Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159365
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can't say no to that! ( Chuckles ) | Hayır diyemem buna! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I cannot believe it! I have a girlfriend! | İnanamıyorum! Bir sevgilim var! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So when do we do it? | Ne zaman yapacağız onu? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I am not speaking to you. ( Sets Down Dinnerware ) | Konuşmuyorum seninle! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, at least it will be quiet enough to go to sleep. | En azından uyumak için yeterince sessiz olacak. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Okay, Donna, when we came up here, Fez was supposed to Donna? | Tamam, Donna, biz yukarı çıktığımızda Fez tam da Donna? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Hey, Steven, look. | Steven, bak. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Remember how you said that I was bossy? | Emretmeden duramıyorsun demiştin ya hani hatırlıyor musun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, I think you were right. | Bence de haklısın. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So, from now on, if I want you to do something, I'll ask first. | Şu andan itibaren bir şey yapmanı istersem ilk sana soracağım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, I just Shh, I'm talking! | İşte sadece Sus, ben konuşuyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Okay, here's what I wanted to say: | Tamam, söylemek istediğim şey... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Would you like to go with me to the Girl Scout Alumni Pancake Breakfast? | ...benimle Alumni Kahvaltı Gözlemeleri Kızlar Seçmesi'ne gelir misin? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Jackie, I'd rather put on a dress and slow dance with Kelso on Soul Train. | Jackie, bir elbise giyip dans programında Kelso ile klasik dans yapmayı tercih edeirm. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
But since you asked nicely, I'll go. | Ama güzelce sorduğun için geleceğim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Yea! Oh, uh, Steven, don't forget to bring a spatula... | İşte bu! Steven, spatula getirmeyi de unutma... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
because I signed you up as a flipper. | ...çünkü seni tavanın başına yazdırdım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Hey, the flipper better be the guy who judges the Alumni Bikini Contest! | Tabii, tavacı olmak Alumni Bikini Yarışması'nın jürisi olmaktan çok daha iyi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Donna Wait, let me guess. | Donna Dur tahmin edeyim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
( Door Closes ) Laser Floyd, Laser Floyd... | Laser Floyd, Laser Floyd... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
arboretum, dinner roll, Laser Floyd. | ...Ağaç Parkı, iğrenç yerler, Laser Floyd. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Okay, listen. No, you listen. | Tamam, dinle. Hayır, sen dinle. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I don't know what's wrong with you | Ne sorunun var bilmiyorum... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
if it's genetic, or if you took a pill from your mother's cabinet | ...ya aileden gelen bir şey ya da annenin haplarından birini aldın | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
But I'm through doing stuff for you, because you don't appreciate it. | Yani tüm bu şeyleri senin için yapıyorum çünkü takdir etmiyorsun. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Whoa, whoa, wait. You're doing stuff for me? | Oha, oha, dur! Benim için mi yapıyorsun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I went to that dinner party to make your mother happy... | O yemek partisine sırf annen mutlu olsun diye gittim... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
and I went to the arboretum because you wanted to. | ...ve Ağaç Parkına'da sen istedin diye gittim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to? All I said was, ''Look, the arboretum.'' | Ben mi istedim? Tek dediğim: "Bak Ağaç Parkı." idi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
W It sounded like you wanted to go. I hate trees! | Gitmek istiyormuşsun gidi duyuldu ama. Ağaçlardan nefret ediyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I mean, ''Ooh, show me trees!'' Does that sound like me? | Yani "Vay anasını. Ağaç görmeliyim!" Ben der miyim böyle bir şey? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No. Look, I'm sorry. ( Sighs ) | Hayır, tamam özür dilerim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I just I thought you were gonna make me do girlie crap... | Sadece, hayatımın geri kalanında beni kız gibi bir şey... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
for the rest of my life. | ...yapacaksın sandım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Eric, come on. You know me way better than that. | Eric yapma. Benim öyle biri olmadığımı biliyorsun. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So, would you like to go see Laser Floyd next weekend? | O zaman haftaya Laser Floyd'u izlemeye gidelim mi? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, we can't. I signed us up for this class: ''Quilting for Couples.'' | Olmaz ama. Bizi "Çiftler için Dikiş" kursuna yazdırdım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
( Chuckling ) I'm kidding! ( Gasps ) | Dalga geçiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
It's just for men. | Sadece erkekler için. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And the canoeing champion for this year's... | Ve bu yılki "Televizyon Yıldızları'nın Savaşı"nın... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Battle of the Network Stars is... Red Forman! | ...kano şampiyonu Red Forman! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
My team! Thanks,Jamie Farr. | Adamım benim! Teşekkürler Jamie Farr. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And I'd like to give a special thanks to Ed Asner. | Ayrıca Ed Asner'a da özel olarak teşekkür etmek istiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Ed, thanks for paddling your canoe like a girl. | Ed, bir kız gibi kürek çektiğin için teşekkür ederim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Where's your spunk now, you big pansy? ( Laughing ) | Hiddetin nerede şimdi homoların kralı? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
So the missus took you out for some girl fun, huh? (Clicks On) | Yani hanımefendi seni kız eğlencesine götürdü öyle mi? | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
'cause I was startin' to worry. (Chuckling) | ...çünkü endişelenmeye başlamıştım. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Lasers, like in Star Wars! | Star Wars'daki gibi lazerler! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Uh oh, Jackie. Looks like Steven doesn't wanna wear his big boy clothes. | Bak sen şu işe Jackie, görünüşe göre Steven büyük adam kıyafeti giymek istemiyor. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Oh, you are so going! So just bite yourself! | Öyle bir geliyorsun ki! Git kendi kıçını ye sen! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
(Door Slams) Man, do you believe that crap? | İnanabiliyor musun şu işe lan? | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
It's Latin for "screwed for life." | Latincesi: "Hayatını boka soktun!" | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Did you say "dinner party"? (Chuckles) | Akşam yemeği partisi mi dedin sen? | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
and my use of Alberto V05 Hot Oil Treatment. | ...ve Alberto V 05 Sıcak Yağ Tedavisi. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
I'm not tough. That's why I said "act." | Adam değilim. Bu yüzden davran dedim. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Let's try one! (Laughs) | Bir deneyelim bakalım. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
"If you were a bird, where would you fly?" Donna? | "Bir kuş olsaydınız nereye uçardınız?" Donna? | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
(Gasps) Steven, you came, just like I thought you would. | Steven geldin, biliyordum geleceğini. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Oh, Nina, please. (Laughing) | Nina, lütfen. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Um, "If you could be anyone's shoe... | "Eğer birinin ayakkabısı olabilseydiniz... | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
whose shoe would you be?" | ...kimin ayakkabısı olmak isterdiniz?" | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
I mean, how could he just ditch me? Well, Jackie... | Yani nasıl beni bırakıp gider? Bak, Jackie... | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
"Don Juan el Tardo" here kept his hands off her. | ...ellerini kızın üzerinde gezdirmediğinden emin olmak istedim. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
And I'm not your "little buddy." | Ayrıca senin küçük dostun da değilim. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
where it's the gals with 50 points! (Cheering) | Kızlarımız 50 puandalar. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Wow, that's some tough talk, Jamie Farr. | Vay, çok cesaretlendik şimdi Jamie Farr! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Representing the gals: the lovely Nina! (Women Cheering) | Kızların temsilcisi: Tatlı Nina! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
And representing the guys: the lovely Fez! (Eric) Yes. | Erkeklerin temsilcisi ise: Tatlı Fez! Evet! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Fighters, go! (Blows Whistle) | Dövüşçüler, başlayın. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
(Red) Make that dame eat some mud! | Avrat eti çamura bulansın biraz! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Yeah, it's not gonna happen. Okay. (Chuckles) | Oldu canım, yok öyle bir dünya. Peki. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Can't say no to that! (Chuckles) | Hayır diyemem buna! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
I am not speaking to you. (Sets Down Dinnerware) | Konuşmuyorum seninle! | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
(Door Closes) Laser Floyd, Laser Floyd... | Laser Floyd, Laser Floyd... | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
I wanted to? All I said was, "Look, the arboretum." | Ben mi istedim? Tek dediğim: "Bak Ağaç Parkı." idi. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
I mean, "Ooh, show me trees!" Does that sound like me? | Yani "Vay anasını. Ağaç görmeliyim!" Ben der miyim böyle bir şey? | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
No. Look, I'm sorry. (Sighs) | Hayır, tamam özür dilerim. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Oh, we can't. I signed us up for this class: "Quilting for Couples." | Olmaz ama. Bizi "Çiftler için Dikiş" kursuna yazdırdım. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
(Chuckling) I'm kidding! (Gasps) | Dalga geçiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
My team! Thanks, Jamie Farr. | Adamım benim! Teşekkürler Jamie Farr. | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Where's your spunk now, you big pansy? (Laughing) | Hiddetin nerede şimdi homoların kralı? | That '70s Show The Girl I Love-2 | 2003 | ![]() |
Will this day ever end? | Bugün sona erecek mi? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yesterday did. But today's Friday. So, no. | Dün sona erdi. Fakat bugün Cuma. Yani, hayır. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
God, it's Destroy and Giveback. | Aman Tanrım, Destroy ve Giveback. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, why do they call them that? You're about to find out. | Kendilerini neden böyle çağırıyorlar? Birazdan öğrenirsin. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Foreplay. | Hey, Foreplay. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
You broke his pencil. That was great! And you gave it back. | Kalemini kırdın. Bu harika! Sen de geri verdin. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
All right, enough horseplay. | Pekala, bu kadar eşek şakası yeter. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Pipe down. | Susun. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I said, pipe down! | Susun dedim! | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Now, I've got an announcement before study hall. | Derse geçmeden önce bir duyurum var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Whoever burned their initials in the football field... | Futbol sahasına kim baş harflerini kazıdıysa... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
I hope you're happy with yourself, punk. | umarım mutlusundur, seni gerizekalı. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
There will be no football practice today until we've reseeded. | Yenileyene kadar futbol idmanı olmayacak. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
And I've watched that team, I'm not impressed, boy. | Takımı seyrettim, hiçte etkilenmedim çocuklar. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Let me tell you, they need all the practice they can get. | Şunu söyleyeyim, yapabilecekleri kadar idmana ihtiyaçları var. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
On a happier note... | Güzel bir not mu?... | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Do you need something to do? | Yapacak bir şeyiniz mi var? | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Actually, we need to be excused. | Aslında,izinli sayılmamız gerek. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |
Donna and I are taking pictures for the yearbook. | Donnayla birlikte yıllık için resim topluyoruz. | That '70s Show The Keg-1 | 1998 | ![]() |