• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154869

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is Jackson and Carter. Bu Jackson ve Carter. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
My thanks for your coming. Geldiğiniz için şükranlarımı sunarım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Your presence in the home of my wife is appreciated, Fro'tak. Karımın evinde bulunmanı takdir ediyorum, Fro'tak. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It is my home, Teal'c. Burası benim evim, Teal'c. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You provided shelter for my wife and son. Sen karıma ve oğluma kalacak bir yer sağladın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I will tell him. Ona anlatacağım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
When it appeared that you may never return, that you may indeed be dead,... Senin dönmeyeceğin, hatta ölmüş olabileceğin ortaya çıkınca,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..Drey'auc had her marriage removed. ...Drey'auc evliliğini kaldırttı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
She is now my wife, Teal'c. O şimdi benim karım, Teal'c. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Hey, knock it off! Come on, come on! Hey, kes şunu! Haydi, haydi! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Knock it off! You came here for your son. This doesn't help. Kes şunu! Buraya oğlun için geldin. Bunun ona bir yararı olmaz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I wished to tell you myself, old friend. Sana kendim söylemek istedim, eski dostum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
How could you not have known this, Bra'tac? Bunu nasıl bilemezsin, Bra'tac? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We will wait outside, and give you time to sort through this... Dışarıda bekleyeceğiz, ve bu rahatsız edici haberle başetmeniz için... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..uncomfortable news. ...zaman vereceğiz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Captain Carter, why don't you go with them? Yüzbaşı Carter, neden onlarla gitmiyorsun? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
See what you can find out about the kid. Yes, sir. Çocukla ilgili ne bulabiliriz, bir bak. Evet, efendim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..on my word as a warrior, I did not know. ...savaşçı sözü, bilmiyordum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
If I had, I would have told you before we arrived. Bilseydim, gelmeden önce söylerdim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I just want to know if this Fro'tak can be trusted not to turn us in. Tek bilmek istediğim bu Fro'tak bizi satmayacak, güvenilir biri mi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Is it not obvious, O'Neill? Çok açık değil mi, O'Neill? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He cannot be trusted. Well, no offence, Teal'c,... Güvenilemez. Saygısızlık olarak alma, Teal'c,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..but that view is not born of a cool head. ...ama o yorum sakin bir kafadan gelmiyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
What do you think, Bra'tac? He is one of Teal'c's oldest confidants. Ne düşünüyorsun, Bra'tac? Teal'c'in en eski sırdaşlarından biridir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Both were my wards in the Bashaak training. Bashaak eğitiminde ikisinin de velisi bendim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He has indicated he agrees with my beliefs... Benim fikirlerime uyduğunu defalarca gösterdi... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..that the Goa'ulds are false gods. ...Goa'uld'ları sahte tanrı olarak kabul ediyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Yeah, yeah, yeah, yeah. Can he be trusted? Evet, evet, evet, evet. Güvenilebilir mi? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I believe so, yes. Sanırım, evet. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But I suggest we keep a close eye on him at all times. Ama her zaman bir gözümüzün üstünde olmasını öneriyorum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
A better response would be to kill him. Teal'c! You cannot. Öldürmek daha iyi bir tepki olur. Teal'c! Yapamazsın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..but you need to get some perspective on this. ...ama buna farklı bir bakış açısıyla bakmalısın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Maybe you should be thanking him. Belki de ona teşekkür etmelisin. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
How can you say that, Daniel Jackson? Bunu nasıl diyebilirsin, Daniel Jackson? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He has betrayed our friendship. Dostluğumuza ihanet etti. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
If I recall, last time we were here,... Hatırlatırım, buraya son gelişimizde,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..you were pretty upset about your family being outcasts,... ...ailenin bir kampta zar zor hayatta kalmasından dolayı... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..barely surviving in a camp because of what you did. ...oldukça üzgündün. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It seems to me they have a better life now. Bana şu an daha iyi bir hayatları varmış gibi geliyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Teal'c, listen to me. Teal'c, beni dinle. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
If you were dead, would you wish Drey'auc to remain alone for ever? Eğer ölmüş olsaydın, Drey'auc'ın hayatının sonuna kadar yalnız kalmasını ister miydin? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I am not dead. In your current state you may as well be. Daha ölmedim. Şu anki durumda, olabilirdi de. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
How long before you return to care for her? Onlarla ilgilenmek için dönene kadar daha ne kadar zaman geçebilir? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You know I cannot answer this. Yes. As does she. Biliyorsun, buna bir cevap veremem. Evet. Drey'auc da veremezdi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Dr Jackson is right. Dr Jackson haklı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Fro'tak has high station in Chulak. Fro'tak Chulak'ta önemli biridir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Thanks to him, your family is no longer outcast. Onun sayesinde, ailen artık kamplarda değil. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Teal'c, I know it's tough,... Teal'c, biliyorum bu çok zor,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..but you've got to focus on your boy. ...ama dikkatimizi oğluna vermeliyiz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Before we proceed,... Başlamadan önce,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..give me your word you will not commit Kel Mar Tokeem. ...bana söz ver, Kel Mar Tokeem uygulamayacaksın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Then I will retrieve Fro'tak and your wife,... Fro'tak'ı ve karını çağıracağım,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..and we will begin planning for the rescue of your son. ...sonra da oğlunu kurtarmak için bir plan yapacağız. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Del Mar Hokeem? Del Mar Hokeem mi? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
That means something like "revenge by the wearer of horns." Aşağı yukarı "Boynuzlunun intikamı." Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Which I'm guessing is a Jaffa term for being a cuckold. Sanırım "boynuzlanmış"ın Jaffa karşılığı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We will find Rya'c and bring him home. Rya'c'ı bulacağız ve eve getireceğiz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
This I swear. Söz veriyorum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
After that is done,... Bu bittikten sonra,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..I will never lay eyes on you again. ...bir daha sana bakmayacağım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
How dare you judge me... Ne cesaretle beni yargılayıp... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..and dishonour Fro'tak in his own house... ...Fro'tak'ı kendi evinde küçük düşürürsün... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..after what you have done? ...yaptıklarından sonra? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Woman, be silent. That is not an answer, Teal'c! Kadın, sessiz ol. Bu bir cevap değil, Teal'c! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You were the one who abandoned us. Bizi terkeden sendin. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
What I did was for my people's future. What I have done is for that of our son! Tüm yaptıklarım halkımın geleceği içindi. Tüm yaptıklarım oğlum içindi! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But why Fro'tak? He was the only one who asked. Ama neden Fro'tak? Tek soran oydu. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Do you have love for him? Ona aşık mısın? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
No, Teal'c. Hayır, Teal'c. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But Rya'c, our son, deserves a better life than the camps. Ama Rya'c, oğlumuz, kamptan daha iyi bir hayatı hakediyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
And Fro'tak has offered it to him. Ve Fro'tak da ona bunu önerdi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c is held in the west wing of the palace where I work. Rya'c benim çalıştığım sarayın batı kanadında tutuluyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It is less than 200 paces away. I know it well. I have made a map. 200 adımdan daha az mesafede. İyi biliyorum. Bir harita hazırladım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
This is the main corridor. Burası ana koridor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
My place of work is here, in the Hall of Recording. Benim çalıştığım yer burası, Arşiv Salonu. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
The guarded room is here. There is an entrance near it,... Korunan oda burada. Yanında bir giriş var,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..used only for the changing of the guard. ...sadece nöbetçi değişimde kullanılıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
The west wing is the most isolated sector. Batı kanadı en iyi korunan bölüm. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
So we should be able to get in and out pretty quickly. Çok çabuk girip çıkabilmeliyiz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We go as soon as it's dark. Karanlık çöker çökmez gideceğiz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Jaffa, kree! Jaffa, kree! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Tel rak nel t'ko! Tel rak nel t'ko! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Help, guards! Help me! Do not be afraid, Rya'c. You are safe. İmdat, nöbetçiler! Yardım edin! Korkma, Rya'c. Güvendesin. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Get away from me! What is he doing? Benden uzak dur! Ne yapıyor? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Guards! The traitor's here! Nöbetçiler! Hain burada! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Help! (Teal'c) Silence! İmdat! Sessiz! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We're outta here! Gidiyoruz! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He's all right. We just ran into some problems. O iyi. Biz sadece birkaç problemle karşılaştık. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It is far worse than that. Olanlar bundan daha kötü. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c's body lives, but his mind is destroyed. Rya'c'ın vücudu yaşıyor, ama zihni zarar görmüş. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He is now with Apophis. Artık Apophis ile beraber. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
The boy was a stranger. A beast! Çocuk bir yabancıydı. Bir canavar! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Oh, come on! The kid's brainwashed. Oh, haydi ama! Çocuğun beyni yıkanmış. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You promised... you would bring him home! Söz verdin... onu eve getirecektin! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Hear me, woman. Beni dinle, kadın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He called me traitor and ran to the guards. Apophis is punishing me for my betrayal. Bana hain dedi ve nöbetçilerden yardım istedi. Apophis ihanetim için beni cezalandırıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But he's... just a child. Ama o... sadece bir çocuk. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You cannot feel more contempt for me than I hold for myself. Benim kendimden nefret ettiğim kadar nefret edemezsin benden. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
This was not your doing, Teal'c. Bu senin suçun değildi, Teal'c. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Apophis is about to address the people of Chulak. Apophis Chulak halkına seslenmek üzere. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154864
  • 154865
  • 154866
  • 154867
  • 154868
  • 154869
  • 154870
  • 154871
  • 154872
  • 154873
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim