Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159367
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Michael, this is our secret make out place. | Michael, burası gizli yerimiz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I did not swipe the key from my mother's real estate office... | Annemin emlak ofisinden anahtarı yürütmedim... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
so that you could have a party. | böylece parti verebilirsiniz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I know it's like a bonus. | Biliyorum, bu ikramiye gibi birşey. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And I'm doing it for you, baby. | Bunu senin için yapıyorum bebeğim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Empty pool, empty house, full keg. | Boş havuz, boş ev, dolu fıçı. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You sure know how to show a girl a good time. | Bir kızla nasıl iyi vakit geçirilir gerçekten iyi biliyorsun. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I don't color outside the lines often... | Pek alışılmışın dışına çıkmam... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
but when I do, jump back, Loretta. | fakat bir çıkarsam, sıkı tutun Loretta. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I don't care when you ate, Fez, get in the pool now. | Ne zaman yemek yediğin umrumda değil Fez, havuza gel hemen. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
If I get a cramp, it will be on your head. | Kramp girerse,başının etini yerim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Hurry up and drink your keg. | Acele edin ve fıçınızı için. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Hurry up and drink a keg? | Acele edin ve fıçınızı için mi? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Jackie, will you just mellow out? | Jackie, biraz daha hoşgörülü olamaz mısın? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I mean, this rules. We've got a keg, and soon everybody's gonna be here. | Bunun bir kuralı var. Fıçımız var ve birazdan herkes burada olacak. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Everybody? Everybody who matters. | Herkes? Herkes kimin umrunda. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And for the first time, Jackie, that includes you. | Ve ilk kez bu seni de içeriyor Jackie. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
No, get away from me! | Hayır, uzak durun benden! | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You heard her, let's drink beer. | Onu duydunuz, hadi biramızı içelim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Me first. No way, I spotted it. | İlk ben. Hayır, birayı ilk ben fark ettim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
No, I saw it, too, I just didn't say anything. | Hayır,ben de gördüm,sadece birşey demedim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You saw a keg and you didn't say anything? Back of the line. | Bir fıçı gördün ve birşey demedin ha? Sıranın sonuna geç. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
All right, how do you get the beer out? | Pekala, birayı nasıl çıkaracağız? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Through the tap. What tap? | Tıkaçından. Ne tıkaçı? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Okay, we really need a tap here. | Şu an bir tıkaça ihtiyacımız var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I got my Swiss army knife. | İsviçre çakım olacaktı. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Great, we can whittle the beer out. | Fıçıyı onunla yontabiliriz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
All right, look, they sell taps at the liquor store. | Bak, meyhanede tıkaç satılıyor. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, and who's got the money to buy it? | Satın alacak para kimde var? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Why would I bring money to our secret make out place, Michael? | Gizli yerimiz için neden para getireyim Michael? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Okay, I've got my gas money. | Tamam, benzin param var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
No, Eric, we're not going to take your gas money. | Hayır Eric, benzin paranı almayacağız. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
By the end of the night, we'll have made over $200. | Gecenin sonunda, 200$ dan fazla toplamış olacaz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Michael, how are we gonna make $200? | Michael, 200$ ı nasıl toplayacağız? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Who's buying the tap? You buy, I'll fly. | Tıkaçı kim alıyor? Sen al,ben kaçıyorum. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
No, Michael, you are... Michael, come back here! | Hayır Michael, sen... Michael, buraya gel! | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Michael, I'm talking to you. Michael! | Michael, Seninle konuşuyorum. Michael! | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Welcome to the pool. I am your host, Fez. | Havuza hoş geldiniz. Ben ev sahibiniz, Fez. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
$2, please. | 2$ lütfen. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I didn't want to tell you before... | Sana daha önce söylemek istememiştim... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
but we've taken it upon ourselves to help your mom... | kişi başı 2$ a evi gösterip... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
show off the house at $2 a head. | annene yardım için bir aradayız. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
He's lying to Jackie, man. | Jackie'ye yalan söylüyor. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I lie to Jackie. | Ben de Jackie'ye yalan söylerim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You know, it seems to me that the scrawny little neighbor boy... | Bana öyle geliyor ki, sıska komşu çocuğu... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
is willing to engage in criminal acts for that saucy redhead next door. | küstah kızılkafa için tehlikeli işlere atılmaya hevesli. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Shut up. How do you know he's not doing it to impress his friends? | Kapa çeneni. Arkadaşlarını etkilemek için yapmadığını nerden biliyorsun? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You know, peer pressure. | Bilirsin, bakış baskısı. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Because his friends aren't saucy. | Çünkü arkadaşları küstah değil. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Kelso's saucy. | Kelso küstah. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Kelso? Please, I'm saucier than Kelso. | Kelso? Yapma, ben ondan daha küstahım. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Then the door burst open wide | Then the door burst open wide | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And my daddy stepped inside | And my daddy stepped inside | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And he kissed my mama's face | And he kissed my mama's face | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And he brushed her tears away | And he brushed her tears away | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
The night Chicago died | The night Chicago died | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Would you turn that damn thing off? | Bu lanet şeyi kapatır mısın? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Keep your eyes peeled for that Vista Cruiser. | Vista Cruiser için gözünü dört aç. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I see you've got some new steins here. | Yeni bira bardakları görüyorum. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Hi, I'm 25. | Merhaba, 25 yaşındayım. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I know I look young, but my dad asked me to come down here... | Genç göründüğümü biliyorum, fakat babam buraya gelip... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
and pick up a tap for his keg. | fıçısı için tıkaç almamı istedi. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And he's 43, so we're both legal. No problem there. | O 43 yaşında, ikimiz de yasaya uygunuz. Bu konuda sorun yok. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I'm not going to be drinking the beer or anything. | Bira ya da başka bir şey içmeyeceğim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
'Cause I don't believe in it but no offense to you. | Gücenme ama böyle şeylere inanmıyorum. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I think selling liquor is a great thing. Yeah, here you go. | Sanırım likör satmak harika bir şey. Tabi, al bakalım. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Because I'm 25, right? Because you've got money. | Çünkü ben 25 yaşındayım, değil mi? Çünkü beş parasızsın. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but I am 25. Don't need to be. Can't drink a tap. | Evet ama 25 yaşındayım. Olmana gerek yok. Tıkaçı içemezsin. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
No, I can prove it you. I got my IDs out in the wallet. | Hayır, sana kanıtlayabilirim. Kimliğim cüzdanımda. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Happens all the time. Take care. | Hep öyle derler. Kendine iyi bak. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but I... Leave, now. | Evet, ama ben... Kaybol, şimdi. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Kelshmo. Whatcha got there? | Kelshmo. Neyin var bakalım? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Boy, that was really funny... | İsmimi Kelshmo yapman... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
what you did with my name, Kelshmo. I gotta go. | gerçekten komikti. Gitmeliyim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You broke his thing. And you gave it back. | Şeyini kırdın. Sen de geri verdin. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, that was great! Yeah! | Harikaydı bu! Evet! | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
So you see what I'm saying about the poor man? | Yani fakir adam hakkında söylediklerimi anlıyor musun? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yes, you have made your point. Many times. | Evet, haklı olduğun noktalar var. Pek çok. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
He's a bad boy, he's had some rough breaks... | Kötü bir adam, kaba hareketleri var... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
but he isn't bad in his soul. | ama ruhen kötü değil. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Enough daiquiris for you. | Tamam. Bu kadar daiquiris yeter. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, what do you look for in a man? | Kitty, bir erkekte ne ararsın? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I'm married. I'm kind of through looking. | Ben evliyim. Sadece bakanlardanım. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, you can always look. It helps you to fantasize. | Kitty, her zaman bakabilirsin. Fantazi kurmana yardım eder. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Like. Some nights, I'm doing the news with Walter Cronkite. | Örneğin, bazı geceler haberleri Walter Cronkite ile yapıyorum. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Okay, I'm just... | Tamam, ben sadece... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You know, I'm gonna finish your daiquiri. | Daiquiri'ni bitireceğim. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
It's broken. I got duct tape. | Kırık bu. Koli bandım var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Duct tape? Do you know how much pressure runs through that tap? | Koli bandı mı? O tıkaçın içinden nasıl bir basınç geçtiğinin farkında mısın? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I got a whole roll of duct tape. | Bir tomar koli bandım var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I can't work like this. | Bu şekil çalışamam. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Forman, you need to get your dad's tap now. | Forman, babanın tıkaçını getirmelisin. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
My dad doesn't have a tap. | Babamın tıkaçı yok. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Red's got bicentennial swizzle sticks. | Red'in 200 yıllık swizzle sopaları var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
He's got fake lemons with real lemon juice. He's got toothpicks shaped like swords. | Sahte limonlarla yapılmış limonatası var. Kılıç şeklinde kürdanları var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Red Forman is a cocktail dad. | Red Forman kokteylci bir babadır. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And cocktail dads have beer taps. | Ve kokteylci babaların tıkaçları olur. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, come on, Eric, we never ask you for anything. | Yapma Eric, senden hiçbir zaman bir şey istemiyoruz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You guys ask me for everything. | Herşeyi benden istiyorsunuz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
So, what's one more thing? | Bir taneden ne çıkar? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |