• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155088

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You can put me down now, hero. You were in on it. Artık beni bırakabilirsin kahramanım. Başından beri sen de bu durumun içindeydin değil mi? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
How do you think I was able to show you nanobots if they didn't really exist? Sana nasıl varolmayan nano robotlar göstermiş olabilirdim? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You should've seen what they put me through. O beni neye tabi tuttuklarını görmüş olmalısın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
SG teams require the commitment to go above and beyond the call of duty. Bir SG ekibinin parçası olmak öteye gitmek ve emirden fazlasını yapmaktır. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You've just demonstrated that. Yes, sir! Daha yeni bunu göstermiş oldun. Evet efendim! Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
After a few days' rest, you're to report back to the SGC, Birkaç gün dinlendikten sonra SGC'ye rapor verip ... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
where you will be assigned to SG 17 under Major Mansfield. ...SG 17'de Albay Mansfield emri altında çalışmaya başlayabilirsin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
If you think I was tough on you... What about the rest of the team? Benim acımasız olduğumu düşünüyorsan.... Ya ekibimdeki diğerleri? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
They will be assigned to SG teams as positions become available. Boş yerler açıldığı zaman SG takımlarına katılacaklar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
But the first assignment is yours. Fakat ilk atama seninki. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Yes, sir. Congratulations, son. Evet efendim! Tebrikler oğlum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hey! You knew it was a test when you shot me, right? Hey! Beni vurduğunda bunun bir test olduğunu biliyordun değil mi? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Well... maybe suspected. Yani...belki şüphelerim vardı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
And you really think the test is over now? Gerçekten testin bittiğini düşünüyor musun? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
OK.K. Tamam. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I don't know, sir. The margin of error in calculating planetary shift Bilmiyorum, efendim. Gezegenlerin kayma hesaplarındaki potansiyel hatalar... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
used to cause the rough ride, but we fixed it. ...sert varışlara yol açıyordu, fakat düzeltmiştik. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We did have to override some of the dialling protocols in order to get a lock. Kilitlenmek için bazı baskın çevirme protokolleri devre dışı bırakmak zorunda kaldık. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I'll check the dialling computer when we get home. Geri döndüğümde çevirme bilgisayarını kontrol ederim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
It's bright. Yes, sir. Parlak. Evet, efendim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
This planet's much closer to its sun than Earth. Bu gezegenin güneşi dünyadan daha yakın. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Festive. Şölensel. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I couldn't see these writings through the MALP. Bu yazılanları sondadan görememiştim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The symbols are like those on Cimmeria. Cimmeria'daki sembollere benziyor. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
There could be a connection here to the Asgard. Asgard ile bir bağlantı olabilir. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
What's it say? I don't know. Ne yazıyor? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You think it's a protected planet? Koruma altındaki bir gezegen olduğunu mu düşünüyorsun? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Well, Teal'c wasn't zapped away. Aslında, Teal'c zarar görmedi. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
There is no Thor's hammer here. Burada Thor'un çekici yok. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Well, they wouldn't need one if it was named in the Goa'uld Asgard Treaty. Olmasına da gerek yok eğer, Goa'uld Asgard anlaşmasında adı varsa. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Hey! You! Hey! Sen! Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We're not here to hurt you. We're explorers from a place called Earth. Sana zarar vermeyeceğiz. Dünya denilen gezegenden gelen araştırmacılarız. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You might know it as Midgardr. I'm Daniel Jackson. This is, uh... Sen Midgardr olarak tanıyor olabilirsin. Ben Daniel Jackson. Bu, uh... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I am Elrad, flamen of the 39th OK.rder of K'Tau. Ben Elrad, K'Tau'nun 39. seviyesinden özel rahibim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
My congregation and I were on our way here for morning prayer Annulus' tan gelen büyük dalgayı gördüğümüzde,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
when we saw a great wave burst forth from the Annulus. ...ben ve halkım sabah duası için gidiyorduk. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Annulus. I like that. Annulus. Bunu sevdim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
He is an enemy of the gods. O tanrıların düşmanı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Not any more. Thor loves this guy. Artık değil. Thor onu sever. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You know of Thor? OK.h, yeah. He's a buddy. Thor'u biliyor musunuz? A, evet. Kafa adamdır. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Come forth. It is a time for rejoicing. Yaklaşın. Mutluluk zamanı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Freyr is the god of sun and rain, right? Freyr yağmur ve güneş tanrısı, değil mi? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Yes, our protector. Ally of Thor. Evet, bizim koruyucumuz. Thor' un müttefiki. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Friends of the gods are welcome here. Tanrılarımızın arkadaşları, buraya hoşgeldiniz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
What have you got here? Please, come. OK.ur village is this way. Neler var? Lütfen, gelin. Köyümüz bu tarafta. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
It's as if Norse culture evolved into modern times Sanki İskandinav kültürü gibi, modern zamana evrimleşmiş... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
while continuing to worship the ancient gods. ...ama aynı zamanda hala antik tanrılara ibadet eden. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
This is Brother Malchus. He is chief acolyte within our order. Bu kardeş Malchus. Düzenimiz içinde şef rahip yardımcısı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You must leave. At once. Burdan gitmelisiniz. Hemen. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We just got here. These are not just any strangers. Daha yeni geldik. Onlar herhangi bir yabancı değiller. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
They came through the Annulus. Annulus'tan geldiler. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
This one bears the mark of evil. He is a friend of Thor. Bu şeytanın işaretini taşıyor. O Thor'un arkadaşı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The people will not stand for this. Bunun için insanlar taraflarını tutmazlar. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You mean you will antagonise them until they agree with you. Seninle anlaşana kadar insanların onlara karşı çıkacaklarını mı söylüyorsun? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Friendly guy. Arkadaş canlısı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You must forgive Malchus. He has a suspicious nature, Malchus'u bağışlayın. Şüpheci bir yapısı var,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
and we have never before been visited by elves. ...ve biz hiç daha önce periler tarafından ziyaret edilmedik. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Elves? Periler mi? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You travel by way of the gods. You say you know them well. Tanrıların yoluyla geldiniz. Onları iyi bildiğinizi söylediniz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
In Norse mythology, Freyr was the ruler of the elves. They bring good or bad tidings. İskandinav mitolojisinde, Freyr perilerin hakimidir. Kötü ve iyi şeyleri getirirler. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We certainly hope you have come to wish us well. Biz kesinlikle iyi şeyler için bizi ziyaret ettiğinizi umuyoruz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Carter, what just happened? Carter, az önce ne oldu? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The eye of OK.din grows dim. Odin'in gözü karardı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
What? Be calm. Ne? Sakin ol. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Is it true? No. Doğru mu? Hayır. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Is it? I don't know, sir. Öyle mi? Bilmiyorum, efendim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
It is no coincidence that this happens moments after they arrive. Gelişinizden sonra olması bir raslantı olamaz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The elves are the harbingers of our doom! Periler bizim kıyametimizin habercileri! Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Leave us or be driven out. Gidin yoksa buna biz zorlayacağız. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The darkening of the eye of OK.din is the will of the gods. Odin'in gözünün kararması tanrıların isteği. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You cannot blame the messengers. Elçileri suçlayamazsınız. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We must go to the hall of wisdom and pray for forgiveness. Bilgelik salonuna gidip af için dua etmeliyiz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
That sounds like the place where the Cimmerians communicated with Thor. Yerin ismi sanki Cimmerialı'ların Thor'la görüştükleri yere benziyor. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Somehow the light spectrum of the sun has shifted toward infrared. Bir şekilde güneş ışıkları tayfı kızıl ötesine kaydı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
If it continues, all the green plants will die. Eğer devam ederse, bütün yeşil bitkiler ölecek. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
With the plants goes the oxygen supply... Bitkilerle birlikte oksijen kaynakları da... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The MALP should give us more detailed data. Its sensors are more sophisticated. Sonda bize daha detaylı bir bilgi verebilir. Alıcıları çok daha gelişmiş. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Good. You and Teal'c head back to the... Annulus. Güzel. Sen ve Teal'c geri dönün... Annulus'a. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
See what you can find out. Daniel. Ne bulacaksınız bakalım. Daniel. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
See if these folks have got an Asgard phone. Bakalım bunlarda Asgard ile görüşmek için telefon var mı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
(Elrad) We beseech thee, OK. Freyr, to have mercy upon us. Sana yalvarıyoruz, ulu Freyr. Bize merhamet et. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Make peace with our great father OK.din, and, in doing so, Bu çok kötü lanet üzerimizden kalksın diye,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
remove the terrible curse from our gentle land. ...Yüce babamız Odin ile anlaşma yap. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
In the name of our Lord Freyr, be it so. Lord Freyr adı aşkına, öyle olsun. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Sorry. Didn't mean to interrupt. Üzgünüm. Bölmek istememiştik. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Haven't you done enough damage, elf? Some respect, Malchus. Yeterince zarar vermediniz mi, peri? Biraz saygı, Malchus. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
They are sent by the gods. Tanrılar tarafından gönderildiler. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We should hear their words. Onları dinlemeliyiz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We were just wondering if you ever speak directly to Freyr. Biz Freyr ile hiç doğrudan konuşup konuşmadığınızı merak ediyoruz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
He hears us always. O bizi her zaman duyar. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Right. You mentioned a hall of wisdom. This is it, isn't it? Haklısın. Bilgelik salonundan bahsettin. Burası, değil mi? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
No. This is a temple. Hayır. Burası tapınak. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Malchus and I were about to go to the hall Malchus ve ben salona gitmek üzereydik. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
to seek Freyr's wisdom on behalf of our people. Freyr'ın bilgeliğin arıyacaktık, insanlarımız adına. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Could we go with you? We could put in a good word. Biz de sizinle gelebilir miyiz? Güzel şeyler söyleyebiliriz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
By all means, come. Elbette, gelin. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Bow your heads and prepare to meet our Lord. Başlarınızı eğin ve Lordumuzla karşılşmaya hazırlanın. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Lord Freyr, Lord of the Aesir, God of K'Tau, Lord Freyr, Aesir hükümdarı, K'Tau' nun tanrısı,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
grant us an audience that we may share your wisdom. ...dinleyicilerine cevap ver, senin bilgeliğine başvuruyoruz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I'd better get it back. Geri alsak iyi olurdu. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155083
  • 155084
  • 155085
  • 155086
  • 155087
  • 155088
  • 155089
  • 155090
  • 155091
  • 155092
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim