• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159349

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Actually, I'd like to see my face when I do it with Nina. Aslında, Nina ile o işi yaparken kendi yüzümü görmek isterdim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I bet I look like a stallion. Bir aygır gibi göründüğüme eminim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
So today we sit in this circle in honor of Leo. Bugün bu masada, Leo'nun anısına oturuyoruz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
He was my boss. He was my friend. O benim patronumdu. Arkadaşımdı. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
He was my connection. To Leo. Akrabamdı. Leo'ya. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
[All] To Leo! Leo'ya! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, I found out... Sanırım artık... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
how much cider is too much cider. ...ne kadarcık elma şarabının "ne kadar çok" olduğunu öğrendim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
A barrel? Bir fıçı mı? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Great news. Little Timmy Stinson cut his finger off in a whittling event. Haberler harika. Küçük Timmy Stinson, yontma yarışmasında parmağını kesti. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
They're out. We're in second place. Elendiler. İkinci sıradayız. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And if we win this next event, we'll be champions. Eğer bir sonraki yarışmayı da kazanırsak, şampiyon olacağız. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And maybe even friends. Hatta belki arkadaş bile oluruz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Look, we've had a rough day... Bak, kötü bir gün geçirdik... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
and we've both said some things that we didn't mean. ...ve ikimiz de istemediğimiz sözler sarfettik. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
But we've got to pull it together for this final event. Ama, son yarışma için, bunu beraber başarmalıyız. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Just tell me where you go Friday nights. Bari, cuma akşamları nereye gittiğini söyle. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I rent a motel room and I lock the door and I cry, okay? Motelde bir oda tutup, kapıyı da kilitleyip ağlıyorum, tamam mı? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I cry like a damn baby. Bir bebek gibi ağlıyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Why do you need butt less chaps for that? Buttless Chaps'e niye ihtiyacın var ki? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Okay, it's time for our final event. Evet, son oyuna geldik. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
"Transport your gold in a genuine covered wagon to Pioneer Pete's" "Altınınızı, hilesiz bir şekilde, Pioneer Pete'in arabasına boşaltın..." That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You know what? I'm tired. Pull the wagons. Go. Biliyor musunuz? Bundan çok sıkıldım. Arabaları itin. Başla! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Mm hmm. Who's bad? Kim kötüymüş? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
We bad. That's right. Biz kötüyüz! Aynen öyle! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
We bad! We bad! We bad! Kötüyüz! Kötüyüz! Kötüyüz! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Okay, it's time for Pioneer Pete to claim his gold! Pekâlâ, şimdi sıra Pioneer Pete'in, altınlarını toplamaya geldi! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I saw that, Donna. Ne yaptığını gördüm, Donna. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, I'm sorry. I know you think I'm a disappointment and stuff. Üzgünüm. Benim tam bir hayal kırıklığı olduğumu düşündüğünü biliyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Hey. I'm proud of how we did. Yaptığımız şeyle gurur duyuyorum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Look, I know what it's like to have your dad riding you all the time. Bak, sürekli tepende biten bir babanın, ne demek olduğunu iyi bilirim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
My old man was always on me to go to engineering school. Benim ihtiyar, mühendislik okumam için beni sürekli zorlardı. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
And when I didn't, he was so mad we didn't talk for a year. Gitmeyince de, o kadar kızdı ki, benimle neredeyse 1 yıl konuşmadı. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
So, you're the softy in your family? Yani sen, ailenin en yumuşak olanı mısın? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
See, my dad's vision for my life was wrong. Yani, babamın benim hayatım hakkındaki görüşü, tamamıyla yanlıştı. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Only I knew what was best. Sadece ben, en iyinin ne olduğunu biliyordum. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Not my dad. You understand what I'm saying? Babam değil. Ne demek istediğimi anladın mı? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Wow. Are Are you admitting that you're wrong... Vay canına. Yani sen, Donna ile evlenmem konusunda... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
that it's okay for me and Donna to get married? ...hatalı olduğunu kabul ediyor musun? That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I'm saying that my dad was wrong and I was right. Diyorum ki, babam haksızdı, ben haklıydım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Just like I'm right now. Tıpkı şimdi de haklı olduğum gibi. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
The point is, I'm always right, so break it off! İşin özü, her zaman ben haklıyım, o yüzden kes sesini! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, at least you're still happy for us. En azından, siz hâlâ bizim için seviniyorsunuz. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Please, Donna, I'm standing right here. There's no need to yell! Donna, lütfen, tam yanında duruyorum. Bağırmana gerek yok! That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
You know what? I don't care what my dad says. Biliyor musun? Babamın ne dediği umrumda değil. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
I am more committed to this marriage than ever. Bu evlilik işine, hiç olmadığım kadar bağlıyım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Well, after seeing how you handled that cow, so am I. O inekle nasıl başa çıktığını gördükten sonra, ben de öyleyim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Okay. So you raise the ax, and you bring it straight down. Pekâlâ. Baltayı kaldırıyorsun, sonra da sertçe aşağı indiriyorsun. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Okay? Raise. Bring down. That's easy. Tamam mı? Kaldır. İndir. Kolaymış. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Now, it's all about leverage. You know, torque. Önemli olan kaldıraç gücü. Baskı momenti. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Okay. I... don't know what either of those is... Tamam. O dediklerinin ne olduğunu bilmiyorum... That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
but I'll give it a shot. ...ama deneyeceğim. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Let's get outta here. Right behind you. Haydi gidelim buradan. Tam arkandayım. That '70s Show The Battle of Evermore-1 2003 info-icon
Man, the Grinch has a big butt. Grinch hindileri kocaman. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Yes. Nothing says Christmas like a big, green Grinch ass. Kimse noel için koca götlü hindi benzetmesi yapmaz. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Hold the ladder for me. Merdiveni tut. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
So, Eric, what are you doing Christmas Eve? Noel akşamı ne yapıyorsun Eric? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
My parents are having the same, lame Christmas party... Bizimkiler her yıl olduğu gibi bu yıl da... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
they have every year. All the adults: o sakat Noel partisini veriyor. Hep birlikte: That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
"Neighbor, is that mistletoe?" "Komşu, o elindeki ökseotu mu?" That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
All right, how does that look? Pekala, nasıl görünüyor? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
It's great. Looks fabulous. Müthiş. Harika görünüyor. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Guys, the ornaments are up here. Süslemeler şurada. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Yeah. Looks great. Evet. Harika görünüyor. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I just love Christmas. It's all about good tidings and cheer. Noel'e bayılıyorum. Keyif dolu iyi haberler demek. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
And shopping. Bir de alışveriş. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Yeah, I'm pretty sure that's what Jesus was going for. Eminim İsa da bunu hayal ediyordu. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I give, too. Öyle ama. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Every year, my friends and I deliver gift baskets... Arkadaşlarımla birlikte her yıl... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
to the unfortunate. bahtsız insanlara hediye paketleri veriyorum. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I think you mean less fortunate. Daha az bahtsız demek istedin sanırım. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Okay, whatever. Bums. Herneyse. Serseriler. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
What are you guys doing watching cartoons? Niye çizgi film seyrediyorsunuz? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Holiday Inn is on. Holiday Inn başladı. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Eric, come on, help me get the decorations. Eric süslemelere yardım et. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Sure, Mom. Tabii anne. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
You know what my favorite Christmas gift of all time is? En sevdiğim Noel hediyesinin ne olduğunu biliyor musunuz? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Lite Brite. It's fun making things with Lite Brite. Lite Brite. (1967 de üretilen bir oyuncak) Lite Brite'la oynamak çok keyifli. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Man, my favorite gift is cash. En sevdiğim hediye nakit paradır. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
That way you can buy whatever you want. Know what I mean, Donna? Böylece ne istersen onu alabilirsin. Ne demek istediğimi anlıyor musun Donna? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Like, let's just say somebody gave you $6 and some change, right? Diyelim ki biri sana 6$ ve birazda bozukluk verdi. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
You know, to buy a present. What would you get? Ne hediye alırdın? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Hyde, it doesn't matter how much a gift costs... Kişisel ve içten olduğu sürece... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
as long as it's personal and sentimental. bir hediyenin ne kadar olduğu önemli değildir Hyde. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
You know what's both personal and sentimental? Hem kişisel hem de içten ne var biliyor musun? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
We were going through a box of Christmas decorations... Bir kutu Noel süslemesi almaya gidiyorduk ki... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
and we found the Christmas rat. Noel faresi bulduk. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
So Laurie, seeing anyone special at college? Peki Laurie fakültede özel birilerini gördün mü? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I like to date around. O civarda flört etmeyi seviyorum. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Dad, instead of being at your party this year... Baba bu yıl senin partin yerine... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I was thinking of throwing a party in the basement. bodrumda parti vermeyi düşünüyorum. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I mean, I think I'm old enough. Sanırım yeterince büyüdüm. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Every year he just mopes around here like it's the end of the world, anyway. Ne de olsa her yıl dünyanın sonuymuş gibi kederli bir şekilde dolanıyor. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
All right! Thanks, Dad. Sağol baba. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
So now who's going to sing the high parts on... Küçük Davulcu Çocuğu... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
The Little Drummer Boy? kim söyleyecek öyleyse? That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Traditionally it's the man who can't grow facial hair. Geleneksel olarak daha bıyığı çıkmamış erkek okur. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
Dad, one more thing about the party. I need some money. Parti hakkında son bir şey. Biraz paraya ihtiyacım var. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
All right, Eric. Tamam Eric. That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
I want you to pick out this year's tree. And, whatever you don't spend... Bu yılki ağacı senin seçmeni istiyorum... That '70s Show The Best Christmas Ever-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159344
  • 159345
  • 159346
  • 159347
  • 159348
  • 159349
  • 159350
  • 159351
  • 159352
  • 159353
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim