Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159015
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, I don't want it. Well, I don't want it ! | Ben de istemiyorum.. Ben de istemiyorum ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, fine. | Tamam iyi. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'll take the room of death, | Ölüm odasını ben alacağım, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
but you owe me one. | ama bana borçlusun. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I brought you a housewarming gift... | Size bir yeni ev hediyesi getirdim... | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
glass grapes ! | cam üzümler ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
every so often, someone tries to eat one. | Genellikle ,birisi bir tane yemeye çalışır. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
It's a real conversation starter. | Bu gerçek bir sohbet başlatıcıdır.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Hmm, you know, it looks like you might need some help unpacking. | Hmm, bilirsin, görünen o ki toplanmak için yardıma ihtiyacınız var. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Kitty, no ! | Kitty, hayır ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, just sit. I'll just be a minute. | Oh, sadece otur. Bir dakika sürer. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
But remember, you are a guest in these kids' home, | Ama unutma, sen bir misafirsin bu çocukların evinde, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
just like they've been a guest in our home for years. | tıpkı onların yıllardır bizim evimizde misafir oldukları gibi.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm a guest, | Ben misafirim, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
just like they've been guests in my house. | Tıpkı benim evimde olduğunuz gibi. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Hey, that was my program. | Hey, o benim programımdı.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, that's a bummer. | Evet bu sinir bozucu. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
What kind of animal just dumps food on someone's couch ? | Ne çeşit bir hayvan birinin kanepesine cips döker? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'll clean it up later, dude. | Sonra temizlerim kanka. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, that's it. You're going down. | Tamam, buraya kadar. Şimdi gidiyorsun. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Or I mean, | ya da, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm coming up. | Ben oraya geliyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Hey, let's not pretend like this is gonna happen, okay, forehead ? | Hey, hadi yapmışsın kabul edelim olur mu, Forehead ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Forehead ? That'S... | Forehead ? Bu... | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
come on, man, that's not even good. | Hadi adamım bu iyi bile değil.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
They're all good to me, forehead, | Benim için hepsi iyi, forehead, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
but tell you what. | ama bak ne diyeceğim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'll pass you if you can tell me one thing. | Bana bir şey söyleyebilirsen seni geçireceğim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
How does a guy that can't even do one pull up | Bir barfiks bile çekemeyen biri, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
get someone like donna ? | Donna gibi birisini nasıl alır ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Wow. | Vouv. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You know, at least I'm not the dillhole | Biliyor musun ben en azından spor salonunda, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
who's strutting around the gym with my whistle thinking I'm all cool | düdüğüyle çok havalı olduğunu düşünerek yürüyen bir hıyar değilim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
because I'm teaching summer school P. E. To a bunch of botards. | yaz okulunda bir grup bacaksıza beden eğitimi veriyorum diye. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Man, | Adamım, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I think it's really weird that you'd say that to me, forehead, | Bence bana bunu söylemen çok garip , Forehead, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
especially since I was just about to sign your transcript, but | Özellikle de not kağıdını imzalamak üzereyken,ama | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. Now it seems like I've lost my pen. | Bilmiyorum. Şimdi kalemimi kaybetmek zorundayım. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You didn't lose... | Kaybetme... | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
okay, listen up. | Tamam dinleyin. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I want to teach you all a little game. | Size küçük bir oyun öğretmek istiyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
It's called target. | Adı "Hedef". | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Ooh, what's target ? | Ooh, hedef ne ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
all right, all moved in. | Pekala, her şeyi taşıdık. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Ch�teau kelso is open for business. | Şato Kelso iş için açık. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You know, "ch�teau" is german for "mister." | Biliyor musun, "Şato" Almanca "Bay" demek | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Michael, you should have gotten the room with the bathroom. | Michael, banyolu olan odayı almalıydın. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You earned it be being born better looking. | Yakışıklı doğarak bunu hakettin. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, well, | Oh,şey, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I coulda had it, but fez said that there were evil spirits in there, | Alacaktım, ama Fez orada şeytani ruhlar olduğunu söyledi, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
so I made him take it. | ben de ona bıraktım. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Man, I can't believe you fell for that, | Adamım bunu yediğine inanamıyorum, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
especially after that time he told you evil spirits lived in that hot dog, and then you gave him that. | özellikle kötü ruhların sandviçinde yaşadığını söyleyip, onu senden almasından sonra. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Wait, are you saying he's tricking me ? | Dur, beni kandırdığını mı söylüyorsun ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Foreigners always lie. | Yabancılar her zaman yalan söyler. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
That's how the indians tricked us into buying new mexico. | Yerliler New Meksiko'yu böyle aldılar bizden. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You boys are gonna need a plumber. | Sizin bir tesisatçıya ihtiyacınız olacak. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I tried to flush your pillow down the toilet. It just wouldn't go. | Yastığını tuvalete tıkmayı denedim ama yine de gitmedi. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Ooh, matches ! | Ooh, maçlar ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
How was your first day of school ? | Okulda ilk günün nasıldı ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
It was awful. Casey's definitely gonna fail me. | Berbattı. Casey kesin bırakacak beni. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that doesn't sound like my casey. | Oh, Bu benim Casey'ime pek benzemiyor. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I mean, the world's casey. | Yani tüm dünyanın Casey'sine. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Man, it's like I finally figured out what I want to do with my life, and now I might never be able to do it, | Adamım sonunda hayatımda yapmak istediğimi yapacağımı düşünüyordum, ve şimdi hiçbir zaman yapamayabilirim, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
and might I add, through no fault of my own. | Ve ekliyeyim, benim hiçbir suçum yoktu. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Eric, the last time you used the phrase "through no fault of my own" was when you said, | Eric, en son "benim hiçbir suçum yoktu" cümlesini kullandığında, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
"donna, your cat's dead | "Donna, kedin öldü" demiştin. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
"through no fault of my own," | "benim bir suçum yok," | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
which I later found out meant, "donna, I ran over your cat." | ki sonradan bunun şu anlama geldiğini öğrendim, "Donna, arabayla kedinin üstünden geçtim" | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
What did you do in class ? Were you being a porky mouth ? | Sınıfta ne yaptın ? Ukala çeneni mi açtın ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
No ! A little bit, yeah. | Hayır! Birazcık..evet. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, there's only one thing to do. | Şey yapılacak tek bir şey var. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna have to put on some lipstick and go apologize to casey. | Biraz ruj sürmek zorunda kalacağım ve Casey'den özür dilemeye gideceğim . | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Fez, you made up all that stuff about the room ! | Fez, oda hakkındaki o şeylerin hepsini uydurdun! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
And I want the room, so give it back ! | Ve odayı istiyorum, yani geri ver ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You give it back ! You give it back ! | Sen Geri ver ! Sen Geri ver! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
hi, casey. | Merhaba Casey. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Look, I wanted to talk to you about eric. | Bak seninle Eric hakkında konuşmak istiyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Foreplay. | Foreplay. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Look, I want to know if you can just go ahead and let him get his diploma, | Bak ,ona diplomasını verecek misin bilmek istiyorum, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
because it's really important to him... | çünkü bu onun için çok önemli... | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
and me. | ve benim için. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
There might be one way I can pass the little guy. | Küçük adamı geçirmemin bir yolu olabilir.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You know, all you gotta do is, you know, just go out with me on a date. | Bilirsin, yapman gereken tek şey, benimle bir kez çıkmak.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Casey, I'm with eric ! | Casey, ben Eric'le birlikteyim! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm not saying it again. | Bunu bir kez daha söylemeyeceğim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, come on, one date ! 'Cause I'm still trying to figure out | Tamam, hadi bir randevu ! çünkü hala anlamaya çalışıyorum, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
why I ever broke up with a blonde. | bir sarışından neden ayrıldığımı. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I was a redhead then. | Kızıl saçlı olduğumdan. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Man, I gotta start paying attention. | Adamım, ben, dikkat etmeye başlamalıyım. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
so get this. | Şunu dinle. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I went down to the gym to talk to casey, | Casey'le konuşmak için spor salonuna gittim, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
and he said that the only way he'd pass you is if I'd go out on a date with him. | ve seni geçirmesinin tek yolunun benimle bir randevu olduğunu söyledi. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, thank you, donna, thank you ! | Oh,Teşekkürler, Donna, teşekkürler! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
So you'd let me go out with him ? | Yani onunla çıkmama izin mi vereceksin? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, donna, if you really loved me, I mean, | Şey, Donna, eğer beni gerçekten seviyorsan, yani | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
you'd date other men. | diğer adamla çıkarsın. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Get bent ! | İbne ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Now if she really loved me, she'd date other women. | Şimdi eğer beni gerçekten sevdiyse, diğer kadınla çıkar. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, the competition for who gets the better bedroom is gonna be based on the miss america pageant. | Tamam bu yarışma iyi olan odayı kimin alacağını belirleyecek ,Bayan America Yarışması gibi. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |