• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155087

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll also need to... Shut down the Stargate. Yes, ma'am. Ayrıca bir de... Geçidi kapatmamız gerek. Evet hanımefendi. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We're on it. Good luck, Lieutenant. Sorun üzerinde çalışmaya başladık. Başarılar Teğmen. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Everybody clear on your assignments? Yeah. Herkes ne yapacağını anladı, değil mi? Evet. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Grogan. Just make sure you take out Daniel. Grogan. Daniel'in etkisiz hale getirilmesi ile ilgilen. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
"Colonel O'Neill has been compromised?!" "Albay O'Neill ele geçirilmiş durumda" Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Well, they didn't take corridor C 19 like you told them to. C 19 koridorunu kullanmadılar, onlara söylediğiniz gibi. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Crafty little buggers! Küçük yaramaz çocuklar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
At least we pulled it off. Yeah. En azından bu işi becerdik. Evet. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You did order them to set their training weapons to maximum stun. Siz onlara antreman silahlarını maksimum seviyede çalıştırmalarını söylediniz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Yes, I did. But it was only because Daniel's had it so easy on this one. Evet öyle, fakat bunu yapmamın sebebi Daniel için çok kolay olmasıydı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Is everybody upstairs? Herkes mi yukarıda? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
General Hammond and the Pentagon staff are monitoring from the security office. General Hammond ve Pentagon personeli güvenlik kabininden izliyorlar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Sir, if you don't mind, your wound is getting all over my lab. Efendim bir itirazınız yoksa kanınız laboratuvarımı kirletiyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Same wager as last time, George? Geçen seferkiyle aynı iddia mı George? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
That's hardly fair. These young people are against SG 1 . Bu çok adil değil aslında. Bu genç adamlar SG 1'e karşılar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I'll give you double or nothing. Well, in that case, how can I refuse? 2 katı ya da hiçbir şey. Aslında bu durumda, bunu nasıl rededebilirim? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You never could. Asla yapamazdın. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
So how's the pilot training programme so far? The latest graduates working out? E nasıl gidiyor antrenman programı. Son mezunlar ne durumda? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We believe they are faring better than new team members in the past. Şimdiye kadar yeni alınmış ekiplerden daha iyi olduklarına inanıyoruz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Makes sense. Up to now we've only trained people to defend this country. Olabilir. Şimdiye kadar insanlarımızı bu ülkeyi korumaları için eğitmiştik. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Now that we're defending the planet... That's exactly right. Şimdi gezegeni savunmak için.... Gerçekten doğru. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
In fact, in next year's SGC budget I am proposing an offworld training facility. Aslında önümüzdeki yıl bütçesine başka bir gezegende kurulacak akademi masraflarının eklenmesini teklif ediyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
It must drive everyone crazy tying up several floors to run these scenarios. Katlar arasında bu senaryoları oynamak herkesi delirtiyordur herhalde. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
My people are happy to cooperate. Adamlarım katıldıkları için mutlular. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Elliot certainly seems confident. Top of his class in the Academy. Elliot gerçekten inanmışa benziyor. Kendi sınıfında akademinin en iyisidir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You should've seen him when I told him about the training he'd been picked for. Program için seçildiğini söylediğimde onu görmeliydin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
They should be emerging from the access shaft on sublevel 27. Seviye 27'nin boşluğundan görülmeleri gerek. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Looks like they've split up, George. Grogan just came out on sublevel 26. Görüldüğü kadarıyla ayrılmışlar George. Grogan daha yeni 26 seviyede görüldü. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room Görünürde Teğmen Elliot brifing odasını... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
from several points of access. ...değişik yönlerden saldırarak ele geçirmeyi düşünüyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
General. Generals. General. Generaller. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What do you think of their strategy? It's hard to say. Stratejileri hakında ne düşünüyorsunuz? Söylemesi zor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I think he knows it's a test. How's that? Bunun bir test olduğunu bildiğini düşünüyorum. Nasıl olabilir? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I pulled him out of the gate room just as SG 3 was coming back. SG 3 geri dönerken onlara geri çekilmelerini emrettim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What's with those marines? Don't they know we've got a scenario here? Bu piyadelere neler oluyor böyle. Burada bir senaryomuz olduğunu bilmiyorlar mı? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
They were under heavy fire from a Goa'uld. Ciddi bir Goa'uld saldırı altındaymışlar. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Well, if he knows it's an exercise, he won't show it. Bunun bir test olduğunu biliyorsa bunu göstermeyecektir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
However, he did appear to enjoy shooting me. Fakat beni vurduğunda sevindiğini gördüm. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
In light of SG 3's emergency, maybe we should call off the exercise. Belki SG 3 durumundan dolayı testi durdurmamız gerekebilir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I don't think so. They all made it back. Ben öyle düşünmüyorum. Ekibin tamamı geri döndü. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
And besides, Elliot's team's almost ready to launch their attack on Dr Jackson. Diğer taraftan ise Elliot'un ekibi Dr. Jackson'a saldırmaya hazır. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I like this scenario way better than the last one. Have you tried this chair? Bu senaryo öncekinden daha çok hoşuma gitti. Bu sandalyeyi denemiş miydin? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
This is, like, really comfortable. Indeed I have not. Gerçekten çok rahatmış. Aslında denememiştim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hello? Have fun, Daniel. Alo? Eğlenmene bak Daniel. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You did tell them to take me prisoner this time and not shoot me, right? Onlara beni vurmadan esir almalarını söyledin bu sefer için değil mi? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Right? Söyledin değil mi? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Dr Jackson? Dr. Jackson? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Rig the charge. I'll get Grogan out. Got it. Kur şunu. Grogan'ı çıkaracağım. Tamam. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
That hurt a little. Galiba biraz acıyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Did we pull it off? Almost. Başardık mı? Tam sayılır. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Satterfield! Satterfield! Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Did you...? I set it. Something's wrong. Sen...? Koydum onu. Birşeyler yolunda değil. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Modelling clay doesn't pack much of a punch, does it? Kilden patlama olmuyor galiba ha? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We've been watching your every move since your arrival. Gelişinizden beri bütün harektlerinizi gözetlemiştik. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Welcome to Stargate Command. Yes, sir. SGC'ye hoş geldiniz. Evet efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You may have noticed I lied a little bit about the foothold situation. Galiba farkına vardınız, güvenli yer konusunda sizi biraz aldatmak zorunda kaldım. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
But you were shot. So it appeared. Fakat siz yaralıydınız. Öyle görünüyordu. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hailey killed an SF. The SFs were using blank cartridges. Hailey askerlerden birini öldürdü. Onlar kuru sıkı kullanıyorlardı. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Same as your backup weapons. Yedek silahlarınız da öyleydi. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You staged the whole thing when you shot that general at the training complex? Antrenman bölümünde vurduğunuz o generalden sonra herşeyi oynadınız. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Yep. It was important for us to know Evet. Bizim için önemli olan... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
how you'd react in a real life situation before you encountered one off world. ...Dünya dışında karşılaşmadan önce gerçek bir durum esnasında nasıl davranacağınızı öğrenmekti. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You weren't... a little bit suspicious? No, sir. Biraz olsun şüphelenmemiş miydin durumdan? Hayır, efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
How did we do? The entire exercise was recorded, Nasıl başardık? Bütün bu süreç kayda alınmıştı... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
and will be properly reviewed before making a final assessment. ...ve son kararı vermeden önce ayrıntıyla incelenecek. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
But I'm sure you did very well. Çok iyi başardığınız konusunda eminim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We kicked ass! Kıçlarını tekmeledik! Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You got yourself shot again, Grogan. Don't be so cocky. Seni tekrar vurmuşlardı, Grogan. Bu kadar havaya girme. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Yeah, thanks for the rescue, by the way. Bu arada kurtardığınız için teşekkürler. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Where's Lieutenant Hailey? Teğmen Hailey nerede? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hailey, report. Hailey rapor ver. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
She must still be in the gate room. O herhalde hala daha geçit odasında. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
(technician) Unscheduled offworld activation. Plansız dünya dışı hareketlilik. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hailey, evacuate the gate room! Hailey ,geçit odasını hemen terket. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Sir, I can't close the iris. Efendim, gözü kapatamıyorum. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
There's radiation coming through the Stargate. Yıldız geçidinden radyasyon geçiyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Sir, you have to order an evacuation of this level. Efendim bu seviyeye tahliye emri vermeniz gerekiyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
This is Hammond. All personnel evacuate level 28 immediately. Ben Hammond. 28 seviyede bulunan bütün personel derhal bulunduğu yeri terketsin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
This is not a drill. I repeat, this is not a drill. Bu bir tatbikat değildir. Tekrar ediyorum bu bir tatbikat değildir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What about Hailey? Fakat Hailey? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
She's already dead. O artık ölü. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
What kinda radiation are we talkin' about? Ne biçim bir radyasyondan bahsediyoruz? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Gamma. Probably from the Goa'uld that SG 3 just barely got away from. Gama. Büyük ihtimalle SG 3'ün kaçtığı Goa'uld tarafından yollanıyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I'd like to know why in God's name we were unable to close the iris. Bilmek istediğim tanrı aşkına gözü neden kapatamıyoruz? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
In the test scenario, Lieutenant Hailey was trying to shut down gate control. Teğmen Hailey'in senaryoya göre geçidin kontrolünü kapatması gerekiyordu. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
She must've taken our controls offline. O bir şekilde bizim kontrolümüzü bloke etme yöntemi bulmuş olabilir. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
She's very smart, sir. Apparently. O çok zeki efendim. Görülüyor. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
We should head up to the security office. We'll monitor the gate room from there. En iyisi güvenlik bölümüne gitmemiz olacak. Oradam durumu izleyebiliriz. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I never thought she'd get around our codes, and then we came under attack. Bizim güvenlik kodlarımızı elimine ettiğinde bir saldırıya maruz kalacağımızı düşünmemiştim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
It's a worst case scenario. What are our options? Oluşabilecek en kötü senaryo. Yapabileceklerimiz neler? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
The only way is to manually close the iris. At these radiation levels it'd be suicide. Tek çözüm gözün elle kapatılması. Bu radyasyon seviyelerine bu bir intihar olur. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Major? My access card, sir. Binbaşı? Geçit kartım efendim. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Elliot, this is General Hammond. If you enter that gate room, Elliot ben General Hammond. Geçit odasına girebilirsen... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
you're going to be killed by radiation poisoning. ...radyasyondan öleceksin. Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Now, I'm ordering you... Sana emrediyorum... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
He's gonna get it closed. That much radiation... Onu kapatacak! Bu kadar radyasyon... Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
He's already dead, isn't he? O artık ölü değil mi? Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
Hailey's still alive! We need a medical team down here! Hailey hala hayatta! Sağlık ekibine ihtiyacımız var! Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
I say again, Hailey needs help in here! Tekrar ediyorum, Hailey için bir doktor gerekiyor! Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
You've gotta be kidding me! Galiba şaka yapıyorsunuz! Stargate SG-1 Proving Ground-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155082
  • 155083
  • 155084
  • 155085
  • 155086
  • 155087
  • 155088
  • 155089
  • 155090
  • 155091
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim