Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159509
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, I didn't do it. Not alone, anyway. | Ben yapmadım. En azından yalnız başıma değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Everyone here... | Buradaki herkes... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
has helped to make Promise City a reality, | Vaat Şehri'nin gerçekleşmesine katkıda bulundu, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
All the work that you did for me at the center, | Merkezde benim için yaptığın her şey, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
everything that you accomplished, | başardıklarının hepsi, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
it all led to us being here. | bizi buraya getirdi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
But there is work yet ahead of us. | Ama daha önümüzde iş var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Plenty of it. | Çok iş. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And I could use your help, Richard. | Ve yardımın dokunabilir, Richard. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I guess telekinesis could come in handy In case the government ever decided... | Sanırım, telekinezi işe yarayabilir, eğer hükümet buraya... | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's a remarkable ability, yes, | Bu harika bir yetenek, evet, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
but it's your leadership I could really use. | ama ihtiyacım olan şey, liderliğin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
These people, they respect you. They listen to you. | Bu insanlar, sana saygı duyuyorlar. Seni dinliyorlar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You can make a big difference. | Büyük bir farklılık yaratabilirsin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to reconnect with my daughter, not join the movement. | Kızımla birleşmek için burdayım, Hareket'e katılmak için değil. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, I hope you'll consider doing both. | Umarım ikisini de yapmayı düşünürsün. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Kyle says they're throwing you a welcome party. | Kyle, sana bir hoşgeldin partisi yapacaklarını söyledi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I guess I should feel honored. | Sanırım, şeref duymalıyım. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's so good to have you with us. | Bizimle olmanız çok güzel. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Everyone's glad you're here. | Herkes burada olmandan memnun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Jordan's been great, and Kyle, too, | Jordan harikaydı, ve Kyle da, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
but... I'm the only person here without an ability. | ama... Ben, burada yeteneği olmayan tek kişiyim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I still feel like I don't belong. | Hâlâ buraya ait olmadığımı düşünüyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I was kind of hoping you could help me find my way. | Yolumu bulmam için bana yardım etmeni umuyordum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's why I'm here, Isabelle. | Bu yüzden buradayım, Isabelle. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
To help you all I can. | Sana elimden geldiği kadar yardım etmek için. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Starting right now. | Şu andan başlayarak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You're going to feel a little dizzy, Isabelle. Don't be scared. | Biraz başın dönecek, Isabelle. Korkma. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Everything's going to be just fine. | Her şey yolunda olacak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Richard's gone. I think Isabelle's with him. | Richard gitmiş. Sanırım Isabelle onunla. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
No doubt about it. The man is a genuine badass. | Şüphe yok. Adam gerçekten etkileyici. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Maybe when we catch him, you can ask for his autograph. | Belki onu yakalayınca, imzasını istersin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Now we know why we never caught up with him. | En azından ondan neden hiç haber alamadığımızı biliyoruz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's hiding out with Jordan Collier. I don't think so. | Jordan Collier'la saklanıyormuş. Sanmıyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If Richard was with Collier, we would've known about it. | Richard, Collier'la olsaydı, haberimiz olurdu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's too important to be kept in the background. | Arka planda kalamayacak kadar önemli. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Somehow, he managed to get into Promise City without us even knowing, | Bir şekilde, bizim haberimiz bile olmadan Vaat Şehri'ne girmeyi başardı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
which means he could have left just as discreetly. | Bu demek oluyor ki, aynı şekilde kaçabilirdi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He looked like he was in a hurry. | Acelesi var gibi görünüyordu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't tell if isabelle was unconscious or dead. | Isabelle'in baygın mı, yoksa ölü mü olduğu anlaşılmıyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He did try to kill her once before, right? | Bir keresinde onu öldürmeye çalışmıştı, değil mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If she were dead, why carry the body away? | Ölüyse, neden cesedi götürsün? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I think it looks like a kidnapping. | Bence kaçırma gibi duruyor. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, I guess we won't know for certain until we find him. | Sanırım onu bulana kadar kesin bilemeyeceğiz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, we could start by talking to Jordan Collier. | Jordan Collier'la konuşarak başlayabiliriz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
He did say he was willing to keep the communication lines open, | İrtibatı korumaya niyetli olduğunu söylemişti, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
so let's see how serious he is. | bakalım ne kadar ciddiymiş. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Knock on his front door. | Kapısını çalın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
See if anyone answers. | Bakalım birisi cevap verecek mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Your head's going to hurt for a little while. | Başın bir süre acıyacak. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Stopped the flow of blood to your brain. | Beynine giden kanı durdurdum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Only for a few seconds. | Sadece birkaç saniyeliğine. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Just enough for you to pass out. | Seni bayıltacak kadar. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Away from Collier's war. | Collier'ın savaşından uzağa. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Away from Promise City. | Vaat Şehri'nden uzağa. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We don't belong there. | Oraya ait değiliz. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's the only place we're safe. | Bizim güvende olacağımız tek yer orası. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The government, NTAC, they're all going to come after us. | Hükümet, NTAC, hepsi peşimizden gelecek. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
They're not going to find us, I promise. | Bizi bulamayacaklar, sana söz veriyorum. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry I had to do it like that, but it's for the best. | Böyle yapmam gerektiği için üzgünüm, ama en iyisi bu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
From now on, we're going to be a family again. | Artık, yeniden bir aile olacağız. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
We've got a long trip ahead of us. You should eat something. | Önümüzde uzun bir yolculuk var. Bir şeyler yemelisin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's not going to happen. You have to accept that. | Bu olmayacak. Kabul etmelisin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Come on. You got to keep your strength up. | Hadi ama. Gücünü korumalısın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
At least drink some water. | En azından biraz su iç. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Please. I can't do it anymore. | Lütfen. Daha fazla yapamam. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I need to stop. Rest. | Durmalıyım. Dinlenmeliyim. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I don't believe this. Wake him up. | Buna inanmıyorum. Uyandır onu. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
The rest of you, keep dancing. | Geri kalanınız, dans etmeye devam edin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'll get him some water. Come with me. | Ona biraz su getiririm. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You are torturing those poor people and it's going to stop right now. | Bu zavallı insanlara işgence ediyorsun, ve buna hemen son vermelisin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This is my big night, Kevin. A girl only turns 16 once. | Bu benim büyük gecem, Kevin. Bir kız sadece bir kez 16 yaşına girer. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You turned 16 back in 1953. | Sen 1953'te 16 yaşına girmiştin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
That was a long time ago. | Bu çok zaman önceydi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
And you never even had a sweet 16 party. | Ve hiçbir zaman bir 16 yaş partisi yaşamadın. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You told me you had your first schizophrenic attack the night before, | Bana, ondan önceki gece ilk şizofren krizini geçirdiğini, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
and your parents called it off. | ve ailenin iptal ettiğini söylemiştin. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
No, that's not true. Yes, it is. | Hayır, bu doğru değil. Evet, doğru. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
This is my party! | Bu benim partim! | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I want Bobby. Where's Bobby? | Bobby'i istiyorum. Bobby nerede? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Listen to me. Even if Bobby were alive, he'd be, like, what? | Dinle beni. Bobby hayatta bile olsaydı, kaç yaşında olacaktı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
70? That's a lie. | 70 mi? Yalan söylüyorsun. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Look at those people. Look at them. | Şu insanlara bak. Baksana. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
You see what you're doing to them? | Onlara ne yaptığını görüyor musun? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Get your hand off me. | Çek ellerini üzerimden. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm afraid there's not much to say, Tom. | Korkarım söyleyecek pek bir şey yok, Tom. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Richard Tyler was only here for a few hours. | Richard Tyler sadece birkaç saatliğine buradaydı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm afraid he didn't inform me of any plot to kidnap his daughter. | Korkarım bana kızını kaçırma planlarından bahsetmedi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Do you have any idea where he's taken her? | Onu nereye götürdüğü hakkında bir fikrin var mı? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Did he mention where he's been hiding the last few months? | Son birkaç aydır nerede saklandığından bahsetti mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Safe house? Friends? | Güvenli ev? Arkadaşlar? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, dad. He didn't tell us anything. | Üzgünüm, baba. Bize bir şey söylemedi. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
There is one name. | Bir isim var. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Michael Ancelet. | Michael Ancelet. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Ancelet? | Ancelet mi? | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
I remember that name. He's an original 4400. | O ismi hatırlıyorum. Orijinal 4400. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
When Richard was running security at the center, | Richard merkezdeki güvenliğin başındayken, | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Michael was his deputy. | Michael onun yardımcısıydı. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
If Richard goes to anyone for help, it might well be him. | Richard yardım istemek için ona gitmiştir. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |
Thanks for the lead. | İpucu için teşekkürler. | The 4400 Daddy's Little Girl-1 | 2007 | ![]() |