Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159507
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tics raros. | Kişisel olarak bir 4400 | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Le diagnosticaron el mal de Huntington... | 1 ay kadar sonra. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Su m�dico acaba de decirme que tiene neumon�a otra vez. | Doktoru bir kez daha zatüre olduğunu söyledi. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Les ped� si tal vez... | Onlara bir konuda danıştım, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
tal vez el pueda curar a mi padre. | belki babamı iyileştirebilir. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
No hay cura para el Huntington. | Huntington hastalığının bir tedavisi yok. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Y luego conoc� a tu sobrino. | Ve yeğeninle tanıştım. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Sab�a que habr�a sacrificios... | Biliyorum ortada feda edecek bir şey var, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
pero nunca pens� que mis jefes me dir�an... | patronlarımın sabah söylediği gibi | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Bueno, nos salteamos un vuelo. | Uçak bulacağımızı umduk. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Bueno, el arrendamiento en San Sebasti�n se estaba terminando. | Şey,San Sebastien daki kira kontratını fesh ettik. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Tan pronto encuentres a tu hermana. �Est� bien? | En kısa zamanda kız kardeşine ulaşacaksın. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�S�? S�. | Doğru mu? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Terminamos de ver su computadora... | Bilgisayarına bakarken bir şeyler bulduk. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Queremos ayudarla. | işimle de uğraşmalıyım. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�Qu� sucede? Donde quiera que voy... | Neler oluyor? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Vamos, �Qu� hacemos aqu�? Tambi�n pens� que era raro. | beni takip ediyor, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Se alegran al llamarme cuando necesitan que los saque el apuro... | Biliyorsunuz, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
No podr� hacer nada, Shawn. Te arrestar�n. | Tıbbi tetkikçiler Audrey'in sabah 7:00 ile 8:00 arası öldüğünü söylüyorlar. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Est� diciendo la verdad. �l no lo hizo. | o doğruyu söylüyor. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
No hay nada. | Bir şey çıkmadı. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Entonces, �comienza a tener sentido? No, en realidad no. | Birşeyler anlamanı sağladı mı? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Alrededor de las 2:00 a.m. | ve seni kendi başına yetiştirmeye çalışıyor. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�Est�s segura que quieres hacer esto? | Bunu yapmak istediğinden emin misin? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Bueno, estoy seguro que vale un par de grandes. | eminim ki çok değerlidir. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Si se�or. | Evet, efendim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Esc�chenme todos... | Herkesle ilgileneceğim... | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
No es exactamente un criminal maestro. | Tam olarak bir cinayet değil ha. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�Dices que as� es como te sientes luego de haber corrido una marat�n? | Tüm bu iyileştirme maratonundan sonra | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Te agradecer�a si pudieras ayudarle. | Eğer ona yardım edersen sana minnet duyarım. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Hola, Donald. | Merhaba, Donald. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Oh, Dios m�o. | Aman Allah ım. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
What the hell are you doing? Diana's not quite herself right now. | Ne yapıyorsun? Diana şu anda kendinde değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She'll do whatever tess tells her to. | Tess ona ne yapmasını söylerse onu yapacak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Tess is schizophrenic. | Tess şizofren. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The strain of hiding out, the guilt over what we did, | Saklanmanın gerginliği, yaptığımız şey için duyduğu suçluluk, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
she can't handle it. It's caused a break. | bununla başa çıkamaz. Bir kırılmaya neden oldu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She needs medical care. | Tıbbi bakıma ihtiyacı var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I will not sacrifice Tess to you. | Tess'i sana kurban etmeyeceğim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You made your choice, but you're my daughter. | Seçimini yaptın, ama sen benim kızımsın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If you quit this now, I'll stand by you. | Şimdi buna son verirsen, seni desteklerim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What about my father? Has anybody heard from him? | Peki ya babam? Kimse ondan haber aldı mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They did something to me last night. | Bana dün gece bir şey yaptılar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Those people who came into my room were dressed for an operation. | Odama giren insanlar, ameliyat elbiseleri giymişlerdi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They put something into me. | İçime bir şey koydular. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Matthew Ross... | Matthew Ross.. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
What if they took whatever is inside of him and put it into me? | Ya onun içindekini alıp benim içime koydularsa? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Please tell me that you're still you. I think so. | Lütfen hâlâ kendin olduğunu söyle. Sanırım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Sorry. I know it's late. | Üzgünüm, geç olduğunu biliyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm not interrupting anything, am I? No, I was just... | Bir şeyi yarıda kesmiyorum, değil mi? Hayır, ben sadece... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Good, because I didn't know where else to go. | İyi, çünkü başka nereye gideceğimi bilemedim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I was out with friends. The rep is doing a revival of "Arcadia". | Arkadaşlarla dışarıdaydık. Rep "Arcadia"yı yeniden canlandırıyordu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You know that... Tom Stoppard play? | Biliyorsun, değil mi? Tom Stoppard'ın oyunu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Anyway, when the show let out, I found this on my windshield. | Her neyse, gösteri bitince, bunu arabamın ön camında buldum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Every car on the block had one. | Caddedeki bütün arabalarda vardı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
So basically, if you want to be cool, take promicin. | Yani temel olarak, havalı olmak istiyorsan, Promisin vurun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Today on the news, I heard a story about two middle school kids | Bugün haberlerde, iğneyi vurunan iki ortaokul öğrencisi | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
who took the shot. 12 years old. | hakkında bir hikaye vardı. 12 yaşında. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We're losing the war, Tom. | Savaşı kaybediyoruz, Tom. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
My God, thank you... | Aman Tanrım, teşekkür ederim... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This one's my favorite. | Bu benim favorim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Come on, everyone. Let's dance. | Hadi, herkes dans etsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Hello. This is Shawn. | Alo. Ben Shawn. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Shawn, it's Kevin Burkhoff. | Shawn, ben Kevin Burkhoff. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me, I don't have much time. | Beni dinle, fazla zamanım yok. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's tess, all right? | Sorun Tess, tamam mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Her schizophrenia is out of control. | Şizofrenisi kontrolden çıktı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
<I>I have tried every combination of meds I can think of. | Düşünebileceğim bütün ilaç kombinasyonlarını denedim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Nothing works. | Hiçbiri işe yaramıyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
So you have to help her. Or heal her. | Ona senin yardım etmen lazım. Ya da iyileştirmen. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Before she hurts someone. | Birini incitmeden önce. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Can you get her to the center? | Onu merkeze getirebilir misin? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
<I>No, listen to me. | Hayır, dinle beni. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
She's taking over a diner, all right? | Bir lokantayı ele geçiriyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
<I>She won't allow anyone to leave. | Kimsenin gitmesine izin vermiyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We're trapped here. | Burada kapana kısıldık. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Put down the phone. | Telefonu kapat. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Burkhoff? | Dr. Burkhoff? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Where are you? Where's the diner located? | Neredesiniz? Lokanta nerede? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
So this is the last one and then I'm really leaving. | Bu sonuncu, ve sonra ben gerçekten gidiyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I've kept you up long enough. | Seni yeteri kadar ayakta tuttum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe I should put on some coffee. | Belki de kahve koymalıyım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You let me sit here for hours, | Burada saatlerdir oturup Promisin | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
ranting about promicin and Jordan Collier, and... | ve Jordan Collier hakkında atıp tutmama izin veriyorsun, ve... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
instead of kicking me out, you're offering me coffee? | beni dışarı atacağına, bana kahve mi ikram ediyorsun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's so... sweet. | Bu çok... tatlı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I don't know about sweet. Selfish maybe. | Tatlı mı bilmem, ama bencilce olabilir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Since kyle left, it's been pretty lonely around here. | Kyle gittiğinden beri, bayağı yalnızım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Besides, I know how stressful the job can be. | Ayrıca, bu iş çok stresli olabiliyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm the guy who thought he was possessed by some entity from the future. | Ben gelecekten gelen bir varlık tarafından ele geçirildiğini düşünen adamım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I had a perfectly harmless mole removed for no good reason. | Tamamen zararsız bir beni hiç nedensiz aldırdım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But it's healing, though, right? | Ama iyileşiyor, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Let me look. Yeah, I think so. | Bir bakayım. Evet, sanırım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we could both use some coffee. | Belki de ikimizin de kahveye ihtiyacı var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe later. | Belki de sonra. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Tell me again why we're doing this | Bana sabahın 6:30'unda bunu neden | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
at 6:30 in the morning? | yaptığımızı yeniden söyle? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Because I like to have fresh tomatoes with my eggs. | Çünkü yumurtamla beraber taze domates seviyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Besides, I love working in the garden. | Ayrıca, bahçede çalışmaya bayılıyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It makes me feel like I'm contributing, even though I don't have an ability. | Yeteneğim olmasa bile katkıda bulunuyormuşum hissi veriyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |