• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155086

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He said "Sierra Golf Charlie". Stargate Command. "Sierra Golf Charlie" dedi. SGC. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
He also said the word "foothold". Alien incursion. Aynı zaman "güvenli yer" kelimesini de kullandı. Dünya dışı istila. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Lieutenant. Everybody set their intars to maximum. Teğmen. Herkes maksimum seviyede çalıştırsın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Those are our guys! Do it, Grogan. Onlar bizden. Devam et Grogan. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We have to help him. Hold your position. Ona yardım etmemiz lazım. Yerlerinizde kalın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You're all dismissed. Colonel, you're injured. Size gitmenizi söylemiştim. Albay yaralanmışsınız. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Stay together. Don't trust anybody until I contact you. Beraber kalın. Ben sizinle bağlantı kurmadıkça kimseye güvenmeyin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You're injured. You need help. This is not an exercise. Yaralısınız. Bir doktora ihtiyacınız var. Bu eğitim değil. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
No, sir. It's a foothold situation. And it's outside of the SGC. You need our help. Hayır efendim. Bu bir güvenli yer durumu. Ve SGC dışında. Bize yardımınız gerekli. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Forgive my bluntness, Lieutenant, but I was just about to fail you! Samimiyetim için beni bağışla teğmen fakat ben seni bırakmak üzereydim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I'm not sure I want your help! I can't speak to that, sir. Yardımınızı istemek için hala emin olamıyorum. Bunu değiştiremem efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
But at the moment we're all you've got. Fakat şu anda elinizin altındaki tekşey biziz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What's our first objective once we make it down? Aşağa indiğimizde öncelikli hedefimiz ne olacak? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Armoury. Then what? Silah deposu. Ya sonra? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Then we look for Major Carter, if she's alive. She's the one who got the word out. Sonra Binbaşı Carter'ı arayacağız, sağ kalabildiyse. Bize durumu bildiren o. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What happens if they change the access codes? Giriş kodlarını değiştirdiyseler ne olacak? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Tear gas. Göz yaşartıcı gaz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Clear. Lieutenant, take point. Temiz. Teğmen, önden. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Carter's lab's on sublevel 19. Yes, sir. Carter'ın laboratuvarı 19. seviyede. Evet efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We're not authorised to use lethal force. I want you to have backup. Just in case. Ölümcül güç kullanmamıza izin verilmedi. Yedek silahlarınızın olmasını istiyorum. Her ihtimale karşı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Major Carter has escaped custody. Binbaşı Carter sorgudan kaçtı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You will search sublevels 14 through 20 until she is located. Buluncaya kadar 14 ve 20 seviyeleri arasını tarayın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Daniel Jackson. General Hammond has been captured by my forces. Daniel Jackson. General Hammond, adamlarım tarafından yakalandı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
And he's the last to be conformed. I've dispatched units to locate Major Carter. O itaat edecek sonuncu kişi. Binbaşı Carter'ı bulmaları için birilerini gönderdim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
She will be put to death as you have ordered. Emretiğin gibi kendisini idam edeceğiz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Gather up any weapons you find and lock them up somewhere. Bulabildiğiniz bütün silahları toplayın ve biryere kilitleyin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We could use 'em. Onları kullanabiliriz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You've got enough intar rounds to take out everybody in the mountain İntarlarınızda bütün dağdaki insanları 3 kere uyutacak kadar cephane var. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
three times over, plus your backup weapons. Ve yedek silahlarınız da var. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I think I found something. Bir şey bulduğumu düşünüyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
All right. This is a problem. Pekala. Bu bir sorun. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
The gate's active, sir. Can we shut it down from here? Geçit aktif durumda efendim. Buradan kapatma imkanımız var mı? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
No chance. The dialling computer's isolated from the base mainframe. İmkanı yok. Çevirme bilgisayarı merkez sistemden ayrılmış durumda. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Then that's our first order of business. Bu durumda bizim öncelikli hedefimiz bu. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Looks like their leader is Dr Jackson. Görünüre göre liderleri Dr. Jackson. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I always knew he wanted that office. Bu ofisi istediğini her zaman biliyordum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What is that? It's not our normal centrepiece. Bu da ne? Masada bulunan normal şeylerden biri değil. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
OK, so he's just possessed by something. We gotta save him. Tamam bir şeyin kontrolü altında olduğunu anladık. Sadece onu kurtarmamız gerek. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hailey. Can you get me a closer view on that? Hailey. Bana bu şeyi yakın plandan görüntüsünü verebilir misin? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I can't make out the writing. Maybe Dr Jackson took photos. Yazıyı okuyamıyorum. Belki Dr. Jackson fotoğraflar çekmiş olabilir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Check out his office, one level up. Grogan, make sure she gets there. Ofisini kontrol et bir seviye yukarıda. Grogan onu koru. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Report when you've got something. Yes, sir. Bir şey bulursanız rapor verin. Evet efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hailey. You and I'll shut down the gate. Hailey. Sen ve ben Geçidi kapatacağız. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Let's move out. Aagh! Sir. Gidelim. Efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You're in no shape to do this. Durumunuz bununla başa çıkmak için uygun değil. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I've been worse. Daha kötü olduğum durumlar da olmuştu. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We can handle this, sir. You're no good to us if you're dead. Biz başaracağız efendim. Ölürseniz bize bir yararınız olmaz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Stay on channel 12. 12. kanalda kalın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
This gets you anywhere in the base. Bu size merkezdeki her noktaya erişme imkanı sağlayacak. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Remember... those are our people out there. Unutmayın...dışarıdakiler bizim insanlarımız. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We'll get 'em back, sir. Yeah. Onları geri getireceğiz efendim. Umut ediyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Oh, wrong turn! Oh yanlış sapak. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We're not here on the tour, Satterfield. Buraya ziyaret için gelmedik Satterfield. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I didn't have a choice. You did the right thing. Başka seçeneğim yoktu. Doğru karar verdin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I've never... Hailey! Let's get him outta sight. Hiç bir zaman... Hailey! Saklayalım onu. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I've got it. Buldum onları. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Lieutenant, Satterfield. What have you got? Teğmen, Satterfield. Ne buldun? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Photos of the device that reveal an obscure dialect Argos P3X 8596'da SG 1'in bulduğu bir değişik dilin... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
SG 1 found on the planet Argos, P3X 8596. ...cihazın üzerinde bulunduğunu gösteren fotğraflar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Rough translation: "Gift from on high." Kabaca tercüme edersek "Yukarıdan hediye". Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I think we're looking at a Goa'uld Trojan Horse. Bir Goa'uld truva atına baktığımızı düşünüyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Colonel, are you reading this? Yeah, I read you. That's enough chatter. Albay beni duyuyor musunuz? Evet ve yeterince konuştuğumuzu düşünüyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
The Goa'uld Pelops used nanotechnology to rapidly age the people on Argos. Pelops adındaki Goa'uld Argos'taki insanları hızlı bir şekilde yaşlandırmak için nanoteknoloji kullanmıştı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Let's get a blood sample from an SF. First we shut down the gate. Bir askerden kan örneği alalım. İlk önce geçidi kapatmamız lazım. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Yeah. I got 'em. Evet. Anladım. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Elliot, get outta there! That's an order. Colonel, we're at the gate room. Elliot oradan çıkın! Bu bir emirdir. Albay biz geçit odasındayız. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Pull back to my position. Yes, sir. Benim bulunduğum pozisyona kadar çekilin. Evet efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Oh, my God, this blood is teeming with nanobots. Aman tanrım, bu kanda binlerce nano robot mevcut. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
The nanobots must somehow make people responsive Nano robotlar insanların gördüğümüz cihazın... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
to the suggestions from the alien device we saw in the briefing room. ...etkisine girmelerine yardımcı oluyor zannedersem. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
So the nanobots work together as a receiver. Demek nano robotlar alıcı gibi çalışıyorlar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Well, that's how they worked on Argos. Right, Colonel? Yani Argos'ta boyle çalışıyorlardı. Değil mi Albay? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I was a hundred years old at the time. The memory's the first to go. O zaman 100 yaşındaydım. Hafıza ilk giden şey. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Maybe we can find out how they communicate with the master. Belki efendiyle nasıl iletişim kurduklarını anlamaya çalışmamız gerekir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
There are no signals being transmitted. Sinyal iletişimi yok. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We need to shut down the device in the briefing room. Brifing odasındaki aleti kapatmamız gerekecek. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
That level's heavily guarded. Bütün seviye yüksek koruma altında. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We still need to get control of the Stargate. Herşeye rağmen ilk önce Geçit üzerindeki kontrolü geri almamız gerekecek. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
If we take out the briefing room, you'll have a better chance Brifing odasına saldırırsak geçit odasına ulaşma şansımız artar... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
to get into the gate room and lock out the dialling computer. ...ve çevirme bilgisayarını bloke edebiliriz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
That's the plan, then. O zaman planımız bu. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Take corridor C 19. C 19 koridorunu kullanın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
They're on their way. Yola çıktılar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What are you doing here? Just helping out, ma'am. Burada ne yapıyorsunuz? Sadece yardım ediyoruz hanımefendi. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Check the major for weapons. She was captured. We can't trust her. Binbaşı'yı silahlı mı diye kontrol et. Esir alınmış. Ona güvenemeyiz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I escaped. Where's Colonel O'Neill? Kaçtım. Albay O'Neill nerede? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We'll take you to him. Sizi onun yanına götüreceğiz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
She's clear. Temiz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I was about to interrogate the prisoner. No! You weren't. Tam şimdi tutukluyu sogulayacaktım. Hayır. Bunu yapmıyordunuz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Step away from the prisoner, please, Colonel. Lütfen tutuklunun yanından uzaklaşın Albay. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Colonel O'Neill's been compromised. I'll take it from here. Albay O'Neill ele geçirilmiş. Bundan sonra durumu ben ele alıyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Lieutenant, you've only been gone for two minutes. There's no way that... Teğmen sadece 2 dakika yoktunuz. Buna imkan yok ki... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You saw what he was doing. Why'd you pull us out? Ne yaptığını gördünüz. Bize geri gelmemiz için neden emir verdiniz? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
It was an ambush. A trap. I don't buy it, sir. Tuzaktı. Kapan. Buna inanmıyorum efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Look... I am your commanding officer. Dinle...ben senin üstün olan bir subayım. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Return Satterfield's weapon, please, Major. We've got a job to do. Lütfen Satterfield'ın silahını geri verin Binbaşı. Yapacak işimiz var. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
How did you know to trust me? Hailey figured the Goa'uld markers Bana inanman gerektiğini nasıl anladın? Hailey'e göre kanınızda bulunan Goa'uld kalıntıları... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
in your blood wouldn't allow you to be influenced by Goa'uld nanotechnology. ...nano robotların sizin üzerinizde etkili olmalarına izin vermiyorlar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Yes, ma'am. I need to stay here to work on a cure. Evet hanımefendi. Tedavi bulabilmem için burada kalmam gerekli. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Can you take out the device alone? Yes, ma'am. Cihazı tek başınıza yokedebilir misiniz? Evet hanımefendi. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155081
  • 155082
  • 155083
  • 155084
  • 155085
  • 155086
  • 155087
  • 155088
  • 155089
  • 155090
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim