• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159029

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's only stealing if you, uh if you keep it. Sadece saklayacaksan... çalarsın. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Right No, I'm sorry. Space unicorns. Hayır, Pardon. Tek boynuzlu uzaylı at. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
( Speaking Alien Language ) Selam dünyalılar. Ben uzaylı bilge adam! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
No, not Yok, hayır... That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
and Santa realized he could guide the sleigh at night geceleri kızağa rehberlik yapabileceğini fark ediyor. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
if you know what I mean. ( Chuckles ) Ne dediğimi anladıysanız. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Of course he was light in the hooves. He could fly! ( Chuckles ) Tabii ki de yumuşak olacak. Uçabiliyor. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
What on God's green earth? But Pastor Dave, I was just Neler oluyor Tanrı aşkına? Papaz Dave, ben sadece That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
No, but I wasn't Eric Forman, you're fired. Hayır, ama ben yapma Eric Forman, kovuldun. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
I guess that responsibility falls ''unto me.'' Sanırım bu sorumluluk bana düşüyor. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Oh, Red,just give it back. Red, veriver geri. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Yeah, well, if I had ''mistlefoot,'' it'd be in your ass. Evet, benim de ökseayağım olsaydı kıçına tekmeyi basardım. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Well,Jackie, you know, since everything's ruined... Jackie... Madem her şey berbat oldu... That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
we could I don't know go home and watch Rudolph. eve gidip, ne bileyim... Rudolph'u izleyebiliriz. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
I am gonna let you open your big Christmas present early. ( Chuckles ) Noel hediyeni erken açmana izin vereceğim. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
And it's kind of heavy like ağırlık olarak da... That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
I knew you wanted one. I can't believe that you got me a rain coat! İstediğini biliyordum. Sonunda aldığına inanamıyorum... Bir yağmurluk! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
''They wouldn't let poor Rudolph join in any reindeer games.'' Zavallı Rudolph'un geyik oyunlarına katılmasına izin vermediler. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Blitzen bled like a faucet. ( Tapping ) Blitzen'in suratı musluk gibi kanadı. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
( Chuckles ) I can watch! İzleyebilirim! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
I can watch! I can watch! ( Laughing ) İzleyebilirim... That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Look at that face. What a nice kid. So happy. Şu yüze bir bak. Ne sevimli çocuk. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Look, Forman,just come on back, all right? Geri dön Forman? That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
( Singsong Voice ) Plus, we got you a present. Artı, sana bir hediye aldık. That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
(Jackie ) Look, it's snowing! Bakın kar yağıyor! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Didn't know you wanted one of those! ( Chuckles ) Bunlardan istediğini bilmiyordum! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
Gifts from space! Kelso.! Uzaydan hediyeler! Kelso.! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
No! Earth air! Toxic! Choking! ( Gasps ) Hayır! Dünya havası! Zehirli! Boğucu! That '70s Show An Eric Forman Christmas-2 2001 info-icon
hey, thanks for coming down to meet my sister, man. I had dinner with her and my dad last night, Kız kardeşimle tanışmaya geldiğin için sağol. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
it was the first family dinner I had ever been to where we didn't have to sneak out of the restaurant one at a time. bu zamana kadar restoranttan kaçmak zorunda kalmadığım ilk aile yemeğimdi. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Man, hyde, first a new dad, now a new sister Hyde, önce yeni bir baba, şimdi yeni bir kız kardeş... That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
it's like you hit the orphan lottery. sanki yetim loto'su sana çıkmış gibi. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Look, your dad's got a whole jar of peppermint patties. Bak, babanın bütün bir kase dolusu naneli çikolatası* var. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That's class, baby. Kalite bu, bebek. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That's nothing, you guys. I found 20 bucks just sitting on the desk, Bu hiçbirşey çocuklar. Ben masanın üstünde öylece duran 20 dolar buldum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
and I kind of wanna steal it. ve içimden onu almak geldi. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Wow, I'm really starting to see the underbelly of not having a job. Gerçekten işsiz olmanın altındaki zararları görmeye başladım. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Check it out, hyde your dad knows Skynyrd. Şuna bak, Hyde... Baban Skynyrd*'ı tanıyor. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I heard when you first meet them, if you just yell "free bird" really loud, they'll start playing it. Onlarla ilk tanıştığında, "özgür kuş" diye gerçekten yüksek sesle bağırırsan, şarkıyı çalmaya başladıklarını duydum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Ah, angie, meet your new brother's friends Ah, Angie, yeni abinin arkadaşlarıyla tanış. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
they're scruffy, but they don't seem to be dangerous. Biraz paspallar, ama tehlikeli görünmüyorlar. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Hey, guys, check it out Hey, çocuklar, şuna bakın, That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
family 'fro. Afro* Aile. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I know what you're thinking. Ne düşünüyorsunuz, biliyorum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
What are the odds that steven would have a previously unknown black half sister? Steven'ın melez bir kız kardeşi olma olasılığı nedir? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Well, I'll tell you 2,437 to 1. Söylüyorum.. 2437'de 1. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I'm a math major. Matematikçiyim. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
A math major? Awesome. I need some help building a homemade rocket, Matematikçi mi? Harika. Ev yapımı roket inşa etmek için biraz yardıma ihtiyacım var. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
and we also need a hamster that's not afraid of heights or being blown up. Ayrıca yüksekten yada şişirilmekten korkmayan bir hamster'a ihtiyacımız var. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
You must be kelso. Yeah, I am. Sen Kelso olmalısın. Evet, benim. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Boy, am I glad you showed up. It's a lot of pressure being the only good looking one in the room. Seni buralarda görmekten çok memnun oldum. Oda da tek iyi görünüşlü olmak çok baskı yapıyor. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Michael, that is so rude. Michael, bu çok kaba. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
You know there's two of us. İkimiz varız biliyorsun. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
And that makes you Jackie. Bu da seni Jackie yapıyor. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That's right. Hi. Doğru. Selam. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Okay, so let me bring you up to speed on the group. Pekala, sana grubu sunuyum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Too skinny, too tall, too horny, too foreign, too riffic. Çok sıska, çok uzun, çok azgın, çok yabancı, çok harika. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Look at this my two kids together and getting along. Şuna bakın... iki çocuğum bir arada ve iyi geçiniyorlar. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That's it, 20 bucks for everybody. İşte, herkese 20 dolar. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
It's okay. I already got mine. Sağol. Ben zaten aldım benimkini. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I took it off your desk. Masadan aldım. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I'm at a really weird place in my life. Hayatımda ki en tuhaf mekandayım. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 08 "Angie" <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Hey, I brought everyone cupcakes. Selam, herkese topkek getirdim. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Cool! Cupcakes! Harika! Topkek! That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Here's a special one for you vanilla on the outside and chocolate on the inside. Burdaki özel olanı senin için üstünde vanilya ve içinde çikolata var. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
what are you doing? You knew I was gonna take that one. Ne yapıyorsun? Onu alacağımı biliyordun. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Oh, well, too late. Oh, iyi, çok geç. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
You're always doing that. Bunu her zaman yapıyorsun. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That is the reason why we broke up. Ayrılmamızın nedeni bu. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
We broke up because you were always cheating on me. Beni sürekli aldattığın için ayrıldık. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That and the cupcake thing. O bir de bu topkek yüzünden. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
So this is where you hang out, huh? Demek takıldığınız yer burası, dimi? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Do the people who own this place know we're down here? Buranın sahipleri burada olduğunu biliyorlar mı? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Yeah, they kind of adopted me. Evet, onlar bir nevi evlat edindiler beni. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
You don't know this about me, but I've had, like, 13 dads. Benim hakkında bunu bilmiyorsun, sanki 13 babam var gibi. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
You know, I don't know so much about you. Biliyorsun, senin hakkında fazla birşey bilmiyorum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I mean, like, what kind of stuff did you do growing up? Yani, büyürken neler yapardın? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Did you play sports? Spor yaparmıydın? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Well, I used to play this one game called stoop. "Eşik" dediğimiz bir oyunu oynardım. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
What you do is you sit on a stoop Yaptığımız şey, kapı eşiğine oturup That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
and you chuck things at passersby. ve yoldan geçenlere laf atmaktı. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I was a pro. Atan ben olurdum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I was a passerby. Yoldan geçen de ben olurdum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Did you know that I am a shampoo boy down at the beauty salon? Güzellik salonunda şampuancı olduğumu biliyor muydun? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
ladies come from miles around to be touched by these magic hands. Bayanlar, millerce uzaklıktan bu sihirli ellere dokunulmak için geliyorlar. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Is that why they're all dry and chapped? Bu yüzden mi hepsi kuru ve çatlamış? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That's from my day off. Bugün izin günüm. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
So, angie, are you excited about your first day at work at dad's office tomorrow? Ee,Angie, babamın ofisinde ki yarınki ilk iş günün için heycanlanıyor musun? That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Yeah, but I'm a little nervous. I mean, it's my first job out of college. Evet, ama biraz gerginim. Yani, bu benim üniversite dışındaki ilk işim. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Oh, believe me, this is the easiest job I've ever had. İnan buna, yaptığım en kolay iş bu. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Wait. What about the time you got paid 2 bucks to eat everything out of forman's fridge and then you threw it up all over the place? 2 dolara Forman'ların dolabındaki herşeyi yiyip That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
That was awesome. Manyaktı. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
So it's cool if we slack off at work. O zaman işte tembellik yapabiliyorsak iyiymiş. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Look, any time I even think about work, I remember one thing Bak, ne zaman işi düşünsem, tek birşey aklıma gelir... That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
I'm the boss's son, ben patronun oğluyum. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
then I head down to the nearest bar to chug beer and play darts. sonra en yakın bara gidip bira atar ve dart oynarım. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Ah, beer and darts keeping the eye patch industry alive since the 1800s. Ah, bira ve dart. 1800'ler den beri göz bandı sektörünü canlı tutan şey. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
Kitty, Kitty, That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
you told me we were going to the hardware store. bana nalbura gideceğimizi söylemiştin. That '70s Show Angie-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159024
  • 159025
  • 159026
  • 159027
  • 159028
  • 159029
  • 159030
  • 159031
  • 159032
  • 159033
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim