• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155001

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and the information provided to us from the Jaffa and the Tok'ra, ...şu ana kadar bir araya getirebildiğim şey bu. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Athena, the Greek goddess of war, a.k.a. Charlotte Mayfield, Athena, Yunan savaş tanrıçası, diğer adıyla Charlotte Mayfield,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
a.k.a. The Goa'uld responsible for kidnapping Vala. ...diğer adıyla, Vala'yı kaçırmaktan sorumlu Goa'uld. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Now, according to what I've learned, Öğrendiğim kadarıyla, güçlü düşmanlarla ittifak kurmanın... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
she was a minor player who rose to mid tier status ...peşine düşerek orta bir pozisyona yükselen küçük bir oyuncuymuş. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Cronos, Camulus, Svarog, and even Anubis Cronus'la, Camulus'la, Svarog'la ve hatta Düzen Efendileri'nden ilk dışlandığı zamanlarda Anubis'le. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
So, her partnering up with Ba'al is just her latest power play? Yani, Ba'al ile ortak olması son güç oyunu mu sadece? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
No, it's more than that. Hayır, ondan da fazlası... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
You see, we know Athena was once allied Athena'nın, bir zamanlar Vala'yı kontrol eden Goa'uld Qetesh'le müttefik olduğunu biliyoruz. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
See, apparently, Qetesh double crossed her Görünüşe göre... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
when they partnered up to search for the Clava Thessara Infinitas, ...Qetesh, onunla Clava Thessara Infinitas'ı aramak için ortak olduğunda, ona ihanet etmişti,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
the key to infinite treasure. ..."Sonsuz Hazinenin Anahtarı". Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Now, according to legend, it will allow he who possesses it entry Efsaneye göre, sahip olan kişiye zenginliklerin devasa deposuna giriş izni veriyor,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
to a vast storehouse of riches hidden away by the Ancients prior to their ascension. ...yükselmeden önce Eskiler tarafından gizlenmiş. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Wow, that's big. Bu büyük bir şey. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Yeah, and by all indications, nothing but an elaborate hoax. Evet ve detaylı bir safsatadan başka bir şey değil. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
So, they didn't find it? No, but for some reason, Peki bulamamışlar mı? Hayır, ama bir nedenden dolayı... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Qetesh wanted Athena to think she had. ...Qetesh, Athena'nın bulduğunu sanmasını istemiş. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Athena believed her, which is why she went after Vala. Athena ona inanmış, bu yüzden Vala'nın peşinde. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
And she used Ba'al's resources here on Earth to get her. Ona ulaşmak için Ba'al'ın Dünya'daki kaynakları kullandı,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Which reminds me, I'm supposed to check in with Major Harper. ...bu da bana bir şeyi hatırlattı, Binbaşı Harper'la görüşmem gerekiyor. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
He's got people querying hospitals in the area where Vala disappeared. Vala'nın kaybolduğu alandaki hastanelerde soruşturma yürüten adamları var. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
It's possible she may have been injured and has been unable to contact us. Yaralanmış, bizimle temasa geçememiş olabilir. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Hey, listen, I spoke with the medical examiner's office. Dinle, tıbbi inceleme bürosuyla görüştüm. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
They're doing DNA testing on the remains recovered at the blast site, Patlama alanındaki kalıntılar üzerinde DNA testi yapıyorlar,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
but it's going to take a while. ...ama biraz zaman alacak. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
You know, when Vala first disappeared when the Ori gate was destroyed, Ori Geçidi yok edildiğinde Vala ilk defa kaybolduğu zaman... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I refused to write her off. ...onu defterden silmeyi reddettim. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Although the odds were against it, Olasılıklar aleyhinde olmasına rağmen, bir şekilde hayatta kalmanın yolunu bulduğuna inanmıştım. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I believed somehow she'd found a way to survive, Haklı olduğum ortaya çıktı. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I want to be right again. Tekrar haklı olmak istiyorum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I just figured you should know. Yeah. Thank you. Sadece bilmen gerektiğini düşündüm. Evet. Teşekkürler. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Major Harper, please. Binbaşı Harper, lütfen. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I don't care what the so called experts have to say. Sözde uzmanların ne söylediği umurumda değil. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I want you to free up the capital Ana sermayeyi boşaltmanı ve Beringer Consolidated isimli bir şirkete aktarmanı istiyorum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I have it on good authority Bu haftanın sonunda büyük bir buluş ilan edeceklerini biliyorum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
The DNA results are in. DNA sonuçları geldi. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
They were able to ID 12 victims, none of them our girl. On iki kurbanın kimliğini belirleyebildiler, hiçbiri bizim kız değil. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
My guess is there wasn't enough of her left to run tests on. Tahminime göre geriye test yapılabilecek bir şeyi kalmamış. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Or there wasn't anything left because she didn't die in that explosion. Ya da geriye bir şey kalmamış, çünkü o patlamada ölmedi. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
If she got out, she would've gone straight back to Stargate Command. Eğer dışarı çıksaydı, doğrudan Yıldız Geçidi Komutanlığı'na geri dönerdi. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
They wouldn't still be looking for her. Hâlâ onu arıyor olmazlardı. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I don't know, maybe you're right. Bilmiyorum, belki de sen haklısın. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Maybe she is dead. Belki de ölmüştür. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
But until we have confirmation, I want you to keep looking for her, too. Ama onaylama gelene kadar, sizin de aramaya devam etmenizi istiyorum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Okay, dead cow on a turban, hold the yellow, extra spud mush. Tamam. Türbanda ölü inek, sarıyı tut, fazladan patates püresi. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Listen to you. You've been practicing. Very nice. Kendini bir dinle. Tekrar yapmışsın. Çok güzel. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Val, you okay? Val, sen iyi misin? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Is it that visions thing again? Yine o imgeler mi? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Look, I told you, you should go get yourself checked out, honey. Söyledim sana, gidip kendini bir kontrol ettirmelisin, tatlım. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Sal, what am I doing, Sal,ben ne yapıyorum? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
working here, sleeping out the back, Burada çalışıp,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
watching reruns of The X Files in my spare time? ...arka tarafta uyuyup, boş zamanımda X Files'ın tekrarlarını izliyorum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I appreciate everything you've done for me, Benim için yaptığın her şeye minnettarım,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
but I've got to tell you, I've been thinking about leaving. ...ama sana söylemem lazım, gitmeyi düşünüyorum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
So, where are you going to go? Peki nereye gideceksin? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I don't know, but this isn't my life. It just doesn't feel right. Bilmiyorum, ama benim hayatım bu değil. Hiç doğru gelmiyor bunlar. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Trust me, sweetheart, Güven bana, tatlım. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
running away isn't going to make things better for you. Kaçmak işlerini kolaylaştırmayacak. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Working tables here may not feel right, Burada masalara çalışmak doğru gelmiyor olabilir, ama... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
but at least you've got a roof over your head ...en azından başının üstünde bir çatın ve sana değer veren dostların var. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
It may not feel like your life right now. Şimdi sana hayatın doğruymuş gibi gelmeyebilir,... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Just give it some time, okay? ...biraz zaman tanı, tamam mı? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Now, get back to work before I fire your butt. Şimdi, seni kovmadan işine geri dön. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Hello, and welcome to Sol's Diner. Merhaba, Sol'un lokantasına hoş geldiniz. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I'm Val. I'll be your waitress today. Adım Val. Bugün garsonunuz ben olacağım. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Have you had a chance to look over the menu? Menüye bakma fırsatınız oldu mu? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
MAN: All right! Wallets and purses on the table in front of you, now! Pekâlâ! Cüzdanlar ve çantalar önünüzdeki masalara konulacak hemen! Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Okay. Name? Tamam.İsim? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
You know my name. You're a regular at the deli. Adımı biliyorsun sen. Dükkana sürekli gelenlerdensin. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
So, what, is "Val" short for "Valerie"? Peki, Val ne, Valerie'nin kısaltılmışı mı? Tamam. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Yes. Valerie. Valerie. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Last name? Soyadın? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Todad. Todad. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Valerie Todad. Valerie Todad. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Look, Val, is there any reason Val, bana gerçek soyadını söylemek istememen için bir neden var mı? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
No, of course not. Hayır, elbette yok. Ben sadece... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I'm just a very private person. ...mahremiyetine çok düşkün biriyim. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Would you mind if I took a moment to freshen up? Elimi yüzümü yıkamam için biraz durabilir miyiz? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Sure. I need a coffee anyway. Elbette. Benim de zaten kahveye ihtiyacım var. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Straight ahead, second door on your left. Hemen ileride. Soldan ikinci kapı. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I didn't know how long we were going to be, Ne kadar daha burada duracağımızı bilmiyordum, o yüzden bize öğle yemeği almaya gidiyordum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Run it through the channels, see if anything comes up. Kanallardan geçir. Bakalım bir şey çıkacak mı? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I didn't do anything illegal. I didn't hurt anyone. Yasa dışı bir şey yapmadım. Kimseyi incitmedim... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Well, apart from those two fellows who, from what I understand, ...tabii o iki herif hariç, anladığıma göre onları incitmeye tamamen hakkım varmış. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Witnesses say you took them both down without even breaking a sweat. Tanıkların söylediğine göre, onları hiç zorlanmadan yere yıkmışsın. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Instinct. No. I think training. İçgüdü mü? Hayır. Bence eğitimle. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Don't suppose you want to tell me where you learned those moves? O hareketleri nereden öğrendiğini bana söylemek istemezsin herhalde. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
That's what I thought. Ben de öyle düşünüyordum. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Sir. What is it, Chief? Efendim. Ne oldu, Şef? Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I thought you should see this. Bence şuna bakmalısınız. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
A THENA: Listen to me. This is what you're going to do. Dinle beni. Yapacağınız şey şu. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
You're going to sell all of our remaining stock in Beringer Consolidated. Geriye kalan bütün stoğumuzu Beringer Consolidated'a satacaksınız. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
I have it on good authority that they're about to be rocked Öğrendiğime göre, büyük bir muhasebe skandalıyla sarsılmak üzere olduklarını... Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Nathan, I'm going to have to call you back. Nathan, seni daha sonra aramak zorundayım. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
What is it? We got a call. Ne oldu? Bir telefon aldık. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Apparently, some people, they're looking for you. Görünüşe göre birileri seni arıyormuş. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
Who? The United States Air Force. Kimler? Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
They're sending a Colonel Carter to pick you up. Seni gelip alması için Yarbay Carter diye birini gönderiyorlar. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
What do you mean, no? I'd rather stay here. Ne demek "hayır"? Burada kalmayı tercih ederim. Stargate SG-1 Memento Mori-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154996
  • 154997
  • 154998
  • 154999
  • 155000
  • 155001
  • 155002
  • 155003
  • 155004
  • 155005
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim