Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155002
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If you need me to commit a crime, I'd be happy to oblige. | Bir suç işlemem gerekiyorsa, memnuniyetle yaparım. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Look, Val, I don't pretend to know what you're all about, | Val, senin neyden ibaret olduğunu biliyormuş gibi davranamam,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
but when people start throwing around words like "national security," | ...ama insanlar "Ulusal Güvenlik" gibi kelimeleri etrafa saçmaya başladığında... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
there's not a lot I can do. | ...yapabileceğim fazla bir şey yok. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
All right, I'll be honest with you. | Peki, sana karşı dürüst olacağım. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
The reason why I can't tell you who I am, | Sana kim olduğumu söyleyememe sebebim... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
is because I don't know. | ...kim olduğumu bilmiyor olmam. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I don't know where I'm from. I'm not even sure if Val is my real name. | Nereden geldiğimi bilmiyorum. Val'ın gerçek ismim olduğundan bile emin değilim. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
My memory only goes as far back as that day, two weeks ago, | Hafızam sadece iki hafta önce parasını ödeyemediğim öğle yemeği için dükkana girmemden ibaret. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I don't remember any of my life before that, | Ondan önceki hayatımı hatırlayamıyorum,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
although I do have flashbacks. | ...ama geçmişe ait görüntüler görüyorum. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Occasionally, they're terrifying, like something out of a horror movie, | Durumuna göre, korkunçlar, korku filminden çıkmış gibiler,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
but they don't make much sense. | ...ama mantıklı değiller. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I was hoping that, sooner or later, my memories would just come back, | Öyle ya da böyle hafızamın geri geleceğini umuyordum,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
or that something would help remind me of who I really am, | ...ya da gerçekten birşeyler bana kim olduğumu hatırlatır diye, ama... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
but after what happened today, I'm not sure I want to know anymore. | ...bugün olanlardan sonra, bilmek istediğimden emin değilim. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You know, Val, it would be a lot easier if you'd just be honest with me. | Val, bana karşı dürüst olsan çok daha kolay olurdu. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I'm Colonel Carter. I'm here to take custody of the prisoner. | Ben Yarbay Carter. Buraya mahkumu göz altına almaya geldim. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Prisoner? | Mahkum mu? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Would you mind telling me what this is all about? | Bana bütün bunların ne demek olduğunu anlatır mısınız? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
The government has been looking for Miss Mal Doran for a while now. | Devlet, bir süredir Bayan Mal Doran'u arıyor. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
RYAN: Why? What did she do? | Neden? Ne yaptı ki? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
WOMAN: I'm sorry, Detective. That's classified. | Üzgünüm, Dedektif, bu gizlidir. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Don't let them take me away. | Beni götürmelerine izin verme. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
We appreciate your cooperation in this matter, sir. | Bu konudaki iş birliğinizi takdir ediyoruz, efendim. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
No. No, no, please. | Hayır, hayır, lütfen. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Ryan... | Bay Ryan... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Detective Ryan? | Dedektif Ryan? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Hi. Lieutenant Colonel Samantha Carter, United States Air Force. | Merhaba. Yarbay Samantha Carter, Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
We're here for the Jane Doe you've been holding. | Elinizdeki kimliği belirsiz şahsı almaya geldik. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Another Colonel Carter just picked her up. | Başka bir Yarbay Carter az önce onu alıp gitti. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
When? About a minute ago. | Ne zaman? Bir dakika kadar önce. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, there were two of them. You must have passed them on your way in here. | Evet, onlardan iki tane vardı. Buraya gelirken yanından geçmiş olmanız gerekir. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Black sedan, government plates. | Siyah Sedan, devlet plakaları. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
They were headed for the freeway. | Çevre yoluna doğru yönelmişlerdi. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
CARTER: We need you to move that car! | O arabayı çekmeniz gerekiyor! | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I'm commandeering your bike! Get off! | Motoruna el koyuyorum! Çekil. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Why won't you tell me where we're going? | Neden nereye gittiğimizi söylemiyorsunuz? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Hey, everything's going to be okay. | Her şey yoluna girecek. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Son of a... Mother... | Seni o... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Is anybody hurt? | Yaralanan var mı? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Throw me the keys. | Bana anahtarları at. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Vala, wait! | Vala, bekle! | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
What did you just call me? | Bana ne dedin sen? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Where are we going? Just drive. | Nereye gidiyoruz? Sadece sür. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You know, I'm bleeding here. Shut up. | Kan kaybettiğimi biliyorsun. Kapa çeneni. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Oh, boy. | Lanet. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Checking to see if I still have both of my kidneys. | Böbreklerim hâlâ yerinde mi diye kontrol ediyorum. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Vala, what the hell is going on here? | Vala, burada neler oluyor? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You know me. Yeah, of course. Why? | Beni tanıyorsun, değil mi? Evet, elbette.Neden? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I don't remember much of anything, | Hiçbir şey hatırlamıyorum, en azından kim olduğumu... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
least of all who I am, or why everyone is after me. | ...veya neden herkesin peşimde olduğunu. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
That's why I brought you here. | Seni bu yüzden buraya getirdim. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You're going to supply me with some much needed answers. | Bana gerekli cevapları sağlayacaksın. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You know, maybe we should call the rest of the team. | Belki ekibin geri kalanını da çağırsak iyi olur. Genelde cevap vermekte onlar daha iyidir. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Okay, here goes. | Tamam, başlayalım. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Your name is Vala Mal Doran. | Senin adın Vala Mal Doran. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You're a member of Stargate Command, | Yıldız Geçidi Komutanlığı'nın bir üyesisin,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
a top secret facility located beneath Cheyenne Mountain. | ...Cheyenne Dağı'nın altında bulunan çok gizli bir tesistir. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
It's the command center for a military organization | Dünya dışı araştırma ve keşiften sorumlu askeri bir organizasyonun komuta merkezidir,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
responsible for off world exploration and reconnaissance | ...bunu Yıldız Geçidi diye bilinen bir cihaz sayesinde yapıyoruz,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
by means of a device known as a Stargate, | ...gezegenler arasında anında yolculuk sağlayan bir kapı. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
How am I doing so far? | Nasıl gidiyorum? Pek iyi değil. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I know it sounds crazy, but it's the truth. | Çılgınca geldiğini biliyorum, ama gerçek bu. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Okay. So, we're space explorers? | Tamam. Demek biz uzay kâşifleriyiz, öyle mi? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Well, technically, me and my team are the explorers. | Teknik olarak, ben ve ekibim kâşifleriz. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You're just along for the ride because... | Sen sadece yanımızda geliyorsun, çünkü... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Well, you're not originally from this planet. You're an alien. | ...sen bu gezegenden değilsin, bir uzaylısın. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
And I mean that in the nicest possible way. | Mümkün olabilecek en iyi şekilde kastediyorum bunu. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You know, when you say "alien," | Genelde uzaylı deyince,..... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
people think green skin, four eyes, tentacles, what have you, | insanlar yeşil derili, dört gözlü, dokunaçlı düşünürler,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
but the reality is very, very different. | ...ama gerçekler çok farklı. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
I'm borrowing some more money. | Biraz daha para alıyorum. Mesela seni ele alalım, sen insansın. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Hell, you're more human than most of my neighbors, especially that guy in 304. | Sen benim komşularımdan daha insansın, özellikle o 304 numaradaki heriften... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Look, since you're part of the team, maybe you should think about... | Ekibin bir parçası olduğuna göre, belki de düşünsen iyi olur... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Won't be long. | Fazla sürmez. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
...trusting me? | ...bana güvenmeyi! | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Or un cuffing me? Or giving me my pants back? | Ya da beni çözmeyi? Ya da pantolonumu geri vermeyi? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Okay, just wait right here. I'll be right back. | Tamam, burada bekle. Ben hemen dönerim. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Well, he's of no help. | Hiç yardımı olmuyor. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
All he remembers was the gun, then he was off to the races. | Tek hatırladığı silah. Sonra kaçmış. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Presumably, you are searching for the missing vehicle. | Galiba kayıp aracı arıyorsunuz. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
We've got all available units looking. | Bütün birimlere baktırıyoruz. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
In the meantime, it turns out the deceased in that overturned sedan | Bu sırada, ters dönen Sedan'daki ölülerin sahte kimlik taşıdığı ortaya çıktı. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
The license plate was also bogus. | Plaka numarası da sahteymiş. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
As for the car itself, | Arabaya gelirsek,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
it was a company vehicle registered to a Forsythe Chemicals. | ...Forsythe Kimyasal şirketine kayıtlı bir araçmış. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
But that's a dead end because, apparently, | Ama o çıkmaz bir sokak, görünüşe göre bu sabah arabanın kaybolduğunu rapor etmişler. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Of course they did. | Elbette etmişlerdir. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
All right. Thank you. | Pekâlâ.Teşekkürler. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
We've got a lock on Cam's transmitter. Thank you, Detective. | Cam'in vericisine kilitlendik. Teşekkürler, Dedektif. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Sure. Any time. | Evet. Elbette. Ne zaman olursa. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I think I've figured out what happened to you, | Tamam, sanırım sana ne olduğunu, neden bir şey hatırlamadığını anladım. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Oh, good. Does it involve an alien abduction? | Güzel, uzaylı kaçırması dahil mi buna? | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
Well, in as much as that you're an alien who was abducted, yes. | Sen kaçırılan bir uzaylı olduğuna göre, evet. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
You were undergoing a procedure | Bastırılmış hatıralarını eşelemek için dizayn edilmiş bir prosedür uygulanıyordu sana. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
The scientist that we captured told us | Yakaladığımız bilimadamı, prosedür sırasında cihazın yok edildiğini söyledi,... | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
which allowed you the opportunity to escape. | ...bu da senin kaçmanı sağlamış. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
From the aliens. | Uzaylılardan. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |
No, they weren't aliens. | Uzaylı değillerdi. | Stargate SG-1 Memento Mori-1 | 2006 | ![]() |