Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't ask for a drink. | İçki istememiştim ben. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I didn't ask to be born in a field. | Ben de yaylada doğmak istememiştim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
But you fought back against adversity... | Yine de sen de diğer renkli kardeşlerin gibi... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
just like your Indian brothers. | ...zorluklarla savaştın aöa. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
What is he, Cherokee? | Neydi sizinki, Kızılderili mi? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
It's time to carve the turkey. | Hindiyi kesme vakti geldi. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Actually, Kitty, I think this is Eric's year. | Aslında Kitty, bence bu sene Eric kesmeli. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Seems like he's growing up and finally buckling down. | Görünüşe göre oğlan büyüyor ve ders çalışmaya da başlamış. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Here you go, Son. | Al bakalım, oğlum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, in that case, I would like to make a... kind of announcement. | O zaman bu bağlamda, bir duyuru yapmak isterim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Check it out.! I'm bread man. | Bana bakın! Ekmek adam oldum! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Shut up! Eric's talking. | Kes sesini! Eric konuşuyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Go ahead, honey. | Devam et tatlım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, I'm really glad that my family's here and my friends... | Ailemin, arkadaşlarımın hatta matematik öğretmenimin bile burada... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
and, well, even my math teacher. | ...olmasından dolayı çok mutluyum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Because, uh, something happened a few days ago that I'd like to share with everyone. | Çünkü, birkaç gün önce, şimdi herkesle paylaşmak istememe sebep olan bir şeyler oldu. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Eric, we agreed this isn't the time. | Eric, bu konuda anlaşmıştık. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
No. No, I meant Not the time for what? | Hayır, hayır, başka Neyin zamanı değil? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
To talk about how he's failing math. | Matematikten kaldığı konusunu diyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
What? Fez, what the hell? | Ne? Fez, n'aptın lan! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I've been drinking. | Sarhoş oldum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Forman, you did sign the failing notice. | Bay Forman, disiplin kağıdını imzaladınız ama. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I didn't sign | Ben imzalamadım | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
You forged my name? | Benim imzamı mı taklit ettin? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Wow. I really picked the right day to come home, huh? | Vay canına. Gerçekten de eve gelmek için en doğru günü seçmişim, değil mi? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Okay, um... | Tamam o zaman... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
who likes dark meat? | ...kim but istiyor? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Hey, who doesn't? Am I right, ladies? | Kim istemez ki? Yanılıyor muyum, kızlar? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Lord. | Tanrım! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So you lied to me about school. | Yani okulla ilgili yalan söyledin bana. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Now, it wasn't a lie so much as a... | Bak şimdi, tam olarak yalan diyemeyiz... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
misdirection, really. | ...yanlış yönlendirmeydi esasen. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
We'll talk about this later. | Sonra konuşalım bunu. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Well, Laurie, looks like a seat just opened up for you. | Laurie, sana bir yer açılmış gibi görünüyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Come on over and grab a biscuit. | Gel buraya ve kendi ekmeğini al. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Forty two minutes and I'm back on top. | 42 dakika geçti ve yeniden en birinci benim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So, that was kind of a mess. | Sanki biraz kafa karıştırıcıydı. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no. That's what I wanted to happen. | Yok canım. Ben de bunun olmasını istiyordum zaten. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Burt, honey, pass me your plate. | Burt, tatlım, tabağını uzat. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Burtikins. | Burtikins. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Burt! I'm up. | Burt! Uyandım! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Bob, you know what Eric's problem is? | Bob, Eric'in sorunu ne biliyor musun? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
All that time he's spending with your daughter. | Tüm zamanını senin kızınla geçiriyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Donna ain't the problem. | Hop, Donna sorun yaratmaz. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Eric's the one who corrupted her up so dirty, I had to send her to Catholic school. | Asıl Eric, Donna'nın kafasına kirli fikirler soktu, ben de kızı Katolik Okulu'na göndermek zorunda kaldım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
How could he be failing math? | Matematikten nasıl kalmış olabilir ki? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Kitty, I'm sure he did the best he could. | Kitty, eminim elinden geleni yapmıştır. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
For someone who was held too long as a baby. | Çok uzun zaman bir bebek olarak kalan birine göre tabii. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I bet that explains why he hit puberty so late too. | Eminim ergenliği bu kadar geç atlatmasının sebebi de budur. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
No. That was because of your mother's smoking. | Hayır. O annen sigara içtiği için öyle oldu. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Fez, I know you've only spoken English for a couple weeks now, but... | Fez, biliyorum sadece birkaç haftadır İngilizce konuşuyorsun ama... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
could you have learned the words, ''Don't tell my dad''? | ..."sakın babama söyleme" lafının neresini anlayamadın? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
''Don't,'' a contraction meaning ''do not''... | "Sakın" kelimesi "yapma" anlamına geliyor... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
and ''tell my dad,'' meaning shut up? | ...ve "babama söyleme" ise kapa çeneni demek! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Okay, right there, you just told me not to shut up. | Tamam, az önce bana "çeneni kapamayı yapma" demiş oldun. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
It's a wonder you're not failing English too. | İngilizce'den nasıl kalmadın hayret ediyorum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Crack a book, you lazy son of a bitch. | Az kitap oku tembel orospu çocuğu. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So, guys... | Beyler... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Ms. McGee. ( Laughs ) | ...Bayan McGee. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Pretty nice, huh? If they put one of her in every classroom... | Epey sağlam değil mi? Eğer bundan her sınıfa bir tane koysalar... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I'd never skip school again, if you know what I mean. | ...bir daha okulu asla kırmam. Anlıyorsunuz değil mi? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I mean, I'm doin' it with my teacher! | Öğretmenimle yapıyorum diyorum! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Oh, shh! It's a secret. | Bu bir sır ama! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I've never been with a teacher. | Hiç bir öğretmenle olmadım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
But I was with the post office lady. That was cool. | Postanedeki kadınla yapmıştım ama. Epey sağlamdı. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I got a hundred free stamps and a monster roll of tape. | 100 tane beleş pul ve kocaman bir canavar vermişti bana. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I like older women. They always got something smart to say. | Yaşlı kadınları seviyorum. Her zaman söyleyecek akıllıca bir şeyleri oluyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I think I could probably fit inside of a record player. | Bence bir kayıt cihazının içine sığabilirim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
That's gotta sound good in there. | Ses oradan daha güzel geliyor olmalı. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Inside of a record player? | Kayıt cihazının içinden! | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I miss dating Kelso. | Kelso ile çıkmayı özledim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
The guys I'm with now, they're so | Şimdi çıktığım herif çok | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. What's the word? | Bilemiyorum, neydi o kelime? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you and Kelso didn't date. | Bak, Kelso ile sen çıkmadınız. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
You're just a tramp he cheated with. | Sadece gönül eğlendirdiği serserilerden biriydin. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
And you contaminated him so much, I ended up with Steven... | Ayrıca o kadar kirlettin ki çocuğu, ben de ayrılıp daha çok sevdiğim... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
who I love being with. | ...Steven ile çıkmaya başladım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Wow. I'm the only one here... | Vay. Burada Kelso ile olmayan... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
who's never been with Kelso. | ...bir tek ben varım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Which makes me wanna say, ''Ew!'' | Bu da benim "ıyy" dememi sağlıyor. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
And also, ''Thank God.'' | Bir de "Şükürler Olsun!" | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
But you, I mean, you're a teacher. | Sen, yani bir öğretmensin. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Can't you get in trouble for dating a student? | Bir öğrenciyle çıktığın için başın belaya girmez mi sanıyorsun? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Hey, let 'em come and get me. | O zaman bırak gelsinler de yakalasınlar beni. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
He's 1 8. | 18 yaşında çocuk. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I make $1 1 ,000 a year. | Yılda 11.000 $ kazanıyorum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I deserve a little something. | Küçük bir şeyler hakettim ben de. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
So, that was one rootin' tootin'... | Ne saçma sapan, gerizekalı... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
big, old crap of a day, huh? | ...boktan bir gündü değil mi? | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Yep. Pretty much. | Evet. Kesinlikle. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I just really wanted to tell people that we were engaged. | Herkese nişanlandığımızı söylemeyi gerçekten çok istiyordum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Know what? Maybe it'd be easier... | Biliyor musun, belki de gelecek sene... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
if we just showed up next Thanksgiving with a kid. | ...elimizde bir çocukla karşılarına çıkarsak daha kolay olur. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Hey, thanks for dinner, Kitty. | Ellerine sağlık Kitty. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
I'll remember to wear my stretch pants next time. | Seneye lastikli pantolonumu giymeyi unutmayacağım. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Oh, let me know if you find that button. | Düğmemi bulursan da haber ver bana. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
Good night. I apologize if my being here upset you. | İyi geceler. Burda olmam sizi rahatsız ettiyse de çok özür dilerim. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
No, no, no. I I just feel you being seen out with a student... | Hayır, hayır, hayır. Sadece bir öğrenciyle böyle görünmeniz... | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
is it's just awfully bad principle. | ...müdürü çok kızdırır diye düşünüyorum. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't care. He's dating a cheerleader. | Umrunda olmaz! Ponpon kızla çıkıyor o da. | That '70s Show Thank You-1 | 2002 | ![]() |