• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159378

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you kidding, yes! Şaka mı yapıyorsun, evet! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
It's good. I think it's like a sign that you're.. Güzel. Bence bu şeyin işareti... That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Loosening up, gevşediğinin. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Like maybe now you might like that thing I try in bed that makes you mad. Mesela artık benim yatakta yapmak istediğim ama senin sinirlendiğin şeyleri sevebilirsin. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I won't. Sevmem. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I'll still try. Yine de deneyeceğim. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
See, this is great. Your perviness is our biggest problem now. Bak, bu harika. Senin sapıklığın artık en büyük problemimiz. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
just like the old days. yes, exactly. Eski günlerdeki gibi. Evet, kesinlikle. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
See, we should just hang out. Bak, biz sadece takılalım That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You know, Anlarsın ya, That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Get back in touch with ourselves Kendimize küçük dokunuşlar yapalım. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
that sounds dirty. Is it dirty? no, Edepsizce bir şeye benziyor. Edepsizce mi? Hayır, That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I'm serious. I have a plan. Ben ciddiyim. Bir planım var. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You have a plan? Perfect. I need a plan. What's your plan? Planın mı var? Mükemmel. Benim de plana ihtiyacım var. Planın ne? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I'm gonna deejay at the radio station full time Radyo istasyonunda tam zamanlı DJ olacağım. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
And rededicate myself to feminism. Kendimi tekrar feminizme adayacağım. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
At the radio station? Radyo istasyonunda mı? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Is that... What, are you Gonna play more heart? Ne yani...Daha çok mu kalp çalacaksın. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
And other stuff. Ve diğer şeyler. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Maybe some benatar. Belki biraz Benatar. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Whatever. I'm blonde now. I can do what I want. Neyse ne. Artık sarışınım. Canımın istediğini yapabilirim. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Oh ho, Hey, That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
What are you doing With that sandwich? Ne yapıyorsun sen o sandviçle? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I thought that we established That you needed a plan. Senin bir plana ihtiyacın olduğunu tasdik etmiştik sanıyordum. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Oh, i've got a plan. Bir planım var. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Donna is gonna work full time At the radio station and Donna radyoda tam zamanlı çalışacak ve.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Rededicate herself to feminism. Kendini tekrar feminizme adayacak. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Feminists... Feministler.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Equal pay's fine, but Put a little lipstick on. Eşitlik iyi, ama biraz ruj sürülmeli. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Anyway, that's the plan. We came up with it this morning. Herneyse, plan bu. Bu sabah karar verdik buna. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
That's donna's plan. Bu Donna'nın planı. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
What's your plan? Senin planın ne? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
My plan... Benim planım.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Is to support donna's plan. Donna'nın planını desteklemek. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Thought you had me there, didn't you? Beni alt ettiğini sandın, değil mi? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
get out. fine, Defol. Peki. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
But know this.... Ama şunu bil.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I will have my fried chicken. Kızarmış tavuğumu alacağım. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
How come you're making So many sandwiches? Niye bu kadar çok sandviç yapıyorsun sen? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Bulking up for the winter? Kış için kas mı geliştireceksin? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
No, no, no, Hayır,hayır,hayır That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I... I didn't mean it like that. O anlamda söylemedim. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
No, see, it's like Hayır,yani, sanki That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You're the mama bear, Sen anne ayısın, That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
And i'm the papa bear. Ben baba ayıyım, That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
We're bears. Ayıyız yani. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Fine. We're not bears. Tamam. Ayı değiliz. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I made so many sandwiches, not because I am a fat prehibernation bear, Çokça sandviç yaptım ama kış uykusuna hazırlık yapan şişko ayı olduğum için değil.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
But because bob is coming over for lunch, and since He is still dating pam and midge like some kind of gigolo, Bob akşam yemeğine geleceği için ve bir jigolo gibi hala Pam ve Midge ile birlikte olduğu için.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I didn't know how much food I would need. Ne kadar yemeğe ihtiyacımız olur bilemedim. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Hey, everybody, I think you know My date and former wife midge. Millet, sanırım partnerim aynı zamanda eski karım Midge'i tanıyorsunuz. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Bob, they know me. Bob, tanıyorlar tabi. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
It's me. Midge! Benim. Midge! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
So does this mean you two Are back together? Yani siz ikiniz tekrar berabersiniz mi demek oluyor bu? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Well, we've been talking things over, and We're pretty close to working things out. Biz bazı şeyleri tekrar konuştuk ve işleri düzene koymada baya yol katettik. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
pam! back off. He's mine. Pam! Geri bas. O benim! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
That is not what you said To me in bed last night. Dün gece yatakta bana öyle demiyordun ama. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Well, you should have heard what He said to me last night in the hot tub. Dün gece jakuzide bana söylediğini duymalısın o zaman. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You told me that you got up To get an ice cream cone Bana dondurma almaya gideceğini söylemiştin That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I don't know why you're upset. I wasn't gone that long. Niye bozuldun anlamadım. O kadar uzun kalmadım ki. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
All right! Eric traded in Donna for a hot blonde. İşte bu! Eric Donna'yı seksi bir sarışınla değiştirmiş. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Oh, crap! Hadi be! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
She looks exactly like donna! Bu kız aynı Donna! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
It is donna, you ding dong, O zaten Donna, salak. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Only now she lets forman do That thing he's been trying. Ama şimdi, Forman'ın yaptırmak istediği şeye izin verecek. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
eric! hyde... Eric! Hyde... That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I said maybe. Belki dedim.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Your hair is beautiful. I want to touch it. Saçın çok güzel. Dokunmak istiyorum. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Hey, I can do this all day. Hey, bunu tüm gün yapabilirim That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Okay, fine. İyi,tamam. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
I like my women like I like my wine Red and full of alcohol. Kadınımı şarabı sevdiğim gibi severim, kırmızı ve alkolle dolu. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Whatever. When I was a redhead, at the Bakery, they'd give me a free doughnut. Herneyse.Ben kızılken, pastanede bedava çörek verirlerdi. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
But as a blonde... Ama sarışın olunca.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Apple fritter. Elmalı börek. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
So i'm gonna stay blonde for awhile, Yani bir süre daha sarışın kalacağım.. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
And i'm gonna go to the bakery. Ve pastaneye gidiyorum. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You're a lucky man, forman. Şanslı adamsın, Forman. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Not only is donna not mad, Donna'nın kızgın olmamasını geçtim, That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
But as a bonus, she's fixed Herself up all whorey. Bonus olarak, kendisini tamamen fingirdek olarak düzenledi. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
And I have an announcement. Ve bir duyurum var. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Donna and I have decided we're not Talking about our relationship anymore. Donna ve ben artık ilişkimiz hakkında konuşmamaya karar verdik. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
hooray! bravo! mazel tov! Yaşasın! Bravo! Tebrikler! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Finally, we'll have some time to talk About things that I want to talk about. Sonunda, benim konuşmak istediğim şeyler hakkında konuşmak için zamanımız olacak. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Number one... Cocoa butter. Bir numara... Kakao yağı. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
It doesn't taste like cocoa or butter. Tadı kakaoya da benzemiyor yağa da. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
It's gonna be so great to be with donna Without all the talking and the decisions Donna ile etiketlemeler ve o konuşmalar olmadan beraber olmak çok iyi olacak. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
And the labels. You know, am I your fianc�? You know, am I your boyfriend? Bilirsiniz, ben senin nişanlın mıyım? Senin erkek arkadaşın mıyım? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Hey, wait a minute. Are you and donna Boyfriend and girlfriend or not? Hey, bir dakika. Senle Donna sevgili misiniz, değil misiniz? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
No, i'm saying why put labels on it? Hayır, demek istediğim neden etiketleyelim ki? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Are you dating, or can You see other people? Çıkıyor musunuz, yoksa başkalarıyla da görüşebilir misiniz? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Why are you so interested? Niye bu kadar ilgilendin ki? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
he's trying to figure out if he can nail donna. hyde! Donna'ya sarkıntılık yapabilir mi onu anlamaya çalışıyor. Hyde! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Let me build up to it. Damn! Bırak da bir altyapıyı hazırlıyım.Lanet! That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
So can i? Yapabilir miyim? That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Thanks for nothing, hyde. Hiçbir şey için sağol,Hyde. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Eric, you really got it made with donna.. No responsibilities, no plans. Eric, Donna ile gerçekten iyi ayarlamışsın Sorumluluk yok,plan yok. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
What a great way to live your life. Hayatını yaşamak için ne kadar harika bir yol. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You know what? That is A great way to live your life. Biliyor musun? Bu cidden hayatını yaşamak için harika bir yol. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
Hey, you know what, you guys? I've figured Out what i'm gonna do this year. Hey, baksanıza çocuklar? Bu sene ne yapacağımı buldum. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
You're gonna be the first person To put on my human firecracker suit. İnsan kestanefişeği elbisemi deneyecek ilk insan olacaksın. That '70s Show Time Is on My Side-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159373
  • 159374
  • 159375
  • 159376
  • 159377
  • 159378
  • 159379
  • 159380
  • 159381
  • 159382
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim