• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158996

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Operator. Yeah, my light is blinking. Santral. Evet, ışığım yanıp sönüyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
There's a package downstairs foryou. Okay, send it up. Aşağıda sizin için bir paket var. Tamam, yukarı yollayın. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Captain, I'm sitting in front of an open briefcase. Yüzbaşı, açık bir çantanın önünde oturuyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I don't suppose this is a raise. Bunun bir zam olduğunu zannetmiyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Now, Nick, doyou know who Lorne Lutch is?. Nick, Lorne Lutch'ın kim olduğunu biliyormusun? Nick, Lorne Lutch'ın kim olduğunu biliyor musun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah, of course. He's the original Marlboro Man. Evet, elbette. O orijinal Marlboro Adamı. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He's dying. He was on Sally last week. O ölüyor. Geçen hafta Sally'deydi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Not exactly our biggest fan. Bizim en büyük hayranımız sayılmaz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, the money's for him. Para onun için. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Now, he has a ranch out there in California. Kaliforniya'nın dışında bir çiftliği var. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I wantyou to bring it to him. Parayı ona götürmeni istiyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He's a cowboy, sir, and cowboys don't like bribes. O bir kovboy, efendim, ve kovboylar rüşveti sevmez. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's not a bribe. No, sir. O rüşvet değil. Hayır, efendim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You're going out there on wings ofangels, son. Oraya melekleklerin kanatlarında gidiyorsun, oğlum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You mean we're just going to give him the money?. Ona parayı öylesine vereceğimizi mi söylüyorsunuz? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Well, I think Christ himself would say, Bence İsa şöyle derdi, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"That's mightywhite ofyou boys." "Aferin size çocuklar." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No gag agreement?. Ağzını tutma anlaşması yok mu? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hopefully, he'll be so damn overcome with gratitude Umarım, minnetarlık onu ezecek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
he'll... he'll have to shut up. O... o çenesini kapatmak zorunda kalacak. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Hey, kiddo, I got to go do a little bit more work Hey, evlat, bu akşam yapmam gereken... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
this afternoon, all right?. ...biraz iş var, tamam mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Can I come?. Gelebilir miyim? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No. Not this time. Hayır. Bu sefer olmaz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But I want to see whatyou do. Ama ne yaptığını görmek istiyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You stay here, okay?. Burada kal, tamam mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What the fuck areyou doing here?. Sen burada ne bok yiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Uh... uh... Ah... ah... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Doyou have a minute?. Bir dakikanız var mı? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What doyou want?. Ne istiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Joey, get back in the car. Joey, arabaya dön. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Pearl, we got company. Pearl, misafirimiz var. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Mister, you got a lot of nerve walking in here after... Bayım, olanlardan sonra buraya gelebildiğinize göre sinirleriniz çok sağlam... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Honey, why don't you show this young man some iced tea?. Tatlım, neden bu genç adama biraz buzlu çay vermiyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I'll be right back, tiger. Birazdan gelirim, kaplan. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Saw you on... Seni gördüm... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Weren't you on that TV show?. Sen o TV programında değil miydin? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You're luckyyou made it out ofthere alive. Oradan canlı çıkman büyük şans. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah. Tobacco used to be all over the television. Evet. Eskiden televizyon sigaradan geçilmezdi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Now TV is leading the witch hunt. Şimdi TV, cadı avına önderlik yapıyor. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Strange business. Garip iş. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Lastyear, after I was diagnosed, Geçen yıl, teşhisim konulduktan sonra, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
flew east to attend the annual stockholders' convention. ...yıllık hisse sahipleri toplantısına gitmek için doğuya uçtum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Stood up and told them I thought Ayağa kalkıp onlara... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
they ought to cut back on their advertising. ...reklam yapmayı kesmeleri gerektiğini anlattım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You know whatyour boss said to me?. Patronun bana ne dedi biliyor musun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He said, "We're certainly sorry Dedi ki, "Sağlık sorununu... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"to hear aboutyour medical problem. ...duyduğumuza cidden üzgünüz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"However, without knowing more Ancak, tıbbi geçmişini... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
"ofyour medical history, ...ayrıntısıyla bilmeden, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
we can't comment further." ...daha fazla yorum yapamayız." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But then they tried to pretend Ama onlar için... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I neverworked for 'em. ...hiç çalışmamışım gibi davrandılar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah, I got the pay stubs. Evet, para koçanlarını aldım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
But, hell, I was on the damn billboards. Ama, kahretsin, ben lanet ilan panolarındaydım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I never even smoked Hatta ben hiç... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Marlboro. ...Marlboro içmedim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I smoked Kools. Kools içerdim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You look like a nice enough fella. Yeterince iyi bir adama benziyorsun. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
What areyou doing working for these assholes?. Bu dangalaklar için ne diye çalışıyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Better at doing this Yaptığım başka her şeyden... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
than I everwas at doing anything else. ...daha çok bu işte iyiyim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Aw, hell, son. Ah, kahretsin, oğlum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I was good at shooting VC. Viet Kong'lu vurmakta iyiydim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I didn't make it my career. Bunu kariyerim yapmadım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
I suppose we all got to pay the mortgage. Sanırım hepimizin ödenecek ev taksiti var. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Your dad always bring you along like this?. Baban seni her zaman böyle yanında mı getirir? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No. I live with my mom. Hayır. Ben annemle yaşıyorum. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
He said thatyour husband was the Marlboro Man. Kocanızın Marlboro adamı olduğunu söyledi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah, well, not anymore. Evet, artık değil. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah. Hey, can you hold on a second?. Evet. Hey, bir saniye beklermisin? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You need anything else, grab it out ofthe fridge. Başka birşeye ihtiyacın olursa, buzdolabından alıver. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
So I'm standing here minding my own business, Ben de burada kendi işime bakıyorum, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
filling up pill bottles... ...ilaç şişelerini doldur... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Soyou're here to talk me into shutting up?. Yani, beni susturmak için konuşmaya mı geldin? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Thatwhat's in that case ofyours?. Çantanın içindeki bunun için mi? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Yeah, basically. Evet, temelde öyle. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No, not basically. Hayır, temelde değil. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
That's... that's exactly it. Bu...bu aynen o. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
My dignity ain't for sale. Benim saygınlığım satılık değil. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
It's not an offer. It's a gift. Bu teklif değil. Bir hediye. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Taxes have all been paid. Vergilerinin tamamı ödendi. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
You get to keep it no matterwhatyou do. Ne yaparsanız yapın sizde kalacak. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The idea is that, somehow, Fikir şu, bir şekilde, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
your guilt will preventyou from bad mouthing us. ...suçluluğunuz bize kötü laf etmenizi engelleyecek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Areyou supposed to be Tüm bunları bana... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
telling me all that?. ...anlatman mı gerekiyor? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
No, sir.Just apologize, Hayır, efendim. Sadece özür dileyip, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
giveyou the money, and leave. ...size parayı verip, ayrılacaktım. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Why are you telling me this?. Bana bunu neden anlatıyorsun? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Because, this way, you'll take the money. Çünkü, bu şekilde parayı alacaksınız. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Whywould I do that?. Bunu neden yapayım? Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Becauseyou're mad. Çünkü siz delisiniz. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Damn straight I am. Kahretsin gerçekten öyleyim. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
The first thing you'll do, İlk yapacağınız iş, Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
is you'll call the L.A. Times, and CNN... ...L.A. Times, ve CNN'i aramak... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Huh?. and insist on Bonnie Carlton. Hah? ve Bonnie Carlton'da ısrar etmek. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
She does really good O gerçekten nefretin... Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
controlled outrage. ...dozunu iyi ayarlar. Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
Tell them, "No Bonnie, no story." Onlara diyin ki, "Bonnie yoksa, hikaye de yok." Thank You for Smoking-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158991
  • 158992
  • 158993
  • 158994
  • 158995
  • 158996
  • 158997
  • 158998
  • 158999
  • 159000
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim