Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159363
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, this girl's a Jackie. | Evet bu kız tam bir Jackie. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, Fez, I am thrilled that you found a girl... | Fez, sonunda bir kız bulman çok rahatlattı beni... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
'cause I was startin' to worry. ( Chuckling ) | ...çünkü endişelenmeye başlamıştım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
But you've proven me and the experts from Reader's Digest wrong! | Ama benim ve Reader's Digest editörlerinin yanıldığımızı kanıtladın. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
When I introduce her to everybody, I just want it to be special. | Onu herkesle tanıştıracağım zamanın çok özel olmasını istiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh! Let's have a formal dinner party tomorrow. | O zaman yarın güzel bir akşam yemeği partisi verelim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You know, it was at a dinner party that I first realized... | Biliyorsunuz Red Forman'ın harika saçlarından başka özellikleri de... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Red Forman was more than just a boy with great hair. | ...olduğunu bir akşam yemeği partisinde öğrenmiştim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Sounds good, Miss Kitty. | Çok güzel geliyor Kitty Teyze. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You might be a little past your prime, but your mind is still sharp. | Hayatınızın baharını yaşamıyor olabilirsiniz belki, ama hâlâ zehir gibisiniz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, actually tomorrow night's not gonna work... | Aslında yarın akşam pek iyi olmaz... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I thought we might go see Laser Floyd. | ...Laser Floyd'u izlemeye gidelim diyorduk. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, you tell this fellow Floyd that you have a dinner party. | O zaman arkadaşın Floyd'a akşam yemeği partin olduğunu söyle. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No, Mom, Laser Floyd's not a guy... | Hayır anne Laser Floyd arkadaşım değil... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Laser Floyd is Pink Floyd music with lasers! | ...Laser Floyd, Pink Floyd şarkılarının lazerlisi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Lasers, like in Star Wars.! | Star Wars'daki gibi lazerler! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Mrs. Forman, we'll be here. | Bayan Forman, burada olacağız. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Wait. You'd rather go to a formal dinner party? | Dur. Bu akşam yemeği partisini mi tercih ediyorsun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Sure! Sounds great. | Elbette! Süper olacak! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And, uh, don't forget, Mrs. Forman. You can count Steven and me in. | Ayrıca unutmayın Bayan Forman, Steven ve beni de sayın. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I've been looking for an excuse to buy him a shirt with buttons. | Çünkü uzun zamandır bir gömlek almak için bahane arıyordum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Since it's a special occasion, you're all allowed one sip of wine. | Bu özel bir olay olduğuna göre hepiniz bir yudum şarap içebilirsiniz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Great! It'll be like Communion, but without the fun of church. | Harika! Aynı cemaat toplantısı gibi olacak, sadece kilisede olmayacağız! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So, Steven, you know, I was thinking of getting you... | Steven, parti için sana bej... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
a pair of beige corduroys and maybe a blue blazer for the party. | ...bir kadife pantolon ve belki de mavi spor bir ceket alırım diye düşünüyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, don't forget the matching scarf and gloves. | Sakın uyumlu bir fular ve eldiven almayı da unutma! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
This way, I'll be nice and toasty when hell freezes over. | Böylece cehennem donduğunda sıcak ve sevimli olacağım ben de. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Uh oh,Jackie. Looks like Steven doesn't wanna wear his big boy clothes. | Bak sen şu işe Jackie, görünüşe göre Steven büyük adam kıyafeti giymek istemiyor. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No, I don't wanna go. You should have asked me before you said I would. | Hayır, ben sadece gitmek istemiyorum. Geleceğimi söylemeden bana da sorsaydın keşke. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Steven! I am your girlfriend. I speak for you now! | Steven! Sevgilinim ben! Senin için ben konuşurum! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, then, tell yourself I said to bite me, 'cause I'm not going. | O zaman kendine kıçımı yemeni söyle çünkü gelmiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, you are so going! So just bite yourself!. | Öyle bir geliyorsun ki! Git kendi kıçını ye sen! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
( Door Slams ) Man, do you believe that crap? | İnanabiliyor musun şu işe lan? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Tell me about it. Donna wants to go to a dinner party, we go to a dinner party. | Bir de bana sor. Donna partiye gitmek istiyor, bu bağlamda partiye gidiyoruz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
If she wants to go to the arboretum, bang, I'm in a room full of trees. | Ağaç Parkı'na gitmek istiyor, bum her tarafım ağaçlarla kaplı! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
God, I hate trees. | Nefret ediyorum lan ağaçlardan! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So tall and arrogant. | Çok uzun ve kibirliler. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So why don't you just not go? | Gitmemeyi denesen? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, it's just one day. Not for you, man. You're engaged. | Bir gün o da olur. Sana olmaz oğlum. Nişanlısın sen. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
It's Latin for ''screwed for life.'' | Latincesi: "Hayatını boka soktun!" | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And I have no choice. I have to do what she says... | Hiçbir seçeneğim de yok! Ne söylerse yapmak zorundayım... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
or she won't let me touch her naughty places. | ...yoksa sapık yerlerine ellememe izin vermez! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Hyde, this is extortion! You're tellin' me? | Hyde, buna gasp derler! Bana mı öğretiyorsun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm bein' shaken down by a 95 pound brunette with pink toenails. | 45 kiloluk pembe ojeli bir kumral tarafından gasp edildim ben de. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Kitty? I know this change of life has upset you... | Kitty, bu hayat değişikliği seni üzüyor biliyorum... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
but we just bought wine the other day. | ...ama daha yeni şarap aldık zaten. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
What are you doing, brushin' your teeth with the stuff? | Ne yapıyorsun sen, dişlerini bunlarla mı fırçalıyorsun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Red, it's not for me. | Red, benim için değil bunlar. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, this one is. | Aslında bu öyle. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
We're having a dinner party tomorrow night. | Yarın akşam bir akşam yemeği partisi veriyoruz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No, can't do it. Battle of the Network Stars is on! | Hayır, olmaz. "Televizyon Yıldızları'nın Savaşı" var! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
See, once a year, they make TV stars compete at things they're not good at. | Bak bir yıldır hiçbir iş beceremeyen TV yıldızlarını topluyorlar. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I look forward all season to watching Ed Asner try to paddle a canoe. | Bütün sezon boyunca Ed Asner'ın kanoda kürek çekemeyişini seyrettim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Makes me feel superior. | Kendimi görkemli hissettiriyor. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, you shouldn't feel superior, because you know what I know about Ed Asner? | Aslında görkemli hissetmemelisin çünkü Ed Asner ile ilgili ne düşünüyorum biliyor musun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Ed Asner would come to my dinner party, 'cause he knows how to treat a woman. | Ed Asner akşam yemeği partime gelseydi keşke çünkü o bir kadına nasıl davranması gerektiğini biliyor. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Did you say ''dinner party''? ( Chuckles ) | Akşam yemeği partisi mi dedin sen? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
See, I thought you Oh, screw it, I'll be there. | Ah, ben de sandım ki Tamam boş ver oradayım! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
What's this about a party? | Ne iş bu parti falan? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, well, we're having a party tomorrow night for Fez and Nina. | Yarın akşam Fez ve Nina için bir parti veriyoruz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I invited all the kids. I'm a kid. | Tüm çocukları davet ettim. Ben de çocuğum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, it's for couples only. You can come if you bring a date. | Sadece çiftler için yalnız. Bir flört bulursan sen de gelebilirsin. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, it's too late to find a date. I mean | Ama bir flört bulmak için çok geç oldu. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I'm sweet looking, but I'm no miracle worker. | Yani evet çok tatlı biriyim ama mucize de yaratamam ki. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, maybe if you stop jumping from girl to girl, you wouldn't be alone. | Belki de bir kızdan ötekine atlıyor olmasaydın yalnız olmazdın. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You're no Frank Sinatra, you know! | Frank Sinatra değilsin sen de yani! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You know, you used to be nice, but you've changed, lady! | Biliyor musunuz, eskiden nazik biriydiniz ama çok değiştiniz hanımefendi! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Guys, I really want Nina to like me... | Çocuklar gerçekten Nina'nın beni sevmesini istiyorum... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
so please, avoid the following topics: | ...yani lütfen bu başlıklarda konuşmayalım: | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
my addiction to candy... | Şeker bağımlılığım... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
the fact that I have needs... | ...ihtiyaçlarım olduğu gerçeği... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
and my use of Alberto VO5 Hot Oil Treatment. | ...ve Alberto V 05 Sıcak Yağ Tedavisi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Wait. Fez, what does she care what you use on your hair? | Dur orada Fez, saçında ne kullandığından ona ne ki? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I do not use it on my hair. | Saçımda kullanmıyorum ki ama. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, heard about your secret couples party. | Gizli çiftler partinizi duydum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And I'm glad I'm not goin', 'cause I hate parties. | Ayrıca gitmediğime çok mutluyum çünkü partileri hiç sevmem. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Hey, man, I'm only goin' 'cause Donna's makin' me. | Dostum ben de sadece Donna zorluyor diye gidiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
At this rate, the only way I'll see Laser Floyd is... | Bu bağlamda Laser Floyd'u görmek için tek yol... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
if they project it on a leaf canopy at the arboretum. | ...Ağaç Parkındaki yapraklara yansıtma yapılması. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So, don't go to the party. Act tough, Forman. | O zaman partiye gitme. "Adam" gibi davran Forman. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm not tough. That's why I said ''act.'' | Adam değilim. Bu yüzden davran dedim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No one's making me go, that's for sure. | Kimse beni gitmeye zorlamıyor işte burası kesin. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, that is it, Steven. As your girlfriend, I am ordering you to go to this party. | Yeter bu kadar Steven. Sevgilin olarak bu partiye gitmeni emrediyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And as your boyfriend, I'm ordering you to take your bossy mouth and flap it elsewhere. | Ben de sevgilin olarak emretmeden duramayan ağzını alıp başka yerde ciyaklamanı emrediyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
If you flap it at me, I'll go with you. | Bana ciyaklarsan ben gelirim seninle. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You hear that, Steven? Michael wants to go to the party with me. | Duydun mu Steven? Michael benimle partiye gitmek istiyor. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm not going to the party. Fine. | Ben partiye gitmiyorum! Tamam. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Michael, I would love to go to the party with you. | Michael, seninle partiye gitmek çok hoşuma gider. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Kick ass! I love parties! | Koydum çocuğu! Partileri çok seviyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Okay, now. These are called... | Evet, bakın. Bunlara yemek sonrası... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
after dinner conversation cards. | ...diyalog kurma kartları deniyor. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Let's try one! ( Laughs ) | Bir deneyelim bakalım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
''If you were a bird, where would you fly?'' Donna? | "Bir kuş olsaydınız nereye uçardınız?" Donna? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Um, south? | Güney. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I don't know, I'm nervous. I feel like I'm on Jeopardy. | Bilmiyorum. Gerildim. Tehlikede hissediyorum kendimi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
If I were a bird, I'd fly to Laser Floyd. | Ben bir kuş olsam Laser Floyd'a uçardım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'd fly to Tahiti, 'cause the girls there don't wear tops! | Ben Tahiti'ye uçardım çünkü orada kızların hepsi üstsüz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Wait, but then I'd want to change back to myself... | Durun, ama sonra eski halime dönmek isterdim... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
because no lady wants to make it with a bird. | ...çünkü hiçbir kadın bir kuşla yapmak istemez. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Wait, can I be a monkey? | Durun, maymun olabilir miyim? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |