• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155004

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Very well. Bring it through. Thank you. Pekala. Getirin onu. Teşekkürler. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
(Carter) Thank you. (Daniel) Out, sir. Teşekkürler. Tamam, efendim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Hey, Janet. Hey. How's the new toy? Hey, Janet. Hey. Yeni oyuncak nasıl? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Amazing. This is more advanced than any android we've encountered before. Şaşırtıcı. Daha önce karşılaştığımız androidlerden çok daha gelişmiş. (ÇN:Android:İnsan görünümlü yapay yaşam formu) Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
That some sort of nanotechnology? Bir tür nanoteknoloji mi? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They seem to be some sort of self repair mechanism. Bir çeşit kendi kendini onarma mekanizması gibi görünüyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Yeah, but they're inactive. Evet, fakat şu anda aktif değiller. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
They seem to deactivate when disconnected from it... or her. Kızdan...ondan ayrıldıkları zaman aktivitelerini kaybediyor görünüyorlar. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
According to the ultrasonic scan, the power system is centred here. Ultrasonik taramaya göre güç sistemi burada yer alıyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
There seems to be some sort of mechanism to access it from the outside. Görünüşe göre oraya ulaşmak için burada bir çeşit mekanizma var. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I was just about to try it out. Tam da onu bir deneyecektim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The Greeks, Romans, Babylonians Yunanlılar, Romalılar, Babilliler... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
envisioned synthetic beings with human behaviour ..."robot" veya "android" sözcükleri dile getirilmeden uzun zaman önce... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
long before the words "robot" or "android" were ever uttered. ...insan davranışları gösteren yapay varlıkları tasavvur etmişlerdir. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Yeah. So? Öyleyse? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
So it's been our nature to seek immortality Yani bu kendi varlığı için ölümsüz bir araç aramak... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
through the creation of vessels for our consciousness. ...insanın doğasından geliyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Vessels? Araç mı? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill, Dr Jackson. Albay O'Neill, Dr Jackson. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Major Carter and I were just discussing whether or not to activate the robot. Binbaşı Carter ve ben robotu tekrar çalışır duruma getirip getirmemek hakkında konuşuyorduk. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You can? Yapabilir misiniz? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I think I've found a way to recharge the main power cell. Ana güç hücresini şarj etmenin bir yolunu bulduğumu düşünüyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Prior to this, it's been operating on less than 1% capacity. Buna göre, O, kapasitesinin %1'inden daha az bir güçle çalışıyormuş. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I'm hoping that was enough to maintain the memory systems, Umuyorum ki, bu hafıza sistemlerini tekrar başlatmaya... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
assuming it had any to begin with, of course. ...yetecek kadar korumuştur, tabi böyle birşey olduğunu varsayarsak. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Of course. Why do you wanna do this again? Tabii ki. Peki bunu neden tekrar yapmak istiyorsun? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Sir, this is an incredibly advanced piece of technology. Efendim, bu inanılmaz gelişmiş bir teknoloji ürünü. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Given enough time, I might be able to figure out how some of its functions work. Yeterli zaman verilirse, onun nasıl çalıştığını ve bazı fonksiyonlarını bulabilirim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
The neurological system seems to be as complex as a human brain. Nörolojik yapısı bir insan beyni kadar karmaşık. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
So, I'm hoping that the robot will be able Öyleyse, bu robotun, kendisini anlamamı... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
to help me understand... itself, sir. ...sağlayabileceğini umuyorum, efendim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I don't know. The power cell should be fully charged. Bilmiyorum. Güç hücresi tam olarak şarj olmuş olmalı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
As far as I can tell, there isn't an "on" switch. Söyleyebileceğim kadarıyla, "aç" düğmesi yok. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It's possible the power was depleted for too long. Gücün uzun süredir tamamen boş olması mümkün. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Why don't you kiss her? Neden onu öpmüyorsun? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
There's a pulse. It has a heartbeat? Nabız atışı var. Onun kalp atışı mı var? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It has a heart? Onun kalbi mi var? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It's designed to create a very realistic illusion of humanity. İnsanlığın oldukça gerçek bir taklidi olması amacıyla tasarlanmış. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You're in a special facility on the planet Earth. My name is Daniel Jackson. Dünya adlı gezegende özel bir tesistesin. Benim adım Dr Jackson. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
This is Major Samantha Carter and Jack O'Neill. Bu Samantha Carter ve Jack O'Neill. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
My name is Reese. Benim adım Reese. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Where's my father? We're not sure. Babam nerede? Emin değiliz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Please just let me explain. Lütfen sana açıklamama izin ver. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Don't hurt me. No one wants to hurt you. Bana zarar vermeyin. Kimse sana zarar vermek istemiyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
How did I get here? Um... Buraya nasıl geldim? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We found you on your planet, we brought you through the Stargate. Seni senin gezegeninde bulduk, yıldız geçidi yoluyla seni buraya getirdik. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
What is that? (Carter) There was one on your planet. O nedir? Senin gezegeninde de bir tane vardı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It can be used to travel great distances through space. Uzayda büyük uzaklıklar arasında yolculuk etmek için kullanılabiliyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We can tell you more about it later. Sana daha sonra fazlasını anlatabiliriz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I suppose there's no easy way to tell you this, Sanırım bunu sana söylemenin kolay bir yolu yok ama,... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
but the civilisation on your planet was destroyed. ...gezegenindeki uygarlık tamamen yok edilmiş. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
How? We don't know. Nasıl? Bilmiyoruz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We were sort of hoping you could tell us. Senin bunu bir şekilde bize anlatabileceğini umuyorduk. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
l, uh... Ben,... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I was asleep. Yes, we found you that way. Ben uykudaydım. Evet, seni öyle bulmuştuk. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Well, as far as we could tell, you were the only survivor. Söyleyebileceğimiz kadarıyla, sen tek kurtulansın. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You don't know anything about what happened? Neler olduğu hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
My father knew there was danger. He told me to go to sleep. Babam bir tehlike olduğunu biliyordu. Bana uyumaya gitmemi söylemişti. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
He said he would wake me when the danger went away. Bana tehlike geçtiğinde beni uyandıracağını söylemişti. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We're very sorry. Biz çok üzgünüz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Well, we want to understand. Anlamak istiyoruz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
What? Your planet and its history and... Neyi? Gezegenin ve tarihi ve... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
You. What about me? Seni. Benimle ilgili neyi? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Well, I'd really like to know more about how you work. Peki, aslında senin nasıl çalıştığını gerçekten öğrenmek isterim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Your systems, how they function. Sistemlerin, nasıl çalıştıkları. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I'm like you. Uh, not exactly. Ben sizin gibiyim. Uh, tam olarak değil. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
At least as far as I can tell. En azından söyleyebileceğim kadarıyla. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
How are we different? Sam, can I have... can I have a word? Nasıl birbirimizden farklıyız? Sam, bir şey...bir şey söyleyebilir miyim? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We're just gonna step outside for a minute. Will you be OK? Bir dakikalığına dışarıya çıkacağız. Tamam mı? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We'll be right back. Hemen geri döneceğiz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I don't think she knows she's a robot. Robot olduğunu bildiğini sanmıyorum. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
OK, how is that possible? Tamam, bu nasıl mümkün olabilir? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
When your consciousness was copied into a robot, you didn't know right away. Bilincin bir robota kopyalandığında, bunun sen de farkına varamamıştın. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
What are you suggesting? Önerin ne? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We shouldn't reveal the reality of her existence Onun kendi varlığının durumunu, gezegeninin yokolduğunu açıkladıktan... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
moments after telling her her planet was destroyed. ...hemen sonra yüzüne vuramayız. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It's a machine. O bir makina. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
She just found out her father is dead. Daha babasının öldüğünü az önce öğrendi. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It's a machine. He's right. O bir makina. O haklı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It's not like it ever had a real father. Maybe not. Bu sanki daha önce gerçek bir babası olmuş gibi bir durum değil. Belki değil. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Maybe it's her creator. Or maybe we're talking to Belki onun yaratıcısıydı. Veya şu anda daha önce... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
the consciousness of a human being who once had a father. ...gerçekten babası olmuş olan bir insan bilinciyle konuşuyoruz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We should be careful about deciding what is and what isn't a life form. Neyin bir yaşam formu olup olmadığı hakkında karar verirken dikkatli olmalıyız. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I agree. All I'm saying is, if she doesn't know what she is, she has a right to. Katılıyorum. Tüm söylediğim, eğer o ne olduğunun farkında değilse, öğrenmeye hakkı var. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
OK. Maybe we should wait a while. Tamam. Belki biraz beklemeliyiz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I mean, she did seem pretty upset. Anlatmaya çalıştığım, oldukça üzgün görünüyor. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
For a machine. Bir makina için. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
We don't know what psychological effect it will have. Bunun nasıl bir psikolojik etkisi olacağını bilmiyoruz. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Psychological? Psikolojik mi? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Whether her behaviour is a result of sophisticated programming or not, Onun davranışları karmaşık programların sonucunda Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Couldn't hurt. Üzülemez. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
It doesn't make any sense. Which part? Bunun hiçbir anlamı yok. Hangi kısmın? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Why would somebody destroy an entire civilisation, Neden birisi tüm bir uygarlığı yok etsin,... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
but leave one piece of incredibly advanced technology intact? ...fakat inanılmaz gelişmiş teknoloji ürünü bir şeyi dokunmadan bıraksın? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
That's what he's figuring out. İşte onun bulmaya çalıştığı şey bu. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
What I'm saying is, maybe there's something on the planet that we missed. Söylediğim şey, belki de biz gezegende bir şeyi gözden kaçırdık. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
I'll go back. Geri gideceğim. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
Is the rest of your planet like this place? Gezegeninizin geri kalanı da burası gibi mi? Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
No, it's very different. Hayır, oldukça farklı. Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
There's lots of varying climates, different landscapes, Pek çok farklı iklim, farklı coğrafi yapılar,... Stargate SG-1 Menace-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154999
  • 155000
  • 155001
  • 155002
  • 155003
  • 155004
  • 155005
  • 155006
  • 155007
  • 155008
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim