Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159345
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get your deer rifle, Bob. | Av tüfeğini kap Bob. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Hold on, Red. I could've been mistaken. | Ağır ol Red. Hata yapmış olabilirim. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
You know what you saw. Get the damn gun. | Ne gördüğünü gayet iyi biliyorsun. Şu lanet silahı getir. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Maybe she was choking, you know, on some food or something. | Belki de boğuluyordu, bilirsin işte yemek falan yaparken... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I can't take that chance. What choice do I have as a man? | Bu olasılığı göze alamam. Bir erkek olarak başka seçeneğim var mı? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Come on, Red. They could've been dancing. | Yapma ama Red. Belki de dans ediyorlardı. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I'm sure she was teaching him dancing... | Eminim ona dans etmeyi öğretiyordu... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
'cause they were all going to that disco. | çünkü hep beraber diskoya gittiler. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Dancing, huh? Yeah. | Dansa gittiler demek? Evet. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Jeez, Bob... | Şükürler olsun Bob... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
that would be downright logical. | bu tamamen mantıklı. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Good thing I didn't shoot him. | Allahtan ona ateş etmedim. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Hyde, you were right about disco music. | Disko müziği hakkında haklıymışsın Hyde. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
It is evil. | Çok kötü. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Its pulsing rhythm made me do a bad thing. | O hareketli ritmi bana kötü bir şey yaptırdı. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, me, too. | Evet bana da. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Kelso is my friend. I cannot take his woman. | Kelso benim arkadaşım. Onun kadınını alamam. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
You're a good guy, Fez. | Sen iyi birisin Fez. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Actually, I could take his woman, but I won't. | Aslında kadınını alabilirdim ama almadım. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Come on, I'll walk you home. See you guys. | Hadi seni evine bırakayım. Sonra görüşürüz çocuklar. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
See you. Good night. | Görüşürüz. İyi geceler. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Hyde dancing. What a surprise. Yeah, who knew? | Hyde dans ediyor, ne sürpriz ama. Evet kim bilirdi. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. You looked like you were having a good time. | İyi vakit geçiriyor gibi görünüyordunuz. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, you know, disco fever. You catch it. But I'm better now. | Evet bilirsin disko ateşi. Bir anlık kapılırsın. Şimdi daha iyiyim. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
What a weird night. Did you see Kelso's shoes? | Ne tuhaf bir geceydi. Kelso'nun ayakkabılarını gördün mü? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Remember when he saw that girl wearing the same shoes? | Evet. O kızında aynı ayakkabıyı giydiğini görünceki hali nasıldı hatırlıyor musun? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Actually, that was pretty sad. | Aslında çok üzüntü vericiydi. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. So... Do you recall that night... | Evet öyle... Rio Grenda'nın karşısına geçtiğimiz... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
we crossed the Rio Grande? | geceyi hatırlıyor musun? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
What? I can see it in your eyes. | Ne? Gözlerinde görebiliyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
What are you talking about? How proud you were to fight... | Neden bahsediyorsun? Bu topraklarda özgürlük için... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
For freedom in this land | kavga ederken ne kadar da onurluydun. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Shut up. Don't. | Kapa çeneni. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
There was something in the air that night | There was something in the air that night | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
The stars were bright | The stars were bright | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Fernando | Fernando | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I hate dance music. | Özür dilerim. Dans müziğinden nefret ediyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Why did you go? | Neden ayrıldın? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
So, you're in like with me? | Benden hoşlanıyorsun yani? | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Donna, I'm in... | Donna, ben... | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I can't dance. | Dans etmeyi bilmiyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
You'll learn. | Öğrenirsin. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I really want to kiss you again. | Seni tekrardan öpmek istiyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Shut up and dance. | Kapa çeneni dans et. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
They were shining there for you and me | They were shining there for you and me | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
And liberty, Fernando | And liberty, Fernando | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Though I never thought that we could lose | Though I never thought that we could lose | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
There's no regret | There's no regret | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
If I could do the same again | If I could do the same again | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I would, my friend, Fernando | I would, my friend, Fernando | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
If I had to do the same again | If I had to do the same again | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
I'm saying, the earth is a farm. | Dünyanın bir çiftlik olduğunu söylüyorum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
That's brilliant. A farm. | Çok zekice. Çiftlik. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
A farm put here by aliens, man. And we're the cattle. | Uzaylılar tarafından kurulmuş bir çiftlik. Biz de büyükbaş hayvanlarız. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
We're cattle. | Büyükbaş hayvanlarız. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
And the government knows it. It's out there, man. | Hükümette bunun farkında dostum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
The truth. | Gerçeğin. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
Out there is the truth. | Dışarıda gerçek duruyor. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
The truth is out there, man. | Gerçek apaçık ortada dostum. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
That's seriously brilliant. | Cidden çok zekice. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
See, you are all stupid. | Anladım, hepiniz salaksınız. | That '70s Show That Disco Episode-1 | 1998 | ![]() |
What is Brooke's deal, man? | Brooke'un sorunu nedir, beyler? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
I mean, most girls lie about doing it with me when they haven't. | Yani, çoğu kız benle o işi yapmadığında, yaptık diye yalan söyler. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
This... the... everything is backwards. | Bu...... herşey tersine döndü. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, this is just like Freaky Friday, but unlike that charming little movie | YEvet, aynı alışılmadık cuma günleri gibi, ama aksine bu büyüleyici kısa filmde | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
.. your story has no basis in fact. | .. hikayen gerçeklere dayanmıyor. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
It does too, except it's just the girl is avoiding me. | Kızın benden kaçınması haricinde, dayanıyor da. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
I mean, how do you get a girl to come to you when you repulse her? Yeah, Eric? | Demek istediğim, Sen bi kızı geri çevirdiğinde, nasıl tekrar sana gelmesini sağlarsın? Evet, Eric? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Well, I like to put a hot dog on the end of a stick, and hide in the bushes so... | Şeyy,sopanın ucuna bir sosis koyardım, ve çalılıkların arkasına saklanırdım.... | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Donna, so how do you know Brooke anyway? Did you guys jump out of a cake together or something? | Donna, genelde Brooke 'u nasıl bilirsin? Birlikte hiç pastadan çıktınızmı yada başka birşeyden? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
No moron. When she was a senior we worked on the school paper together. | Hayır gerizekalı. O son sınıftayken, birlikte okul gazetesinde çalışıyorduk. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
I think you know Brooke cause there's a secret club in this town, made up of all the hot girls. | Bence Brooke'u tanıyorsun, çünkü bu şehirde ateşli kızlardan oluşan bir kulüp var. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
It's a secret hot girls club. | Gizli ateşli kızların kulübü. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
There's no secret hot girls club, believe me I'd know. | Gizli ateşli kızlar kulübü yok, inanın bana olsa bilirdim. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Uh huh, well I'm gonna take off. I have to get to my secret hot girls meeting... | Uh huh, ben çıkıyorum. Gizli ateşli kızlar buluşmama gitmem gerek.... | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Why doesn't Brooke like me? I am a gentleman. | Brooke neden benden hoşlanmıyor? Yakışıklıyım. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Oh yeah, you lied about doing it with a hot girl in the men's room: you're Cary Grant. | Oh evet, ateşli bir kızla erkekler tuvaletinde yaptıklarını yalan söylüyorsun. Cary Grant*sın ya sen. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Steven, you've been quiet. Do you think Brooke's hot? | Steven, sen sessizsin. Sen Brooke'un çekici olduğunu düşünüyor musun? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Do you really want me to answer that question? | Gerçekten bu soruya cevap vermemi istiyormusun? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Oh I think we all do. | Oh,bence hepimiz istiyoruz. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Steven, it's no big deal. Do you think she's hot? | Steven, önemli değil. Sence çekici mi? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Oh well, I guess since you're not setting a trap, I can answer honestly. | Oh şey, sanırım sen bana engel olmadıkça, dürüst cevaplayabilir. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, she's freakin hot. Ah ha! See, I trapped ya. | Evet, olağanüstü çekici. Ah ha! Gördün mü, faka bastın işte. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Now take it back or I'll pinch you. | Şimdi ya geri al, yada çimdikliycem seni. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, if you pinch me, it's gonna cause a serious problem in this relationship. | Jackie,eğer çimdiklersen, ilişkimizde ciddi bir sorun olur bu. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Oh hey Jackie. Are any of your college bound friends vir GINS? | Oh selam Jackie. Üniversiteye gidecek "Bakır" herhangi bir arkadaşın varmı? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
It's pronounced virgins, Fez. | "Bakire" denir ona, Fez. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
What? But no, but Hyde said... | Ne? Fakat hayır, fakat Hyde dediki... | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Oh you magnificent bastard. | Oh seni aşağılık piç. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Sorry buddy. By the way it's pronounced bas TARD | Özür dilerim dostum. Bu arada o "pıc" diye telafüz ediliyor. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Fez, if you wanna find virgins, go where ugly girls pray to get pretty. The local House of Worship. | Fez, eğer bakire bulmak istiyorsan, çirkin kızların güzel olmak için dua ettikleri yere git. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
House of Worship? | "İbadethane" mi? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Are you sure you don't mean the House of Pies? | "Pastane" demek istemediğinden emin misin? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
No Fez, I mean the House of Worship. | Hayır Fez, İbadethane demek istiyorum. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
I'm going to the House of Pies. | Pastane'ye gidiyorum ben. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
So, how's it going at Point Place Junior College? | Ee, Point Place Junior Üniversitesi nasıl gidiyor? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Well the education's not too great, but the upside is it's next to the Dairy Queen. | Eğitim çok iyi değil, ama üst tarafta Dairy Queen*'in yanında. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
First day of class we all got free Peanut Buster Parfaits. | Sınıfta ilk gün, hepimize bedava Fıstık Ezmeli Parfait* cümbüşünden verdiler. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
Kelso, what are you doing?! I'm looking for Brooke's phone number. | Kelso,ne yapıyorsun ? Brooke'un telefon numarasını arıyorum. | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |
I mean why won't she admit that we did it? | Neden itiraf etmiyor yaptığımızı? | That '70s Show The Acid Queen-1 | 2003 | ![]() |