Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159377
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But telling me that was. | Ama bana bunu söylüyorsun... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You're right. So you'll take me back? | Haklısın. Yani tekrar birlikte miyiz? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, Michael. | Evet, Michael. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I love you, Jackie Burkhart. | Seni seviyorum. Jackie Burkhart. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I love you too, Michael Kelso. | Ben de seni seviyorum Michael Kelso. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
What the hell happened to you guys? | Ne oldu size lan öyle? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
We got beaten up. | Biraz dayak yedik. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
By men. | Erkeklerdi. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
By big, strong men. | Büyük, güçlü adamlar. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Hey, guys, as I was getting beaten... | Beyler, sanırım dayak yerken... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I think I got to second base. | ...ikinci bir oturağım oldu. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Voil? | İşte! | That '70s Show The Trials of M. Kelso-2 | 2001 | ![]() |
So if "x" equals seven, then "y" equals... | Eğer "x" yediye eşitse "y" neye eşittir? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
That's good, 'cause I'm stupid. | Bu çok iyi çünkü aptalım ben. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
and they slapped me, and they beat me... | ...beni tokatladılar, dövdüler. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
He's just so... No! | Öyle tatlı Hayır! | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Do you think that Michael and I... Don't even say it, Jackie. | Michael ile benim yeniden Söyleme sakın Jackie. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
I think maybe... I'll kill myself, I swear to God. | Belki de İntihar ederim. Yeminlen ederim. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
I'm sure Midge will be over any minute... | Eminim Midge her an burada olacaktır. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
And by "someone else," I mean Bob. | Başkası dediğim de Bob. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Midge, I... | Midge, ben | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Ooh, thanks. Mmm! | Ah, çok teşekkürler. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Grape. So Michael... | Üzüm. Michael... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Now, should we go see the Dallas Cowboy cheerleaders... | Yani, Dallas Kovboy Amigolarını mı görelim | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Dallas Cowboy cheerleaders. | Dallas Kovboy Amigoları. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Yes, or... No. Dallas Cowboy cheerleaders. | Veya Hayır. Dallas Kovboy Amigoları. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
But Michael, I want... No. Dallas Cowboy cheerleaders! | Ama Michael ben onu Hayır. Dallas Kovboy Amigoları. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
You are so gonna fail Jackie's test. | Jackie'nin sınavlarını geçemeyeceksin. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
I'm not supposed to say anything, but Jackie's testing you... | Bunları söylememem gerekiyor ama Jackie ona geri dönmeye gerçekten... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Okay, guys... | Tamamdır beyler... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
In fact, it's the start of a beautiful new world... | Hatta, yeni ve güzel bir dünyanın başlangıcı... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Look at us... | Şu halimize bak... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Why do you mock us, Fate? | Neden bizimle alay ediyorsun Kader? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
washing your hair... | ...saç yıkamalar... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
with a sense of personal identity, that's just... | ...aklını karıştırmak. Bu da öyle... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
So you'll be... Bald, Michael. | Yani sen Kel, Michael. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
But I can hear them. | Ama onları duyabilirim. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Well, I... | Aslında ben | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
I don't know. Yeah, I'm here to meet Jackie, so... | Bilemiyorum, buraya Jackie ile buluşmaya geldim. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
All right, this has got to be one of Jackie's tests. | Pekala, bu Jackie'nin sınavlarından biri olmalı. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
but the only girl I want to make out with is Jackie, so... | ...ama benim sevişmek istediğim tek kız Jackie yani | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Oh, good, because I'm in drama club, and I really want... | İyi o zaman çünkü ben tiyatro klübündeyim ve gerçekten | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
Yeah, thank you, Tiffany, bye bye. | Evet, sağol Tiffany güle güle. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-3 | 2001 | ![]() |
I'm starting to notice something about you. | Seninle ilgili bir şey farketmeye başladım. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
You're still here! | Hala buradasın! | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
What your father means is | Babanın demek istediği | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
you haven't seemed like yourself since you called off the wedding. | düğünü iptal ettiğinden beri kendinde değilmiş gibi görünüyorsun | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Well, i'm sorry. It's only been a week. It was kind of traumatic, you know? | Şey, üzgünüm. Sadece bir hafta oldu. Biraz sarsıcı bu,anlarsınız ya? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Last night I only slept, like, | Dün gece yalnızca,yaklaşık | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
nine hours. | dokuz saat uyudum. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Honey, we just..we want to know what your plans are. | Tatlım,biz sadece planın ne bilmek istiyoruz. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I would have waited until next week to ask you, | Ben aslında sana sormak için gelecek haftayı bekleyecektim | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
but apparently some people agree to things and then just do whatever they want. | ama görünüşe göre bazı insanlar akıllarına ne eserse yapmak istiyor. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I've got some questions, I want answers. | Bazı sorularım var ve cevap istiyorum. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
What are you doing about moving out? | Taşınma konusunda ne yapacaksın? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
About donna? | Donna konusunda? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Your job? | İşin? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Your future? | Geleceğin? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Okay, i'm gonna go ahead and hit you with an... | Tamam,şimdi ben sana şu cevapla karşılık vereceğim. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Then no food for you. | O zaman yemek yok sana. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Red, he's so skinny. Just take away his car. | Red, çok sıska zaten. Arabasını al gitsin. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I'm trying to teach the boy responsibility. | Çocuğa sorumluluğu öğretmeye çalışıyorum. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I want a plan out of you by tonight or no dinner, either. | Akşama kadar senden bir plan çıkmasını bekliyorum, yoksa yemek yok. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Dad, that's no... Wait, mom, what's for dinner? | Baba bu çok... Bekle, anne , akşama ne yemek var? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Fried chicken. Oh, come on! | Kızarmış tavuk Oh, hadi ama! | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
When are you moving out? Soon. | Ne zaman taşınıyorsun? Yakında. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
How's your girlfriend? Shallow as hell. | Kız arkadaşın nasıl? Cehennemden beter. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Job? Dead end. | İş? Çıkmaz sokak. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Future? Bleak. | Gelecek? Kasvetli. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Kitty, feed the boy. | Kitty, besle çocuğu. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Saison 7 Episode 01 Time is on my side | Sezon 7 Bölüm 01 Time is on my side | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
www.forom.com | www.divxplanet.com | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Donna, you hair is gonna look so fabulous. | Donna, saçın mükemmel görünecek. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
It's weird. I actually feel different. | Garip. Gerçekten de farklı hissediyorum. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Well, now that you're not getting married you have to re energize yourself spiritually | Artık evlenmediğine göre kendini ruhen yenilemelisin | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
And making superficial changes, this is the best way to do that. | ve yüzeysel değişiklikler yapmalısın ki en iyi yol da bu. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Hello.. Beurk. | Merhaba.. Iyy. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Oh, come on.. A sweater vest? | Hadi ama.. Süveter yelek? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Jackie, if you don't have anything nice to say, just don't say anything at all. | Jackie, eğer söyleyecek iyi bir şeyin yoksa, hiçbir şey söylemesen daha iyi. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Well, if I followed that rule I'd never speak again! | Eğer bu kurala uysaydım,asla konuşamazdım! | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, it's kinda the idea. | Evet, amaç da bu zaten. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Okay, okay, I'm going. | Tamam,tamam ,gidiyorum. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
You look like a circus poodle! | Sirk köpeğine benzemişsin. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Hey, So uh... | Hey, ee... | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Look, I think we need to talk.. about.. | Bak, sanırım konuşmamız lazım.. şey hakkında.. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
us.. since the.. | biz.. şeyden beri.. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Matrimonial incident. I mean, we've seen each other but.. | Evlilikle ilgili olaydan. Yani, birbirimizi görüyoruz ama, | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
We haven't really talked about anything. | Herhangi bir şey konuştuğumuz yok gibi. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Yeah but it's been nice right? | Evet ama böyle iyi değil mi? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I mean I'm sick of talking about us.. | Yani ikimiz hakkında konuşmaktan sıkıldım. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
And I'm not mad because you were right. I mean, we were about to make... | Ve sinirli değilim çünkü sen doğrusunu yaptın. Yani,biz neredeyse.. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
A huge mistake. | büyük bir yanlış yapacaktık. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I can't live in a trailer with you. | Seninle bir karavanda yaşayamam ben. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I'd hear you going to the bathroom. | Tuvalete gittiğinde seni duyabilirdim. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I had thought about that. | Evet,ben de onu düşünmüştüm. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I was only gonna go in a bottle after you were asleep, so... | Ben sadece sen uykuya daldıktan sonra gidecektim,yani... | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
See, remember when our relationship was the most fun thing in our lives? | Bak ,ilişkimizin hayatımızdaki en komik şey olduğunu zamanları hatırlıyor musun? | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
And now we put all this pressure on it. | Ve şimdi baya bir baskı kurduk. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
I wish we could just, you know hang out without all that stuff. | Ben sadece,bilirsin böyle şeyler olmadan takılalım istiyorum. | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |
Holy mother of God. | Aman Tanrım! | That '70s Show Time Is on My Side-1 | 2004 | ![]() |