Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159508
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've got to admit, it's pretty amazing. | İtiraf etmeliyim, bu bayağı hayret verici. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
A week ago, this place was a toxic wasteland, and now we're... | Bir hafta önce, burası toksik bir araziydi, ve şimdi ise... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
having our first harvest. | ilk hasatımızı kaldırıyoruz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, you're amazed now. | Şimdiden hayran kaldın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Wait till we get to actually eat them. | Onları yiyene kadar bekle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Very funny. | Tamam. Çok komik. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Hello, Isabelle. | Merhaba, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Season 4 Episode 09 Daddy's Little Girl | 4400 Sezon 4 Bölüm 9 Babasının Küçük Kızı | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What's it been now? Six months? | Ne kadar oldu? Altı ay mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Something like that. | O kadar galiba. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I have to say, all that time, you don't seem so glad to see me. | Bunca zamandan sonra, beni gördüğüne sevinmiş gibi görünmüyorsun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The last time I saw you, you tried to kill me. | Seni son gördüğümde, beni öldürmeye çalıştın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle, I'm not here to hurt you. | Isabelle, seni incitmek için burada değilim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I have friends. | Arkadaşlarım var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
4400s who live here now, | Artık burada yaşayan 4400'ler, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
left a key for me under the mat. | benim için paspasın altına anahtar bıraktılar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Now, if you don't mind, I'd like a moment alone with my daughter. | Şimdi izninle, kızımla yalnız kalmak istiyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Kyle, it's okay. | Kyle, sorun değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
To tell you how sorry I am for being such a lousy father. | Bu kadar kötü bir baba olduğum için ne kadar üzgün olduğumu sana söylemek istedim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I guess I wasn't exactly the best daughter. | Sanırım ben de en iyi kız sayılmazdım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You needed guidance. | Sana yol gösterilmesine ihtiyacın vardı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Someone to teach you right from wrong. | Sana, doğruyla yanlışı ayırmayı öğretecek birine. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And I wasn't there for you. I tried, but didn't do a very good job. | Ve senin için orada değildim. Denedim, ama başaramadım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You were so powerful, even as a baby. | Bebekken bile çok güçlüydün. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I was never comfortable with that. | Buna hiç alışamadım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And then you grew up overnight. | Ve sonra bir gecede büyüdün. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And your mother aging the way she did. | Ve annen o şekilde yaşlanınca, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I tried to deny it, but... | inkar etmeye çalıştım, ama... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I guess part of me blamed you for her death. | sanırım, bir parçam onun ölümü için seni suçladı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I was responsible. | Belki de sorumlusu bendim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But I never meant to hurt her. I know that. | Ama ona zarar vermek istemedim. Bunu biliyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But all the other bad things I did... | Ama yaptığım diğer bütün o kötü şeyler... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They were my fault. | Onlar benim hatamdı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
My decisions. Not yours. | Benim kararlarımdı. Senin değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You weren't ready to make those kinds of decisions. | O tip kararları vermeye hazır değildin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You were used by the future, | Gelecek tarafından ve Dennis Ryland | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
by Dennis Ryland. | tarafından kullanılıyordun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If I had been stronger, I could have prevented all that. | Daha güçlü olsaydım, hepsine engel olabilirdim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But instead, I allowed things to get ugly between us. | Ama onun yerine, aramızın açılmasına izin verdim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And we both paid the price. | Ve bedelini ikimiz de ödedik. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
All I want is for us to be father and daughter again. | Tek istediğim, tekrar baba kız olmamız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You'll stay, right? | Kalacaksın, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Welcome to Promise City. | Vaat Şehri'ne hoşgeldin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Tom, the second time we did it with the lights on, it's not like | Tom, ikinci defa ışıklar açıkken yaptığımızda, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
there's anything you haven't seen. Could you help me with this zip? | görmediğin bir şey kalmadı. Fermuarımı çeker misin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'll have to make a quick stop at home to change. | Üstümü değiştirmek için çabucak eve uğrayacağım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Good. Then we won't be showing up at the same time. | İyi. O zaman aynı anda girmeyiz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This is only going to be weird if we let it. | Bu sadece öyle olmasına izin verirsek tuhaf olur. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And we're not going to, right? Right. | Ve izin vermeyeceğiz, değil mi? Evet. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Fun. | Eğlenceliydi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's been a rough couple of months. We both needed a little... | Kötü birkaç ay geçirdik. İkimizin de biraz kafa dağıtmaya, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
distraction, a little comfort, | rahatlamaya ihtiyacı vardı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But it doesn't have to be anything more than that. Okay? | Ama bundan daha fazlası olması gerekmiyor. Tamam mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
So, you're saying last night was just a... | Yani, dün gece sadece... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
one time thing? | tek seferlik miydi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Don't you? Yeah. | Sence de öyle, değil miydi? Evet. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You have that list I asked for? | İstediğim liste hazır mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Every diner in the greater Seattle area | Seattle bölgesindeki, içinde müzik kutusu olan | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
that has a jukebox. | bütün lokantalar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You sure it was '50s music you heard? | Duyduğunun 50'lerin müziği olduğuna emin misin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Pretty sure, I heard Chuck Berry. | Eminim, Chuck Berry'i duydum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna have to cancel all my appointments for today and tomorrow. | Bugün ve yarın için olan randevularımın hepsini iptal etmen gerekiyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Are you sure you should be going after Dr. Burkhoff? | Dr. Burkhoff'un peşinden gitmen gerektiğine emin misin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's a wanted man. You could get in a lot of trouble. | Aranan biri. Başın belaya girebilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Kevin saved my life, and the lives of all the other 4400s | Kevin, hükümetin Engelleyici programı bizi neredeyse öldürdükten sonra | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
after the government's inhibitor program almost killed us all. | benim ve diğer bütün 4400'lerin hayatını kurtardı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And besides, if there's anyone that can reduce the risk of taking promicin... | Ayrıca, Promisin vurunmanın riskini azaltacak biri varsa, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's him. | odur. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's worth it. | Buna değer. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What's wrong with everyone? | Herkesin neyi var? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Why aren't they dancing? Are they trying to ruin my party? | Neden dans etmiyorlar? Partimi mahvetmeye mi çalışıyorlar? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They've been dancing for two days. | İki gündür dans ediyorlar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They're exhausted. They need sleep. So do you. | Yoruldular. Uyumaları gerek. Senin de. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Sleep? Why would anyone want to sleep? It's a party. | Uyumak mı? Neden uyumak istesinler? Bu bir parti. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What would Bobby think if he showed up and I was sleeping? | Bobby ben uyurken gelse ne düşünürdü? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I love you, Bobby. | Bobby'i seviyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He has eyes like Montgomery Clift. | Gözleri Montgomery Clift'inkiler gibi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Soulful, you know? | Duygusal, biliyor musun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Where is he anyway? Why isn't he here yet? | Nerede kaldı ki? Neden hâlâ burada değil? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe he's not coming. | Belki de gelmeyecektir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're just jealous. | Sen kıskanıyorsun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Because Bobby's my boyfriend and you're not. | Çünkü Bobby benim erkek arkadaşım ve sen değilsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's not why. No, I don't want to hear it. | Nedeni bu değil. Hayır, duymak istemiyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Bobby cares about me. He's so sweet. | Bobby bana değer veriyor. O çok tatlı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Everybody, get up. Everybody, dance. | Herkes kalksın. Dans edin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
One fugitive to another, | Bir kaçaktan diğerine, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
tell me how you managed to stay off NTAC's radar | NTAC'in radarından kaçmayı bunca ay nasıl becerdiğini | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
all these months. | anlat bana. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I had lots of help. | Birçok yardım aldım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
4400s who risked their freedom to... | 4400'ler bana barınak, para ve ihtiyacım olan | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
to give me shelter, | her şeyi vermek için | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
money, pretty much anything I needed. | özgürlüklerini tehlikeye attılar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
These friends of yours... | Bu arkadaşların... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
How do they feel about promicin? About people developing abilities? | Promisin hakkında ne düşünüyorlar? İnsanların yetenekler kazanması hakkında? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The world's changed. You changed it. | Dünya değişti, Jordan. Sen değiştirdin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They're just trying to figure out where they fit in. | Onlar sadece yerlerini bulmaya çalışıyorlar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'll tell you where they fit in. | Yerlerinin neresi olduğunu söyleyeyim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Right here in Promise City. | Tam burası, Vaat Şehri. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Everyone with an ability belongs here. | Yeteneği olan herkesin yeri burası. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This is a pretty amazing place you've created here. | Burada yarattığın çok harika bir yer. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |