• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158997

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Watch it on MSNBC. MSNBC'de seyredin. Her zaman savunmada olmanız gerek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Okay. When they get here, Tamam. Buraya geldiklerinde, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
you open up the case... ...çantayı açıp... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
and you pour all the cash out onto the floor. ...tüm parayı yere saçarsınız. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Why?. Trust me. Neden? Bana güvenin. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It'll look more effective that way. Bu şekilde daha etkileyici olur. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Don't forget to shake every last bundle out. Kalan son deste çıkana kadar sallamayı unutmayın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Ifyou can, you know, give a cough or two. Eğer yapabilirseniz, bi kaç kere öksürün. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Once it's all out on the floor, Hepsi yere saçılınca, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
tell them what you're going to do with it. ...onunla ne yapacağınızı anlatın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What am I going to do with it?. Ben onunla ne yapacağım? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You're going to donate it. Onu bağışlayacaksınız. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah. Start the Lorne Lutch Cancer Foundation. Evet. Lorne Lutch Kanser Vakfı kurun. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You're going to have a ranch and a fair Büyük bir çiftliğiniz olur ve bir panayır... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
and a 5K. A 5K is a must. Television... ve bir 5K. 5K olmazsa olmaz. Televizyon... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What about my family?. Ailem ne olacak? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But, Lorne, you can't keep the money. Ama, Lorne, parayı tutamazsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Why the hell not?. Niyeymiş o? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What doyou mean?. Ne demek istiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Denounce us, and then keep the blood money?. Bizi alenen suçla, sonra kanlı parayı tut? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I mean, look at it. Diyorum ki, şuna bak. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I got to think this over. Bunu baştan düşünmem lazım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Lorne, whoa. Lorne, ho. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
News doesn't work that way. Haberler bu şekilde çalışmaz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You can't denounce us next week. Bizi haftaya suçlayamazsın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't suppose I can denounce you for half of it. Yarısı için sizi suçlayabileceğimi zannetmiyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No, Lorne. Eitheryou keep all the money, Hayır, Lorne. Ya tüm parayı tut, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
oryou... you give it all away. ...veya... hepsini ver. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You'd have to be crazy to turn down all that money. O kadar parayı geri çevirmek için deli olman gerek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
When I saw he wasn't crazy, I knew he'd take it. Onun deli olmadığını gördüğümde, alacağını biliyordum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Would you have taken it?. Sen alır mıydın? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
If I were him?. Sure. Onun yerinde olsam? Kesinlikle. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So would I. Ben de alırdım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't thinkyou understand, sir. Anladığınızı zannetmiyorum, efendim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He's like a wild animal. O vahşi bir hayvan gibi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You'll have to be on your guard at all times. Her zaman savunmada olmanız gerek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He has this trick. Bir numarası var... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Ron, shut up. Ron, kes sesini. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
DENNIS MI LLER: All right, welcome back, kids. Tamam, tekrar hoşgeldiniz, çocuklar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
We've got two guests on the show tonight. Bu akşamki programımızda iki konuğumuz var. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
First,joining us from ourWashington studio... İlk olarak, Washington stüdyomuzdan bize katılan... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I must have that tie clip! O kravat iğnesinden bende de var! Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
...is the senator from the great state ofVermont. ...Vermont eyaletinin senatörü... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Please welcome Ortolan Finistirre. Lütfen Ortolan Finistirre'ı selamlayalım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Welcome, Senator. Hoş geldiniz, Senator. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Good to be here, Dennis. Burada olmak güzel, Dennis. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
And,joining us here in our Los Angeles studio, Ve, bize buradan, Los Angeles'taki Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
he is the chiefspokesperson ...stüdyomuzdan katılan, kendisi... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
for the Academy ofTobacco Studies. ...Tütün Araştırmaları Akademisi baş sözcüsü. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Quite an august chamber, might I add?. Çok saygın bir meclis, ekleyebilir miyim? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick Naylor. Nick, welcome. Pleasure to be here. Nick Naylor. Nick, hoş geldin. Burada olmak bir zevk. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
All right, I understand you were on Joan Lunden's show recently. Peki, geçenlerde Joan Lunden'ın programındaydın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Didn't make a lot offriends over there, did you?. Orada çok fazla arkadaş edinemedin, değil mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I will say that I don't think Şöyle diyebilirim ki... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to the Finistirre Labor Day Barbecue. ...her yıl aldığım daveti alacağımı düşünmüyorum.. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, I continue to offer an open invitation to Mr. Naylor Bay Naylor'a yeni zehir etiketimizi eklemeyi... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to join us in Congress to talk about the inclusion ...Meclis'te tartışmak üzere bize katılması için davetim... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
of our new poison label which, ifl might say... ...devam ediyor, eğer diyebilirsem... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Nick, ready to trek up the Hill and testify Nick, tepeye uzun bir yolculuğa ve Meclisten önce... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
before Congress?. tanıklık etmeye hazır mısın? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, I'd love to, Dennis, but not as long as the senator Çok isterim, Dennis, ama tabi senatör beni... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
is calling for me to be fired. ...oraya kovulmam için çağırmıyorsa. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's not exactly a welcome invitation. Bu tam olarak iyi karşılanacağım bir davete benzemiyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah. Bit ofa mixed message, Senator. Evet. Biraz karışık bir mesaj oldu, Senatör. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, not as mixed as the stance that Big Tobacco has taken Big Tobacco'nun sigara içmenin tehlikeleri karşısında... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
about the dangers of smoking cigarettes. ...takındığı tutumdan daha karışık değil. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, no. Now what areyou laughing...?. Oh, hayır. Şimdi neye gülüyorsun...? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You're a wind up artist. Give the man his due. Sen alaycı bir artistsin. Adama hakkını ver. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He's got a bit of a point there, doesn't he?. Orada bir noktaya parmak bastı, değil mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Sorry. I just can't help myself, Dennis. Üzgünüm. Elimde değil, Dennis. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I... I... I'm just tickled by the idea Ben... ben... bu fikir beni güldürdü. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
ofthe gentleman from Vermont Vermont'tan bu beyefendi... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
calling me a hypocrite when, uh... this same man, ...bana iki yüzlü diyor, ah... aynı adam... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
in one day, held a press conference where he called ...bir gün içinde, Amerikan tütün tarlalarının... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
for the American tobacco fields to be slashed and burned, ...yakıp yıkılması için bir basın konferansı düzenleyip... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
then he jumped on a private jet ...sonra özel jet uçağı ile... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
and flew down to Farm Aid where he rode a tractor onstage ...Çiftçi Yardımı'na gidip göstermelik traktör kullanıyor... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Oh, come on. as he bemoaned the downfall ofthe American farmer. Oh, yapma. ...sanki Amerikan çiftçisi için üzülürmüş gibi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Care to comment, Senator?. Bir yorum yapacakmısınız, Senatör? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He... I... No. O... Ben... Hayır. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Eloquent in its brevity. Kısa söze ne denir. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Emotional issue. Duygusal bir konu. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Let's take some phone calls now. Biraz telefon alalım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Herndon, Virginia. Go ahead. You're on the show. Herndon, Virginia. Buyurun. Yayındasınız. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
MAN: Dennis, has anyone ever announced that they're going Dennis, daha önce hiç kimse canlı yayında... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
to kill someone live on your show?. ...programında birini öldüreceğini beyan etti mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
My demo's been called quirky but, no, at this point, Deneme çekimime hareketli denildi ama, hayır, bu noktada, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
we're not skewing to the emotionally unstable. ...duygusal olarak dengesizlere yer vermiyoruz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Then it's your lucky day. O halde bugün senin şanslı günün. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Because I'm here to tell you that, within a week, Çünkü, sana buradan diyorum ki, bir hafta içinde Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
we're going to dispatch Mr. Naylor from this planet ...dünyada sebep olduğu tüm acı ve ıstıraplar için, Bay Naylor'u... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
for all the pain and suffering he's caused in the world. bu gezegenden göndereceğiz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
As I said, emotional issue. We're going to break now. Dediğim gibi, duygusal bir konu. Burada kesiyoruz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I got to fire a call screener. Bir arama seçiciyi kovmam gerek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
This is Nick Naylor telling you kids, Nick Naylor, çocuklarınıza diyor ki, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"Don't do drugs, smoke cigarettes." "Uyuşturucu kullanmayın, sigara için." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's like I'm looking in a mirror. Sanki aynada kendime bakıyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
New idea: Yeni fikir: Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
cigarettes for the homeless. ...evsizler için sigara. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
We'll call them "hobos." Onlara şöyle deriz "hobos." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158992
  • 158993
  • 158994
  • 158995
  • 158996
  • 158997
  • 158998
  • 158999
  • 159000
  • 159001
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim