Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159364
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay. Nina! | Tabii. Nina! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'd fly to my favorite place, the D.M.V.! | Ben en sevdiğim yer olan Motorlu Taşıtlar Dairesi'ne uçardım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I was just going to say that! | Ben de tam bunu diyecektim! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Red, we haven't heard a peep out of you. | Red, senden bir ses duyamadık? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
If I was a bird, I'd fly into a ceiling fan. | Ben bir kuş olsam doğrudan bir vantilatöre uçardım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
( Gasps ) Steven, you came, just like I thought you would. | Steven geldin, biliyordum geleceğini. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You buckled! No, I got hungry. | Karar mı değiştirdin? Yok, karnım acıktı. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You're in my seat. | Benim yerim orası. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Damn, Hyde, now everyone knows it's a clip on! | Kahretsin Hyde, artık herkes çıt çıtlı olduğunu biliyor! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Since you two work at the D.M.V.... | Siz ikiniz Motorlu Taşıtlar'da çalıştığınızdan beri... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
how about you make this parking ticket disappear? | ...bu cezalar nasıl yok ediliyor bakalım? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
We can't fix this. You parked in a fire lane. | Kurtaramayız bunu. Yangın musluğunun yanına park etmişsiniz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Nina, please. ( Laughing ) | Nina, lütfen. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
We're his guests. I will take care of it, little buddy. | Adamın misafiriyiz şurada. Ben ilgilenirim küçük dostum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No, Fez, he broke the law. Broke the law? | Olmaz Fez, kuralları çiğnemiş. Kuralları mı çiğnemişim? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I was just getting some milk. What if there was a fire? | Biraz süt alıp dönecektim hemen. Ya yangın çıksaydı? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Then I'd pour my milk on it. | O zaman sütümle söndürürdüm. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Okay. Okay, let's try another card. | Tamam, tamam, yeni bir karta bakalım hadi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Um, ''If you could be anyone's shoe... | "Eğer birinin ayakkabısı olabilseydiniz... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
whose shoe would you be?'' | ...kimin ayakkabısı olmak isterdiniz?" | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I wouldn't want to be Red's shoe, 'cause I think it's about to go in someone's ass. | Ben Red'in ayakkabısı olmak istemezdim mesela çünkü bence birinin kıçına girecek birazdan. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
That's it! I'm watching Battle of the Network Stars. | Bu kadar! "Televizyon Yıldızları'nın Savaşı"nı izleyeceğim ben. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm with you. Have fun with Mr. Clip on. | Ben de varım. Bay Çıt Çıt ile iyi eğlenceler. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you know what? Me too. | Evet, varya ben de gidiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You're leaving? There are lasers going off right now! | Gidiyor musun? Lazerler uçuşuyor şu an! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Perfectly synchronized lasers! And all of a sudden, you're, like like, Lady Dinner Rolls... | Muhteşem uyumlu lazerler. Aniden sen de aynı aynı "Pastaneci Bayan"ın... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
shaking me down with her naughty places! | ...iğrenç dükkanları gibi haraca bağlıyorsun sanki. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm going too. Apparently... | Ben de gidiyorum. Görünüşe göre... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
we can eat a man's food, but we cannot fix his ticket! | ...bir adamın yemeklerini yiyebiliyoruz ama cezasını halledemiyoruz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, what happened to my dinner party? | Ne oldu benim yemek partime yahu? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry, Mrs. Forman, but Marilu Henner only gets on the trampoline once a year... | Üzgünüm Bayan Forman ama Marilu Henner yılda bir kez trambolinde zıplıyor... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
and I'm not gonna miss it. | ...ve ben de kaçırmayacağım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Where the hell does Eric get off acting like I make him do stuff? | Eric de sanki her şeyi ben yaptırıyormuşum gibi kaçtı gitti. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
It not like I wanted us to come to this dinner party either! | Sanki ben bu akşam yemeği partisi için ölüyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I only did because... | Geldim çünkü | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
well, you're all menopause y now, and you scare me! | Çok menapozlusunuz bu aralar ve korkuyorum ben de! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Right, you came for me. | Evet, benim için gelmişsin. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Just like I slaved over a pot roast for all of you. | Ben de köleymişim gibi orada kızarmış rosto yapıyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You want a definition of Hell? | Cehennemin tanımını bilmek ister misin? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Try opening a 400 degree oven while you're having a hot flash. | Her yerini sıcak basmışken 400 derecede yanan bir fırını açmayı dene. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
We're all here for someone else. | Hepimiz buraya başkası için geldik. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And you know why? It's right there in front of us, girls. | Neden biliyor musunuz? Hemen burada gözümüzün önünde kızlar. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Women are giving. I'm not giving! | Kadınlar cömerttir. Ne alakası var! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm here for me. | Kendime geldim ben. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Steven is the one who should think about others. | Başkalarını düşünmesi gereken kişi Steven. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I mean, how could he just ditch me? Well,Jackie... | Yani nasıl beni bırakıp gider? Bak, Jackie... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
it might have to do with trying to boss him around... | ...çocuğa sürekli patronluk taslayıp sonra da... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
then showing up with Kelso. She's right. | ...Kelso ile geldin. Haklı. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I know she's right. | Biliyorum haklı olduğunu. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
But you're not a part of the group, and I don't like you, so zip it! | Sen grubun bir parçası değilsin ve ben seni hiç sevmedim o yüzden kapa çeneni! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Man, look at you guys, all forced to hide in the basement because of your women. | Oğlum bir bakın kendinize lan, eşleriniz yüzünden hepiniz bodruma saklandınız. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm not hiding from anyone. I finally set Donna straight. | Kimseden saklanmıyorum ben. Sonunda Donna'ya tavrımı koydum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Alls you did was babble about lasers and naughty places. | Söylediklerinden sadece lazer ve iğrenç yer dediğini anladım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Man, I thought you were having a stroke. | Kriz falan geçiriyorsun sandım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Whatever, man. You caved just likeJackie wanted. | Neyse lan, sen de Jackie'nin istediği gibi boyun eğdin. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I didn't cave. Just wanted to make sure... | Boyun falan eğmedim. Sadece ''Don Juan el Tardo''nun... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
''Don Juan el Tardo'' here kept his hands off her. | ...ellerini kızın üzerinde gezdirmediğinden emin olmak istedim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Then how do you explain the necktie? | Peki kravatı nasıl açıklayacaksın? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I just came from a business meeting. | Bir iş görüşmesinden geliyordum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
At least he's putting up a fight. You just gave up. Like France. | En azından o savaştı. Sen bıraktın. Fransa gibi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, get off his back, little buddy. You were at the party too. | Bırak çocuğun üzerine gitmeyi küçük dostum. Sen de partideydin. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Hey, I fought the good fight for 30 years. | Ben 30 yıl boyunca sürdürdüm savaşımı. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Now I just agree with what Kitty wants to do, so I can go to sleep. | Artık Kitty ne derse eyvallah diyorum, böylece uyumaya gidebiliyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And I'm not your ''little buddy.'' | Ayrıca senin küçük dostun da değilim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, you're all doomed. That's funny. | Hepinizin eli mahkum. Bu çok komik. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
No, we're not all doomed. One man here still has a chance. | Hayır, hepimizin eli mahkum değil. Buradaki bir adamın hâlâ şansı var! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
One man can take a stand for all of us. | Bir adam hepimiz adına tavrını koyabilir. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And that man's name is | Bu adamın adı | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Well, we can't pronounce his real name, so we call him Fez! | Gerçek adını telafuz edemiyoruz bu yüzden ona Fez diyoruz! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I don't want to take a stand, I just want Nina to be my girlfriend and give me nooky! | Tavır falan koymak istemiyorum ben. Sadece Nina'nın sevgilim olmasını ve kuku vermesini istiyorum. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Fez, come on. Give it a try! | Fez, hadi, denesen ne olur? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
It'll be like Battle of the Network Stars. Think about it. | Aynı "Televizyon Yıldızları'nın Savaşı" gibi olacak. Bir düşün. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Welcome back to the Battle of the Gender Stars... | Cinsiyetlerin Savaşı'na tekrar hoş geldiniz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
where it's the gals with 50 points! ( Cheering ) | Kızlarımız 50 puandalar. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And the guys with zero. | Erkeklerin ise pek puanı yok. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
But the guys still have a chance... | Ama erkeklerin hâlâ bir şansı var... | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
'cause the final event is conveniently worth 51 points. | ...çünkü uygun olsun diye son yarışmamız 51 puan değerinde. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
You guys are pathetic! | Siz beyler acınacak haldesiniz! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Wow, that's some tough talk,Jamie Farr. | Vay, çok cesaretlendik şimdi Jamie Farr! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm switching to the gals' team. I can do that, because I wear a dress on M.A.S.H. | Ben kız takımının başına geçtim. Bunu yapabilirim çünkü dizide elbise giymiştim. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Okay, now let's meet our contestants. | Tamam, şimdi yeni yarışmacılarımızla tanışalım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Representing the gals: the lovely Nina! ( Women Cheering ) | Kızların temsilcisi: Tatlı Nina! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
And representing the guys: the lovely Fez! ( Eric ) Yes. | Erkeklerin temsilcisi ise: Tatlı Fez! Evet! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Fighters, go! ( Blows Whistle ) | Dövüşçüler, başlayın. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
( Red ) Make that dame eat some mud! | Avrat eti çamura bulansın biraz! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I forgot to tell you. We're going antiquing all weekend! | Söylemeyi unuttum. Tüm haftasonunu antika sanat müzesinde geçireceğiz. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, like hell we are. | Çok da fifi. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I hate antiquing. Let's do this thing! | Antikadan nefret ediyorum. Hadi yapalım! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
That's right. Gentlemen, let's go get our cojones back! | İşte bu! Beyler, hadi gidip toplarımızı geri alalım! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I gotta see this. | Bunu görmem lazım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Hey, man, you coming? Nah, I still have my cojones. | Dostum sen gelmiyor musun? Yok, benim toplarım duruyor hâlâ. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
My lonely, lonely cojones. | Yalnız, yapayalnız toplarım. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh, look who it is. You bake a brownie, and the bastards come running. | Bakın kimler gelmiş. Bir kek yaptık kargalar doluştu hemen. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
I'm afraid your brownies are powerless now. Fez has something to say. Fez. | Korkarım keklerin şu an için bir şey ifade etmiyor. Fez'in söyleyecekleri var. Fez. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Can I have a brownie? Fez! | Kek alabilir miyim? Fez! | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Oh. Right, right, right, right. | Tamam, tamam, tamam. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Nina, I insist you take care of Red's ticket, because I am in charge. | Nina, Red'in cezayı halletmemiz konusunda ısarar ediyorum çünkü yetki bende. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, it's not gonna happen. Okay. ( Chuckles ) | Oldu canım, yok öyle bir dünya. Peki. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Man, what the hell? I have needs. | Ne oluyor lan? İhtiyaçlarım var. | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |
Nina, if I do everything you want, would you be my girlfriend? | Nina, istediğin her şeyi yaparsam sevgilim olur musun? | That '70s Show The Girl I Love-1 | 2003 | ![]() |