• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159362

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait a minute. Are you proud of me? Bir dakika. Benimle gurur mu duyuyorsun? That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
No, no, no, no, no. I didn't say that. Hayır, hayır, hayır... Öyle bir şey demedim. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
do we hug now? şimdi sarılalım mı? That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Men don't hug. Erkekler sarılmaz. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
My daddy loves me! Babam beni seviyor! That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Shut it! I love you too, Daddy! Kapa çeneni! Ben de seni seviyorum, Babacım! That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Oh, well, look who's here. Bakın, kim buradaymış. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Do a little shopping, ladies? Biraz alışveriş mi yaptınız, bayanlar? That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Well, it's not like I can take my dad shopping. Babamla yapabileceğim türde bir alışveriş değildi. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
I mean, every time the sales lady brings over some underwear... Satıcı kız ne zaman iç çamaşırı getirse... That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
he gets embarrassed and goes, ''Whoo hoo!'' utanıyor ve , ''Whoo hoo!'' yapmaya başlıyor. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
So, I suppose you have something snarky to say about that. Sanırım bununla da ilgili söyleyeceğin sinsi birşeylerin vardır. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Look, your mom... Bak, annen... That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
can't take you shopping, so... seni alışverişe götüremez, o yüzden... That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
it's cool with me if you guys want to hang out. siz takılmak istiyorsanız bana uyar. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Honey, I am so glad you understand. Tatlım, anladığın için çok memnun oldum. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Yeah, Eric, thanks. Yeah. Evet, Eric, saol. Evet. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Yeah,just, look, please... Evet, sadece lütfen... That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
no talking about me, okay? hakkımda konuşmak yok tamam mı? That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
And no looking at my naked baby pictures either. Ve çıplak bebeklik fotoğraflarıma bakmak da yok. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
They're... misleading. Onlar... yanıltıcılar. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Honey, I've already seen you naked. Tatlım, ben zaten seni çıplak gördüm. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Oh, and she's already seen you naked! Ve o da zaten çıplak gördü! That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
You know what? From now on, that's all we should talk about. Biliyor musun? Bundan sonra sürekli bunu konuşmalıyız. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Okay. Leaving now. Tamam. Çıkıyorum. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Okay, here he is on the potty. Tamam, işte burada lazımlığın üstünde. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Look how hard he's concentrating. Nasıl zor konsantre oluşuna bak. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Oh, I have some earlier ones. Daha eskileri de var. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Look at that baby. Şu bebeğe bir bak. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Didn't he have the cutest little behind? Sence de çok şirin bir poposu yok muymuş? That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
So when did he lose it? Ne zaman kaybetti peki? That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Right around when he turned 1 0. 10 yaşına geçtiğinde falan. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
It was the strangest thing. Poof. Çok ilginç bir şeydi. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Like someone ironed him. Sanki biri ütülemiş gibi. That '70s Show The Forgotten Son-1 2001 info-icon
Oh, you know, just another day of restocking upper Point Place with durable household goods. Bilirsin, Point Place'de dayanıklı ev eşyalarının yeniden depolandığı bir başka gün daha. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Oh, look, Dad, I appreciate the thought... Bak baba, Düşüncelerin değerini That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
All right! Pekala! 22,5 That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Well, you know, the camera adds 10 pounds. Bilirsin, kamera 5 kilo fazla gösterir. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Yeah, 10. Not 40. Evet 5. 20 değil. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
You and Donna are going to lunch? Sen ve Donna mı gidiyorsunuz? That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
We're calling it the "DonnaKitty." Biz buna ''DonnaKitty'' diyeceğiz. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Or the "Ditty." Ya da ''Ditty.'' That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Donna, you're supposed to be sorting... as in, my cosmetics. Donna, benim makyaj malzemelerimi ayırıyor olmalıydın. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
You know, you could really use a refill on the "everything nice." Bu "herşeyin ilacı" şeyini gerçekten kullanabilirsiniz. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Yeah, I'll stock this shelf! ( John Travolta taklidi ) Bu kabukta sıkışıp kalacağım!. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
I know what's going on here, and it goes a little something like this... Burada nelerin döndüğünü biliyorum ve bu sakni şunun gibi bir şey That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Oh, honey, you look wonderful. Tatlım, muhteşem görünüyorsun. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Say, can we look at Eric's naked baby pictures again? Söylesene, Eric'in çıplak bebeklik fotoğrafalarına tekrar bakabilir miyiz? That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
For a nancy boy! Bir ana kuzusu için! That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
because he thinks we talk about him... which we don't. çünkü hakkında konuştuğumuzu düşünüyor, ki konuşmuyoruz. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Good day. But, Fez... İyi günler. Ama, Fez That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
I'm leaving Brooklyn, Mister Formanelli. Brooklyn'den ayrılıyorum, Bay Formanelli. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Remember, you can't spell stock boy without "Oh, boy!" Unutmayın,depo çalışanına "olmaz.!'' dedirtemezsiniz'. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
he gets embarrassed and goes, "Whoo hoo!" utanıyor ve , ''Whoo hoo!'' yapmaya başlıyor. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Yeah, just, look, please... Evet, sadece lütfen... That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Right around when he turned 10. 10 yaşına geçtiğinde falan. That '70s Show The Forgotten Son-2 2001 info-icon
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue? Neden "Fotoğraflarla Spor" dergisi mayo meselesi olmayan bir meseleyle ilgilenir ki? That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
You know who should do a swimsuit issue? Playboy. Mayo meselelerini nerede bulursun biliyor musun? Playboy. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Why would you put clothes on a centerfold? Neden orta sayfadakilere kıyafet çizdin ki? That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Sometimes I get tired of all the complete nakedness... Bazı zamanlarda bütünüyle çıplaklık görmekten bıkıyorum... That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
and I like to be teased a little. ...ve biraz karalamak hoşuma gidiyor. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Yeah, there's a lot more going on up here than you know about. İşte, üst tarafta senin de bildiğin bir sürü olay dönüyor. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
I think there's some stuff going on in there that you don't know about. Bence orada senin hiç bilmediğin bir sürü olay dönüyor. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
You guys should have come to the arboretum with us. Siz de kesinlikle Ağaç Parkı'na gitmelisiniz. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
We saw plants and trees from all over the world. Dünyanın dört bir yanından gelen bitkiler ve ağaçlar gördük. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
There was a bush from Morocco. Fas'dan gelen bir ağaççık vardı. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Smelled like chocolate chip cookies. Çikolata parçacıklı kurabiye gibi kokuyordu. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Ah, that is the perfect bush. İşte en harika ağaççık. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Thanks for taking me to the arboretum. It was fun. Beni Ağaç Parkı'na götürdüğün için teşekkür ederim. Çok eğlenceliydi. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Yeah, what a great day. Evet, harika bir gündü. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
What a horrible day! Berbat bir gündü! That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
I don't mind looking at some trees, okay? Birkaç ağaca bakmak sorun değil tamam mı? That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
When they put little signs on them, with little Latin names Ama üstlerine küçük Latin harfleriyle işaretler koymuşlar... That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
It makes me want to harm myself. ...acayip deli oldum! That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
So the missus took you out for some girl fun, huh? ( Clicks On ) Yani hanımefendi seni kız eğlencesine götürdü öyle mi? That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
See, Donna is hot, but she is mean. Bak Donna seksi ama düşüncesiz. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
My girlfriend Nina? Just hot. Benim sevgilim Nina ise sadece seksi. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
You know, Fez, you talk a lot about this Nina chick, but none of us have ever seen her. Biliyor musun Fez, bu Nina ile ilgili sürekli konuşuyorsun ama hiçbirimiz daha göremedik kendisini. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Yeah, we're actually starting to suspect that she is some creepy alter ego... Evet, aslında geceleri aynanın karşısında ziyaret etmeye başladığın... That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
you visit late at night in front of the mirror. ...korkunç bir ikinci kişiliğin olmasından şüpheleniyoruz. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Oh, no, I don't do that anymore. Hayır, hayır artık yapmıyorum onu. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
But Nina is the real deal. Kelso saw her at the D.M.V. Nina gerçekten var ama. Kelso, Motorlu Taşıtlar'da gördü kendisini. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Uh, there were a lot of girls there. Çok fazla kız vardı orada. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
She could have been the one with the lazy eye that does the vision test. Görme testindeki tembel gözlü kız olabilir mesela. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Lazy eye Lizzie? No way. She wouldn't even look at me. Tembel Göz Lizzie mi? Alakası yok! Bana bakmaz bile o! That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Nina, my friends don't believe that you're my girlfriend, even though I Frenched you. Nina, arkadaşlarım öpüşmemize rağmen benim sevgilim olduğuna inanmıyorlar. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Girlfriend? I don't know if we're there yet. Sevgili mi? Oraya geldiğimizden emin değilim. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
I mean, I like you and all, it's just that all the guys at the D.M.V. seem great... Yani senden çok hoşlanıyorum ama dairedeki tüm oğlanlar, senin evinde... That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
until you find them in your apartment wearing your hot curlers. ...senin seksi bigudilerini takarken bulunana kadar harikaydılar. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
I want to get to know you better, meet your friends... Daha iyi tanımak istiyorum seni, arkadaşlarınla tanışmak... That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
make sure they're not puppets. ...kukla olmadıklarını bilmek istiyorum. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
So, if they are not puppets, then would you be my girlfriend? O zaman kukla değillerse sevgilim olur musun? That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Mmm, it would definitely help. Kesinlikle faydalı olur. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Oh, you're right, I'm sorry. That was very unprofessional. Haklısınız, kusura bakmayın. Kesinlikle ahlaksız bir davranıştı. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
So, we're finally gonna meet the mysterious and possibly fictional Nina! Sonunda gizemli ve muhtemelen hayal ürünü Nina ile tanışabileceğiz! That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Fictional? Does this hickey look fictional? Hayal ürünü mü? Bu iz hayal ürünüymüş gibi görünüyor mu? That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Huh, looks too small to be from the vacuum cleaner, like last time. Son seferki elektrikli süpürgeye oranla çok küçük. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Wait, let me see. Dur ben de bir bakayım. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Small, blotchy and uneven. Ah, this girl's an amateur. Küçük, kızarık ve eğri büğrü. Kız tam bir amatör. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
Let me see. Small, blotchy and unpleasant. Bir bakayım. Küçük, kızarık ve nahoş. That '70s Show The Girl I Love-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159357
  • 159358
  • 159359
  • 159360
  • 159361
  • 159362
  • 159363
  • 159364
  • 159365
  • 159366
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim