• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154870

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That should be interesting! Bu ilginç olabilir! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(distorted) People ofChulak,... Chulak halkı,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..rumours ofmy defeat are false,... ...yenildiğime dair söylentiler yalandır,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..spread by traitors who would destroy our world. ...dünyamızı yokedecek hainler tarafından ortaya atılmıştır. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I bring you the truth,... Size gerçeği getirdim,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..proof ofmypower to conquer evil and forgive transgression. ...kötülüğü yenen ve ihaneti affeden gücümün kanıtı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Witness... En sadık... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..my most loyal subject... ...örneğime tanık olun... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c, son of Teal'c! Rya'c, Teal'c'in oğlu! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(Rya'c) My father is not a hero. Babam bir kahraman değil. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He is evil. O şeytani biri. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He turned away from our god, our people,... Tanrımıza , halkımıza, hatta kendi ailesine... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..even his own family. ...sırt çevirdi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He is a Ha'taaka! O bir Ha'taaka! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(Apophis) Mypeople, this Ha'taaka is now among us, here in Chulak. Halkım, bu Ha'taaka şu an aramızda, burada Chulak'ta. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I will give one million shesh'ta to the Jaffa who brings Teal'c to me alive... Teal'c'in kellesini getirecek Jaffa'ya 1 milyon shesh'ta vereceğim,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..and another million for the heads ofthose with him. ...onunla beraber olanların kelleri için de 1 milyon fazladan. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
If you've got a price on your head you're doing your job! Eğer kellenize ödül konmuşsa işinizi iyi yapıyorsunuz demektir! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
The evil ones have my mother. Şeytanlar annemi kaçırdılar. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
She is theirprisoner. Annem onların mahkumudur. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Help us save her. Onu kurtarmamıza yardım edin. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
My mother is Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves. Annem Sabah Cham'ka Koruları'ndan Drey'auc'tır. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
This was to be expected. Bunu beklemeliydik. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You are correct, Daniel Jackson. Haklısın, Daniel Jackson. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c has given me hope. Rya'c bana bir umut verdi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Where do you get that? He is fighting this brainwashing. Bunu da nereden çıkardın? Bu beyin yıkamayla savaşıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
His last words were a hidden message to me. Son sözleri bana gizli bir mesajdı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
About us holding his mother? Annesini tutsak almamız ile ilgili olanlar mı? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But I am of the Cord'ai Plains. Rya'c knows this. Ama ben Cord'ai Ovaları'ndanım. Rya'c bunu bilir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Only too well. In the past I have taken him to the Cham'ka Groves to play. Hem de çok iyi. Onu küçükken Cham'ka Koruları'na oynamaya götürürdüm. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He wants us to go there in the morning. Sabah vakti Cham'ka Koruları'nda olmamızı istiyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He has given us a way to free him. Bize onu kurtarmamız için bir yol gösterdi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Teal'c, I know he is your son,... Teal'c, o senin oğlun,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..but this is a wisdom far beyond his years. ...ama bu onun yaşından çok daha büyük bir bilgelik. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(O'Neill) I'm kind of with Bra'tac on this one. Bu konuda Bra'tac ile aynı fikirdeyim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
The boy had a chance to come with us the first time. Çocuğun daha ilk seferde bizimle gelme şansı vardı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I kinda think it's wishful thinking. It is not wishful thinking! Sanırım, bu daha çok bir temenni. Bu bir temenni değil! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
My son is strong. He is fighting this brainwashing you spoke of. Oğlum güçlüdür. Bahsettiğiniz beyin yıkama ile savaşıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It has simply taken him this long to win the battle. Sadece, bu savaşı kazanması biraz uzun sürdü. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Expecting someone? Birini mi bekliyordun? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We have orders to search for the traitor and his friends. Haini ve arkadaşlarını arama emrimiz var. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Hurry! This way. Çabuk! Buradan. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
The criminals have abducted my wife! It makes no sense that they'd be here. Suçlular karımı kaçırdılar! Burada olmaları çok mantıksız. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You are welcome to enter,... İçeri girebilirsiniz,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..but Apophis would be very angry... ...ama kurbanın evini aramakla vakit kaybettiğiniz için,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..that you wasted time searching the home of the victim! ...Apophis çok kızacaktır! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
This is done by his order. Bu, onun emriyle yapılıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Next house. Sonraki ev. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Until this moment, Fro'tak,... Şu ana kadar, Fro'tak,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..I was not certain you could be trusted. ...sana güvenebileceğimden emin değildim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We are old friends, Teal'c. Biz eski dostuz, Teal'c. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I hope you never lose your trust in me. Umarım bana olan güvenini asla kaybetmezsin. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I will not sleep either. Ben de uyumayacağım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Until our son is safe. Oğlumuz güvende olana kadar. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I will lead you to the traitor Teal'c and his companions. Sizi, hain Teal'c ve arkadaşlarına götüreceğim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It does not have to go down like this! Nice and quiet. Böyle olması gerekmiyor! Sakin ve sessizce. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Seal off the palace. No one comes or goes! Sarayı mühürleyin. Kimse girmeyecek ya da çıkmayacak! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
How dare you enter like this! This house has already been searched. Nasıl böyle girebilirsin! Bu ev zaten arandı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
No wonder these guys are always cranky. Bu adamların neden böyle aksi olduklarına şaşmamalı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Get me out of this thing. Beni bu şeyden çıkarın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Jack,... Jack,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..where the hell have you been? ...hangi cehennemdeydin? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
What of Fro'tak? Ya Fro'tak? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He left here last night and made a beeline for the palace. Gece, evden çıkıp doğruca saraya gitti. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He was turning us in. Bizi satıyordu. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I had to stop him. Onu durdurmalıydım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I'm sorry. I never thought he would betray us. Üzgünüm. Bize ihanet edebileceğini hiç düşünmemiştim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(Drey'auc) The fault is mine. Hata benim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I made vows I could not keep. Tutamayacağım yeminler ettim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Let's get the kid. Çocuğu alalım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
All right, listen up. This cannot be a fire fight. Pekala, dinleyin. Silahlı bir çatışma olmamalı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We go CTT, one shot, one kill, my command. CTT gideceğiz, tek vuruş, tek ölü, benim emrimle. (CTT: Commander's Tactical Terminal Kumandanın Taktik Yönetimi) Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Take the target nearest yourposition. Konumunuza en yakın hedefleri alın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Father! Rya'c! Baba! Rya'c! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I never meant to hurt you, Father. Sana hiç zarar vermek istemedim, baba. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c has returned. Rya'c döndü. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Don't you think this was a little too easy? Bunun çok kolay olduğunu düşünmüyor musunuz? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Yeah, that was an awfully fast turnaround. Evet, bu korkutucu şekilde hızlı bir geri dönüş oldu. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
My son is strong. His mind has overcome the lies Apophis placed there. Oğlum güçlüdür. Zihni Apophis'in yerleştirdiği yalanları yendi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Then you won't mind if Carter does a little search... O halde, Carter küçük bir arama yaparsa önemsemezsin herhalde... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I think he's clean, Colonel. Sanırım temiz, Albay. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
If this were not Rya'c returned, this would have been a trap. Eğer bu Rya'c olmasaydı, bir tuzak var demek olurdu. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It was not. Not yet. Değildi. Şimdilik. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Why do you doubt my son? Neden oğlumdan kuşkulanıyorsun? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It's my nature, Teal'c. I'm thinking Cassandra here. Ben böyleyim, Teal'c. Cassandra'yı düşünüyordum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
A little bomb in the chest, get through the gate, boom! Göğsünde küçük bir bomba, geçitten geç ve boom! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
My son is Jaffa. Benim oğlum bir Jaffa. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
His symbiote would not allow such tampering. Ortak yaşamı böyle bir şeye izin vermez. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Is that a fact... or a hope? Bu bir gerçek mi... yoksa umut mu? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It is a fact, O'Neill. Gerçek, O'Neill. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Well, it's not like we have much choice. Let's get a move on. Çok fazla seçeneğimiz varmış gibi görünmüyor. Haydi gidelim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Go directly to the Stargate. I will bring the boy's mother. Doğruca geçide gidin. Ben çocuğun annesini getireceğim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(Carter) I don't know, sir. I'm not liking this one bit. Bilmiyorum, efendim. Bundan hoşlanmadım. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Talk about too easy! Çok kolay oldu, değil mi?! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c! Rya'c! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Father's taking us to the Tauri! Baba bizi Tauri'ye götürüyor! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
All right, Rya'c... What's the scam here? Pekala, Rya'c... Ne dolaplar çeviriyorsun? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I do not understand. What are you up to? Anlamadım. Ne yapacaksın? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Or better yet,... Ya da daha iyisi,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..what has Apophis got you up to? ...Apophis ne yapmanı istiyor? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154865
  • 154866
  • 154867
  • 154868
  • 154869
  • 154870
  • 154871
  • 154872
  • 154873
  • 154874
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim