• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159226

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And... And it's Stupak. Ve ve soyadım Stupak. That '70s Show Love, Wisconsin Style-2 2002 info-icon
Look, a lot of people don't know this about us, but Jackie's pretty much in charge. Bak, bir çok insan bunu bilmiyor ama Jackie daha çok laf sahibi. That '70s Show Love, Wisconsin Style-2 2002 info-icon
We're leaving that smell behind. Bu kokuyu arkada bırakıyoruz. That '70s Show Love, Wisconsin Style-2 2002 info-icon
Well, you're awfully happy. Şey ,acayip mutlusun. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
We're having a cocktail party. Kokteyl partisi veriyoruz. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
What's not to be happy about? Mutlu olmayacak ne var? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Red, the last time we had a party, Red, en son parti verdiğimizde, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
you called the cops and had them tow everyone's car. polisi arayıp herkesin arabasını çektirmiştin. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Drunk people looking for their cars. Sarhoş insanlar arabalarını arıyor. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, you're just giddy Oh, keyiflisin That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
because Bob's bringing his pretty new girlfriend over. çünkü Bob yeni ,güzel kız arkadaşını getirecek. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, Kitty, don't be ridiculous. Oh, Kitty,saçmalama. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I'm just happy. Now why do you want to ruin my happiness? Sadece mutluyum, neden mutluluğumu bozmak istiyorsun? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Because that's what a wife does. Çünkü bir eş böyle yapar. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
You know, my dad dating your mom Biliyorsun, babam annenle çıkarak.. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
goes against all the laws of nature. bütün doğa kurallarına karşı çıkıyor. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
You know, my dad being the cute, fuzzy panda bear, Bilirsin, burda babam şirin, tüylü panda oluyor That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
and your mom being the evil, ve annende şeytani, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
money hungry unnaturally tan giraffe. paragöz ,doğal olmayan ten renkli bir zürafa. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Well, I've had it with them, too. Şey ben de onları gördüm. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Last night your dad burped in front of my mom, Geçen gece baban annemin önünde geğirdi, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
and she laughed, Donna. ve o da güldü, Donna. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Laughed! Güldü! That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Okay, we're Burkharts. Pekala ,biz Burkhart'larız. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
We don't burp, and we don't tolerate people who do. Geğirmeyiz ve bunu yapanlara da tahammül edemeyiz.. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Hey, everybody, I brought a date. Hey, millet, sevgilimi getirdim. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Look how tall she is. Bakın ne kadar uzun. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
It's like I'm dating the statue of liberty. Özgürlük heykeliyle çıkıyor gibiyim. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, Kitty, I just love coming over to your house. Oh, Kitty, evine gelmeye bayılıyorum. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
You have such unique tastes. Senin, böyle benzersiz zeklerin var, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
It's like being at a giant flea market. bu dev bir bit pazarında olmak gibi. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
And like at every flea market, Ve her bit pazarında olduğu gibi, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Bob's gonna leave with the tackiest thing here. Bob en ucuz şeyle buradan ayrılacak. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Pam, come on in. Pam, hadi gel. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I made your favorite drink... Tequila sunrise. En sevdiğin içeceği yaptım... "Tekila gündoğumu". That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Red, always the gentleman. Red, her zaman centilmen. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Red, Red, honey, Red, Red, tatlım, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
where's my favorite drink? benim en sevdiğim içecek nerde? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I didn't know you had a favorite drink, Kitty, Favori bir içeceğin olduğunu bilmiyordum, Kitty, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
seeing as how much you like all drinks. gördüğüm kadarıyla bütün içkileri seviyorsun. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I'll take a drink, Red. Bir içki de ben alayım, Red. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Beer's in the garage, Bob. Biralar garajda, Bob. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Mrs. Burkhart? Bayan Burkhart? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Golly, I didn't know you were dropping by. Hayret, uğrayacağınızı bilmiyordum. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Yeah, you did. Evet biliyordun. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I told you she was, Sana söyledim, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
and you said, "oh, boy, I'm gonna wear my suit." ve sen de, "oh,yaşasın, takım elbisemi giyeceğim" dedin. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Well, I'm sorry, Donna. Şey, üzgünüm, Donna. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Is there some kind of law against being handsome? Yakışıklı olmaya karşı bir yasa mı var? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Because if there is, çünkü öyleyse, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
then guilty as charged. o zaman suçlu yargılanmalı. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Mrs. Burkhart, when did you get here? Bayan Burkhart, ne zaman geldiniz buraya? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Is it too much for you people Misafirimiz olduğunu söylemek That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
to let me know that we have company? sizin için bu kadar zor mu millet? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
One bronzed up tart in the room, Odaya yanmış bir kek geldi, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
and all the men turn into a bunch ve bütün erkekler ,seks manyağı That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
of oversexed fraternity boys. erkekler birliğine dönüştüler. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Kitty, you're just imagining things. Kitty, olmayan şeyler kuruyorsun kafanda. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, I cannot believe you kids, Oh, size inanamıyorum çocuklar, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
trying to sneak off with my good gin. kaliteli cinimi yürütmeye çalışıyorsunuz. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Yeah, I shoulda known. Evet tahmin etmeliydim. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
She can smell booze from a mile away. Alkolün kokusunu bir mil öteden alabilir. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, I said, "you smell like booze from a mile away." Oh, "alkolün kokusunu bir mil öteden alabilirsiniz" dedim. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
That's worse, dumb ass! Bu daha kötü göt kafa! That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, what a lovely evening. Oh, ne güzel bir akşam. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
if I didn't know any better, Daha iyisini görmemiş olsam, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I'd swear I was with rich people. Zengin insanlarlayız diyebilirdim. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
She's got it all... O her şeye sahip... That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Looks and beauty. Bakış açısı ve güzellik. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Pam, you want another drink? Pam, bir içki daha ister misin? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Honey, you shouldn't be drinking. Tatlım, içmemelisin. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
You have a doctor's appointment tomorrow. Yarına bir doktor randevun var. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
He has a heart condition. He's very old. Onun bir kalp rahatsızlığı var. Çok yaşlı. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I never thought I'd say this, but I wish I was Bob. Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmemiştim, ama keşke Bob'un yerinde olsaydım. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I wonder if she'd like Merak ediyorum acaba That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
to watch "the graduate" with me some night. benimle bir gece "Mezuniyet"i izlemek ister mi? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
One time back when I was dating Jackie, Bir keresinde ben Jackie'le çıkarken, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Pam was trying to wash her car, right, Pam arabasını yıkamaya çalışıyordu tamam mı, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
and she leaned over and, like, squeezed out the sponge. Ve öne doğru eğilip süngeri sıktı. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
That's all I remember, Son hatırladığım bu, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
cause I rode my bike straight into a tree. çünkü bisikletimi direk ağaca sürmüştüm. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Oh, look at her. Oh,şuna bak. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Would you ever want me to show that much leg? Sen hiç bu kadar bacak göstermemi ister miydin? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
You set me up. Beni kandırdın. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Jackie, I can't see your mom's hand, Jackie, annenin ellerini göremiyorum, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
which means it's on my dad's butt. ki bu demek oluyor ki , babamın kıçındalar. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
We have to break 'em up. Onları ayırmak zorundayız. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I've been bad mouthing Pinciottis for years. Yıllardır Pinciotti'leri kötüledim. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
I can be one. Onlardan biri olamam. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
So that's when I realized Sonra farkettim ki "Üsler" kelimesi That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
that "tapas" sounds a lot like "topless." "Üstsüz" e çok benziyor. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
But I had already promised, so... Ama çoktan söz vermiştim, yani... That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Hey, mrs. Burkhart, Hey, Bayan Burkhart, That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
why don't I throw on some music for us to, uh... neden bizim için biraz müzik koymuyorum, uh... That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Shake our booties to? malzemelerimizi sallamamız için? That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Hey, stop acting like an ass Hey, kibar bir bayanın yanında That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
in front of the pretty lady. göt gibi davranmayı kes. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
That's ok, Red. I think he's cute. Sorun değil, Red. Bence çok tatlı. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Yeah, well, he is my son, you know. Evet, o benim oğlum nede olsa.. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
Well, good party, good party. Şey, iyi parti, iyi parti. That '70s Show Man with Money-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159221
  • 159222
  • 159223
  • 159224
  • 159225
  • 159226
  • 159227
  • 159228
  • 159229
  • 159230
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim