• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, that's awful. Ah, bu aptalca. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Any better than "Sector Sixes"?. "Sektör Altı'lar"dan daha iyi değil mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, my God, Nick, you're on TV. Oh, Tanrım, Nick, TV'desin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"Lobbyist on the lookout." "Kulisçi gözleniyor." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I want to fuckyou while I watch you on TV. Seni TV'de izlerken becermek istiyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And they call me sick. Ve bana hasta derler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Before your segment ends. Senin kısmın bitmeden. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Tell me more about Los Angeles, baby. Bana Los Angeles'tan biraz daha bahset, bebek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
NICK: He says he wants to trail me everywhere, O her yere peşimden gelmek istediğini söyledi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I said, "Who's paying for it??" Ben dedim ki, "Bunun parasını kim karşılıyor?" Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He says the tobacco company's paying for it. Tütün şirketlerinin ödediğini söyledi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I said, "I don't need a bodyguard." Dedim ki, "Bir korumaya ihtiyacım yok." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I'm a man of the people. Ben halk adamıyım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Rock on, Kennedy. Devam et, Kennedy. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Listen, we're all going to need bodyguards soon enough. Dinleyin, yakında hepimizin korumaya ihtiyacı olacak. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Did you see the coverage the fetal alcohol people Bu hafta sonu ana rahminde alkolden etkilenenler hakkındaki haberi gördünüz mü? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
They made it seem like we were encouraging Sanki biz hamile kadınları içmeye teşvik ediyormuşuz gibi göstermişler. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I'm surprised I didn't get kidnapped Bu sabah işe gelirken kaçırılmadığıma şaşırdım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't think people from the alcoholic beverage industry Bence alkollü içecek endüstrisinden insanların henüz... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
need to worry about being kidnapped justyet. ...kaçırılmak hakkında endişe etmelerine gerek yok. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Pardon me?. Pardon? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Look, I mean, Bak, diyorum ki, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
nothing personal, but tobacco generates ...kişisel birşey değil, ama tütün alkolden... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
a little more heat than alcohol. ...biraz daha fazla hararet yaratıyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, this is news. Oh, bu saçmalık. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
My product puts away 475,000 a year. Benim ürünüm yılda 475.000 gönderiyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, okay, now 475 is a legit number. Oh, tamam, şimdi 475 yasal bir sayı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Okay, 435,000. Tamam, 435.000. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That's 1,200 a day. Günde 1.200 eder. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
How many alcohol related deaths a year?. Alkol kaynaklı yılda kaç ölüm oluyor? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, does that... 1 00,000 tops?. Peki, bu... En fazla 100.000? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That's, what, 270 a day?. Bu, kaç, günde 270? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Wowee. Vay. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
270 people, a tragedy. 270 kişi, bir trajedi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Excuse me ifl don't exactly see terrorists getting excited Teröristlerin alkol endüstrisinden birini... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
about kidnapping anyone from the alcohol industry. ...kaçırmalarını anlayamadığım için, özür dilerim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, you haven't even Okay, Peki, sen.. Tamam, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
taken into account the number of deaths let's just ...ölüm sayılarını hesaba katmadın bile Haydi biraz... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
breathe. How many gun deaths a year in the U.S.?. ...nefes alalım. A.B.D. de yılda kaç kişi silahla ölüyor? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
1 1,000. 11.000. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
1 1,000, areyou kidding me?. 11.000, dalga mı geçiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
30 a day. Günde 30. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That's less than passenger car mortalities. Bu yolcu arabalarındaki ölen sayısından az. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No terrorist would bother with either ofyou. Hiç bir terörist seninle de uğraşmaz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Okay, look... stupid argument. Tamam, bakın... aptalca bir tartışma. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I'm sure both ofyou warrant vigilante justice. İkinizin de kafanızdaki adaleti garantilediğinize eminim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hey... please. Stop... hey. Hey... lütfen. Durun... hey. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Who are you guys?. Siz kimsiniz beyler? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
GI RL: And freedom means that we can do what we want. Ve özgürlük, ne istersek yapabileceğimiz anlamına gelir. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And that's really important. Ve bu gerçekten önemlidir. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Because otherwise, we couldn't be free. Çünkü, aksi halde özgür olamazdık. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And that's why America is the best government in the world. Bu yüzdendir ki Amerika dünyadaki en iyi hükümet. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Whoa, hey, hey, hey. Ho, hey, hey, hey. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hey, no need for that, no need for that. Hey, buna gerek yok, buna gerek yok. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Whoa, whoa, hey. Ho, Ho, hey. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Can we get a dialogue going here?. Burada ne döndüğünü söyleyecek misiniz? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick, we want you to stop killing people. Nick, senin insanları öldürmeyi bırakmanı istiyoruz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So many people. Çok fazla insan. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Half a million people a year in the U.S. A.B.D.'de yılda yarım millyon insan. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That, there's no data to support that. Bunu destekleyecek bir veri yok. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick... you're not on TV anymore. Nick... artık TV'de değilsin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Okay,Joey, it's your turn. Tamam, Joey, senin sıran. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick, how much doyou smoke a day?. Nick, günde ne kadar sigara içiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hey, what are you doing?. Hey, ne yapıyorsunuz? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
According to the box, each one ofthose patches Kutunun üstünde yazana göre bu bantlardan her biri... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
contains 21 milligrams of nicotine. ...21 miligram nikotin içeriyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That's, like, what?. Bu yaklaşık, ne? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
One pack?. Bir paket? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Our industry has been working hand in hand with... Endüstrimiz el ele vererek... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick! Just listen, all right?. Nick! Sadece dinle, tamam mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What makes America the best government?. Amerika'yı en iyi hükümet yapan nedir? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The passion that doesn't exist anywhere in the world. Dünyanın başka hiç bir yerinde olmayan tutku. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Says here there are many adverse reactions Burada dediğine göre bu şeylerin bir sürü yan etkisi var. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Let's see, "arrhythmia, Bir bakalım, ritim bozukluğu, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"constipation, dyspepsia, ...kabızlık, hazımsızlık, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"nausea... My industry does $48 billion in revenue. ...mide bulantısı... Endüstrim 48 Milyar dolar vergi geliri sağlıyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
pharyngitis, sinusitis..." ...farenjit, sinüzit, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Sureyou can call it capitalism, a free market, Elbette kapitalizm diyebilirsiniz, bir serbest piyasa, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
a celebration oftariffbreakdowns... ...gümrük vergilerinin düşüşünün kutlanılması... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"dysmenorrhea..." ...dismenore... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't even want to know what that means. Bunun anlamını bilmek istemiyorum bile. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hey, look, I guess you could start by, you know, Hey, bak, artık söylemeye başlayın, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
asking for five million, working yourway up from there. 5 milyon mu isteyeceksiniz, yoksa daha fazlası mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But I don't want any money, Nick. Ama senden hiç para istemiyorum, Nick. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, what doyou want?. Peki, ne istiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I mean, I'm all ears here. Diyorum ki, kulaklarım açık dinliyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I have anotherword for it Onun için bir kelimem daha var... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Iove. ...aşk. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What does any man want?. Herhangi bir erkek ne ister? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The love of a woman, Bir kadının aşkı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
crisp bacon... Kıvrık bir domuz pastırması. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
an average life span over 80 years. Ortalaması 80 yılın üstünde bir yaşam süresi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
...you don't look so good. ...çok iyi gözükmüyorsun. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
WOMAN: lfyou shouldsmellsmoke, Eğer duman kokusu alırsanız, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
please dialzero for the operator. ...santral için lütfen sıfırı tuşlayın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Before leaving the room, check the door for heat. Odayı terketmeden önce, kapının sıcaklığını kontrol edin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Findyour nearest emergency exit, Size en yakın acil çıkışı bulun, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
then soak a washcloth and coveryour nose and mouth. ...bir kıyafeti iyice ıslatın ve burnunuzu ve ağzınızı bununla kapatın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Do not remove your washcloth. Islatılmış kıyafeti suratınızdan çekmeyin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Try at all times to avoid breathing in the smoke. Dumanda nefes almaktan sakının. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158993
  • 158994
  • 158995
  • 158996
  • 158997
  • 158998
  • 158999
  • 159000
  • 159001
  • 159002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim