we can trust him. | ve sanırım ona güvenebiliriz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I can send a message to Voyager | Kendi kamaramdan | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
With Obrist's help, I'm pretty sure I can disable it, | Obrist'in yardımıyla, devredışı bırakabileceğime eminim | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It'll require precise timing. | Kesin bir zamanlama olmalı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've forged a coalition with the Nihydron | Nihydron ve Mawasi ile | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I've analyzed every carrier frequency | İletişimlerinin her taşıyıcı | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It contains a classified Starfleet lD code | Sadece Tom Paris'den gelme ihtimali olan, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Approximately 50 light years from here. | Yaklaşık olarak buradan 50 ışık yılı. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
to take the weapon ship temporal core off line. | öncelikle orayı hedef almalıyız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I want you to beam over to the Nihydron vessel. | Nihydron gemisine ışınlanmanızı istiyorum . | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'll be piloting Voyager, coordinating the attack. | Ben Voyager'ı kullanacağım, ve saldırıyı koordine edeceğim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's still got temporal shields... | Zamansal kalkanlar.. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It'll hold together. | Birlikte yapacağız. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Tuvok, I can hear your objections already. | Tuvok, şimdiden itirazlarını duyabiliyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I am not leaving. | Ayrılmıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Oh, I know the odds, but I have to stay. | Ah, ihtimalleri biliyorum ama kalmak zorundayım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I have never understood the human compulsion | İnsanların cansız nesnelere | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It is an assemblage | O, duvarların, | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's much more than that. | Bundan fazlasıdır. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's kept us together. | Bizi birlikte tuttu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's been part of our family. | Ailemizin bir parçası oldu. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I feel as close to Voyager | Voyager'i diğer herhangi bir | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
as I do to any other member of my crew. | mürettabatım gibi yakın hissediyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's carried us, Tuvok... | O bizi taşıyordu, Tuvok... | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I respect your decision. | Kararınıza saygı duyuyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm picking up the weapon ship, dead ahead. | Ben gemideki ölü bölgeyi seçiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
We're outside space time, impervious to their weapons. | Biz uzay zamanın dışındayız, silahlarından etkilenmeyiz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I know Captain Janeway. | Kaptan Janeway'i tanıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Obrist... I said target the vessels. | Obrist... Gemileri hedef al dedim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
We're phasing back into normal space time. | Normal uzay zaman fazına döndük. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm transmitting them to you now. | Şimdi sana onları geçiyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'm setting a collision course. | Çarpışma rotası ayarlıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Take your temporal shields off line. | Zamansal kalkanlarınızı kapatın. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
and this is one year I'd like to forget. | ve bu yılı unutmaktan hoşlanacağım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
It's going to cause a temporal incursion | Geminin içinde | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
In fact, we're in the process of charting a new course home. | Aslında, eve yeni bir rota çizmeyi planlıyoruz. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I'd say this is cause for celebration. | Ben de kutlamanın nedenin soracaktım. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I suggest you avoid our territory. | Bölgemizden kaçınmanızı öneririm. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
How about a ground breaking ceremony for our new lab? | Yeni labaratuarımız için büyük bir kutlama nasıl olur? | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I think I'll replicate a bottle of Saint Emilion | Sanırım bu özel durum için bir şişe Saint Emilion | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
2370 I hear that was a good year. | 2370 İyi bir yıl olduğunu duydum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
In a little while. | Birazdan. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I still have a... few more calculations. | Hala... bir kaç hesap yapıyorum. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
I suppose I can make the time. | Sanırım, sana zaman ayırabilirim. | Star Trek: Voyager Year of Hell: Part 2-2 | 1997 | ![]() |
Captain. Yes, sir? | Yüzbaşı. Evet, efendim? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-1 | 1999 | ![]() |
Tell them we wish to board at once. | Bir an önce inmek istediğimizi söyleyin. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-1 | 1999 | ![]() |