• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, I didn't do it. Not alone, anyway. Ben yapmadım. En azından yalnız başıma değil. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Everyone here... Buradaki herkes... The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
has helped to make Promise City a reality, Vaat Şehri'nin gerçekleşmesine katkıda bulundu, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
All the work that you did for me at the center, Merkezde benim için yaptığın her şey, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
everything that you accomplished, başardıklarının hepsi, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
it all led to us being here. bizi buraya getirdi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
But there is work yet ahead of us. Ama daha önümüzde iş var. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Plenty of it. Çok iş. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And I could use your help, Richard. Ve yardımın dokunabilir, Richard. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I guess telekinesis could come in handy In case the government ever decided... Sanırım, telekinezi işe yarayabilir, eğer hükümet buraya... The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That's a remarkable ability, yes, Bu harika bir yetenek, evet, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
but it's your leadership I could really use. ama ihtiyacım olan şey, liderliğin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
These people, they respect you. They listen to you. Bu insanlar, sana saygı duyuyorlar. Seni dinliyorlar. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You can make a big difference. Büyük bir farklılık yaratabilirsin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I'm here to reconnect with my daughter, not join the movement. Kızımla birleşmek için burdayım, Hareket'e katılmak için değil. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Well, I hope you'll consider doing both. Umarım ikisini de yapmayı düşünürsün. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Kyle says they're throwing you a welcome party. Kyle, sana bir hoşgeldin partisi yapacaklarını söyledi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I guess I should feel honored. Sanırım, şeref duymalıyım. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
It's so good to have you with us. Bizimle olmanız çok güzel. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Everyone's glad you're here. Herkes burada olmandan memnun. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Jordan's been great, and Kyle, too, Jordan harikaydı, ve Kyle da, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
but... I'm the only person here without an ability. ama... Ben, burada yeteneği olmayan tek kişiyim. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I still feel like I don't belong. Hâlâ buraya ait olmadığımı düşünüyorum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I was kind of hoping you could help me find my way. Yolumu bulmam için bana yardım etmeni umuyordum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That's why I'm here, Isabelle. Bu yüzden buradayım, Isabelle. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
To help you all I can. Sana elimden geldiği kadar yardım etmek için. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Starting right now. Şu andan başlayarak. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You're going to feel a little dizzy, Isabelle. Don't be scared. Biraz başın dönecek, Isabelle. Korkma. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Everything's going to be just fine. Her şey yolunda olacak. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Richard's gone. I think Isabelle's with him. Richard gitmiş. Sanırım Isabelle onunla. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
No doubt about it. The man is a genuine badass. Şüphe yok. Adam gerçekten etkileyici. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Maybe when we catch him, you can ask for his autograph. Belki onu yakalayınca, imzasını istersin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Now we know why we never caught up with him. En azından ondan neden hiç haber alamadığımızı biliyoruz. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He's hiding out with Jordan Collier. I don't think so. Jordan Collier'la saklanıyormuş. Sanmıyorum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
If Richard was with Collier, we would've known about it. Richard, Collier'la olsaydı, haberimiz olurdu. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He's too important to be kept in the background. Arka planda kalamayacak kadar önemli. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Somehow, he managed to get into Promise City without us even knowing, Bir şekilde, bizim haberimiz bile olmadan Vaat Şehri'ne girmeyi başardı. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
which means he could have left just as discreetly. Bu demek oluyor ki, aynı şekilde kaçabilirdi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He looked like he was in a hurry. Acelesi var gibi görünüyordu. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I couldn't tell if isabelle was unconscious or dead. Isabelle'in baygın mı, yoksa ölü mü olduğu anlaşılmıyor. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He did try to kill her once before, right? Bir keresinde onu öldürmeye çalışmıştı, değil mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
If she were dead, why carry the body away? Ölüyse, neden cesedi götürsün? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I think it looks like a kidnapping. Bence kaçırma gibi duruyor. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Well, I guess we won't know for certain until we find him. Sanırım onu bulana kadar kesin bilemeyeceğiz. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Well, we could start by talking to Jordan Collier. Jordan Collier'la konuşarak başlayabiliriz. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
He did say he was willing to keep the communication lines open, İrtibatı korumaya niyetli olduğunu söylemişti, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
so let's see how serious he is. bakalım ne kadar ciddiymiş. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Knock on his front door. Kapısını çalın. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
See if anyone answers. Bakalım birisi cevap verecek mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Your head's going to hurt for a little while. Başın bir süre acıyacak. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Stopped the flow of blood to your brain. Beynine giden kanı durdurdum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Only for a few seconds. Sadece birkaç saniyeliğine. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Just enough for you to pass out. Seni bayıltacak kadar. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Away from Collier's war. Collier'ın savaşından uzağa. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Away from Promise City. Vaat Şehri'nden uzağa. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
We don't belong there. Oraya ait değiliz. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That's the only place we're safe. Bizim güvende olacağımız tek yer orası. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
The government, NTAC, they're all going to come after us. Hükümet, NTAC, hepsi peşimizden gelecek. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
They're not going to find us, I promise. Bizi bulamayacaklar, sana söz veriyorum. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I'm sorry I had to do it like that, but it's for the best. Böyle yapmam gerektiği için üzgünüm, ama en iyisi bu. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
From now on, we're going to be a family again. Artık, yeniden bir aile olacağız. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
We've got a long trip ahead of us. You should eat something. Önümüzde uzun bir yolculuk var. Bir şeyler yemelisin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That's not going to happen. You have to accept that. Bu olmayacak. Kabul etmelisin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Come on. You got to keep your strength up. Hadi ama. Gücünü korumalısın. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
At least drink some water. En azından biraz su iç. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Please. I can't do it anymore. Lütfen. Daha fazla yapamam. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I need to stop. Rest. Durmalıyım. Dinlenmeliyim. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I don't believe this. Wake him up. Buna inanmıyorum. Uyandır onu. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
The rest of you, keep dancing. Geri kalanınız, dans etmeye devam edin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I'll get him some water. Come with me. Ona biraz su getiririm. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You are torturing those poor people and it's going to stop right now. Bu zavallı insanlara işgence ediyorsun, ve buna hemen son vermelisin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
This is my big night, Kevin. A girl only turns 16 once. Bu benim büyük gecem, Kevin. Bir kız sadece bir kez 16 yaşına girer. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You turned 16 back in 1953. Sen 1953'te 16 yaşına girmiştin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
That was a long time ago. Bu çok zaman önceydi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
And you never even had a sweet 16 party. Ve hiçbir zaman bir 16 yaş partisi yaşamadın. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You told me you had your first schizophrenic attack the night before, Bana, ondan önceki gece ilk şizofren krizini geçirdiğini, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
and your parents called it off. ve ailenin iptal ettiğini söylemiştin. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
No, that's not true. Yes, it is. Hayır, bu doğru değil. Evet, doğru. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
This is my party! Bu benim partim! The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I want Bobby. Where's Bobby? Bobby'i istiyorum. Bobby nerede? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Listen to me. Even if Bobby were alive, he'd be, like, what? Dinle beni. Bobby hayatta bile olsaydı, kaç yaşında olacaktı? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
70? That's a lie. 70 mi? Yalan söylüyorsun. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Look at those people. Look at them. Şu insanlara bak. Baksana. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
You see what you're doing to them? Onlara ne yaptığını görüyor musun? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Get your hand off me. Çek ellerini üzerimden. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I'm afraid there's not much to say, Tom. Korkarım söyleyecek pek bir şey yok, Tom. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Richard Tyler was only here for a few hours. Richard Tyler sadece birkaç saatliğine buradaydı. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I'm afraid he didn't inform me of any plot to kidnap his daughter. Korkarım bana kızını kaçırma planlarından bahsetmedi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Do you have any idea where he's taken her? Onu nereye götürdüğü hakkında bir fikrin var mı? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Did he mention where he's been hiding the last few months? Son birkaç aydır nerede saklandığından bahsetti mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Safe house? Friends? Güvenli ev? Arkadaşlar? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Sorry, dad. He didn't tell us anything. Üzgünüm, baba. Bize bir şey söylemedi. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
There is one name. Bir isim var. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Michael Ancelet. Michael Ancelet. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Ancelet? Ancelet mi? The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
I remember that name. He's an original 4400. O ismi hatırlıyorum. Orijinal 4400. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
When Richard was running security at the center, Richard merkezdeki güvenliğin başındayken, The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Michael was his deputy. Michael onun yardımcısıydı. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
If Richard goes to anyone for help, it might well be him. Richard yardım istemek için ona gitmiştir. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
Thanks for the lead. İpucu için teşekkürler. The 4400 Daddy's Little Girl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159504
  • 159505
  • 159506
  • 159507
  • 159508
  • 159509
  • 159510
  • 159511
  • 159512
  • 159513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim