• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No man, I don't think so. I think it's cause I graduated. hayır dostum, bence öyle değil. bence mezun olmamdan kaynaklanıyor. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Hyde, am I cool now? Hyde, şimdi havalı mıyım? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Well, you're cool like margarine is butter. şey, margarinin tereyağı gibi görünmesi kadar havalı görünüyorsun. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Close, but there's a little aftertaste. yakın, ama ağızda kötü tat bırakıyor. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
You're in the middle of a Christmas Eve rock block on WFPP with me, Hot Donna. noel arifesinin ortasında rock bloğunda WFPP de benimlesiniz , Ateşli Donna. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
That was bacon. bu pastırmaydı. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I recorded that myself earlier today. bu sabah kendim kaydettim. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Stay tuned for more Christmas classics with me, Hot Donna. biraz daha yılbaşı klasiği için benimle kalın, ateşli Donna. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I'm sorry but that is just too cool. özür dilerim ama bu gerçekten çok havalı. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Okay, Mr. Clause. tamam, Bay Noel . That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Let's hear your best Santa laugh. şimdi en iyi Noel Baba gülüşünüzü duyalım. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
You left out a 'ho', Red. bir 'ho' yu atladın, Red. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
It's three ho's, did you even read the Santa manual? 3 tane "ho" olacak noel baba el kitabını da mı okumadın? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Okay Red, I'm sure you'll do fine. tamam Red, eminim iyi yapacaksın. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Just remember Santa is a cheerful, jolly fellow, who never calls a child dumbass. sadece unutma noel baba neşeli,eğlenceli biridir çocuklara asla "aptalg..t" diye seslenmez That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
So what do ya want for Christmas? peki yılbaşında neler istiyorsun? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I want a slinky. yaylı zıpzıp istiyorum. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
A slinky? Oh you'll get sick of a slinky in a day. yaylı zıpzıp? günün birinde yaylı zıpzıplara sinir olacaksın That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I'm putting you down for flash cards. Math that's what you're getting for Christmas. Next! sana renkli sayı kartları veriyorum Matematik noel boyunca alacağın budur. sıradaki! That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I want a pony. Ponies die. ben bir minik tay istiyorum. minik taylar öldü. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
What you need is a good pair of boots. neye ihtiyacın var biliyormusun? bir çift sağlam bota That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Go on keep it moving. ilerle, giderken alırsın. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I want a flying car. ben uçan araba istiyorum. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I did too when I was your age, kid. senin yaşındayken bende çok istemiştim, evlat That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
But then the future came and... ama sonra gelecek geldi ve... That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
took my dreams away. hayallerimi elimden aldı. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Just like it's gonna take yours. tıpkı seninkini de alacağı gibi. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Okay, okay little girl, y'know what? tamam, tamam küçük kız biliyor musun ne? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I bet if you're extra good, you'll get your flying car one day. eminim fazladan iyilik yaparsan birgün uçan arabanı alırsın' That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Don't listen to her, it's a lie. dinleme onu, yalan That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Bad Santa. kötü noel baba That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Yep, life after graduation sure is sweet. evet, mezuniyetten sonraki hayat tabi ki güzel That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Some days I wake up and I'm like... bir sabah uyanacağım ve... That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
"hey I'm having ice cream for breakfast" "hey kahvaltıda dondurma istiyorum" diyeceğim That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
And you know what, I do. ve biliyormusun , yaparım. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Wow, so what have you two been up to since graduation? Wow, peki siz ikiniz ne yaptınız mezuniyetten beri? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
She talked to me, what do I do? benimle konuşuyor, ne yapıcam ne? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Yeah, I got a librarian pregnant. evet, benim hamile bir kütüphanecim oldu. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Damn, good answer. kahretsin ,iyi cevaptı That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
So, like Eric, what are your plans for the future? peki, eric gelecekle ilgili planların ne? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Well, I guess I'm just gonna keep on keepin' on, y'know? şey, sanırım ben sadece devamlı devam edeceğim bilirsin That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
I'm thinking about buying a boat. bir bot satın almayı düşünüyorum. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Okay, we're back and uh, tamam, geri döndük ve aa, That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
if my boyfriend's listening you're late and I'm a little worried you're trapped in a snow drift or something. eğer erkek arkadaşım dinliyorsa.. geciktin ..ve ben tuzağa düşürüldüğünden ya da karda sürüklendiğinden falan endişeleniyorum That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
So honey if you're cold, I'm with ya baby. yani tatlım eğer üşüyorsan, seninleyim bebeğim. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Okay so let's take some requests. Hello, you're on the air. tamam, şimdi biraz istekleri alalım selam, yayındasınız That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Hi, I'd like to dedicate 'He's the Greatest Dancer' by Sister Sledge, to Eric Forman, the coolest guy at the Christmas dance. merhaba, "He's the Greatest Dancer" ı istiyorum Sister Sledge'den, Eric Forman için, noel partisinin en havalı adamı. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
What? He's still at the dance? ne? o hala partide mi? That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Sorry I have to go, he's telling us about his boat. üzgünüm gitmeliyim, bize alacağı botu anlatıyor. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
That sneaky bastard. sinsi piç. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Uh, that sneaky bastard Santa Clause is on his way with a non stop block of classic Christmas tunes. Uh, bu sinsi piç noel baba ve noel melodilerinin bloğunda durmadan yol alıyor. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
And remember you're listening to WFPP with me, Hot Donna. ve unutmayın WFPP dinliyorsunuz benimlesiniz, ateşli Donna. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
You hear that Eric Forman? That's not bacon, that's your ass when I get a hold of you. bunu duydun mu Eric Forman? bu pastırma değil, benim pataklayacağım popon. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Hmm. Jigsaw puzzle. Hmm. bir yapboz. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Baseball glove. beyzbol eldiveni. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Barbie doll tea set. Barbie bebek çay seti. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Wow, you're good at this. Yeah, I've had a little practice. vaov,bu işte iyisin. evet, biraz deneyimim var. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Ant farm. karınca çiftliği. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
It's a Lone Ranger cap gun set. bu bir Lone Ranger polis silah seti. That '70s Show Christmas-1 2003 info-icon
Now, Michael Michael, for your yearbook picture... Şimdi, Michael Michael, yıllık resminde... That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
don't forget to do the over the shoulder shot. ...omuz üstü bakışını yapmayı unutma. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
That's the best one. En iyisi o. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Ah, yeah. I love that pose. Ah, evet. Bayılıyorum o poza. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
It makes me look coy. Beni cilveli gösteriyor. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Oh. Hey, guys, Tommy Hedges just got his picture taken... Oh. Hey, çocuklar, Tommy Hedges fotoğrafını yeni çektirdi... That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
with a big, old booger. ...yüzündeki kuru eski sümüğü ile. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
So, why were you in Tommy Hedges's picture? Peki, neden Tommy Hedges'ın fotoğrafında çıktın? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
So, wait. He had a booger, and you didn't tell him? Dur, o zaman. Sümüğü yüzündeydi ve ona söylemedin mi? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
He'll find out. It'll be in the yearbook. Farkına varır. Yıllıkta olacaktır. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
It's true. That's how I found out I was adorable. Doğru. Tapınılacak biri olduğumu öyle öğrendim. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
The only thing more important than your yearbook picture is your yearbook quote. Yıllık fotoğrafından daha önemli olan tek şey yıllık alıntındır. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Ah, I already got that covered. Ah, ben onu çoktan buldum. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
My quote's gonna be, ''What a long, strange trip it's been.'' Benim alıntım aynen şöyle olacak, ''Ne uzun ve garip bir geziydi bizimki.'' That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Yeah, that's freakin' profound. Evet, bu çok pis derin. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Kelso, every lame o hippie... Kelso, tarihteki tüm topal hippiler... That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
in the history of time has used that quote. bu alıntıyı kullanmıştır. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Well, yeah. That's 'cause it's good. Evet. Çünkü iyi. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
No, Michael. Your quote has to be meaningful... Hayır, Michael. Alıntın daha anlamlı olmalı... That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
so you can remember the good times... ki güzel zamanları hatırlayabilesin... That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
when you're, like, 30, with no reason left to live. mesela, otuzunda, yaşamak için bir sebep kalmadığında. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Okay, hidden in Jackie's extremely disturbing thought is a grain of truth. Tamam, Jackie'nin şiddetle rahatsız edici düşüncesinde bir gerçek gizli. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
We need a really good quote this year. Bu yıl bize gerçekten güzel bir yıllık alıntısı gerek. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Well, all the best quotes are about things that mean a lot to you. Ya, en iyi alıntıların hepsi senin için en anlamlı şeylerin hakkında. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Like, for example, me. Ki, örneğin, ben. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Or my hair, or my personality... Ya da saçım, ya da kişiliğim... That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
or the sparkle I bring to your dull, gray lives. ya da donuk, gri hayatlarınıza getirdiğim pırıltı. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Or the feeling of relief we get when you leave the room. Ya da senin odayı terkederken aldığımız rahatlama duygusu. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
No. You know what? We need a quote about all of us. Hayır. Biliyor musun ne? Hepimizle alakalı bir alıntı gerek. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Like, maybe like how we all met. Remember how we first met? Sanki, belki hepimizin nasıl ilk tanıştığı gibi. Bizim ilk tanışmamızı hatırlıyor musun? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Oh, is this a sexy story? Oh, seksi bir hikaye mi? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
It's really more sad than sexy. Yeah. Seksiden daha çok üzücü.. Evet. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
That's pretty much how it goes for you, isn't it? Sizin işler hep böyle yürüyor değil mi? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Okay, now, got your brownies for the new neighbors, Eric? Tamam, şimdi ıslak kekleri yeni komşumuza vereceğiz, Eric? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Yes, Mommy. Tamam, anneciğim. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
( Chuckles ) How do I look? Nasıl duruyorum? That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Well, you got a little something Don't touch it! Şuranda sanki bir şey Dokunma! That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
I had to sleep sitting up to keep it like this. Böyle durması için ayakta uyumak zorunda kaldım. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Well, I just hope these new neighbors are better than the last one. Umarım bu yeni komşular diğerlerinden daha iyidir. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
That Gus Griffin was a complete dumb ass. Şu Gus Griffin tam bir kıçımın kenarıydı. That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
Hiya, neighbors! Selam, komşu! That '70s Show Class Picture-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159060
  • 159061
  • 159062
  • 159063
  • 159064
  • 159065
  • 159066
  • 159067
  • 159068
  • 159069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim