• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159505

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Diana, stop. Diana, dur. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I know you respect Audrey Parker, and to tell you the truth, Audrey Parker'a saygı duyduğunu biliyorum, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
after reading about her yesterday, I do, too. ve dün onun hakkındakileri okuyunca, ben de duymaya başladım. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
She took promicin, but look what she did for Vanessa Martin. Promisin aldı, ama Vanessa Martin için yaptıklarına bak. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
She was trying to help people. İnsanlara yardım etmeye çalışıyordu. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
But we've done what we agreed to do. Ama biz kararlaştırdığımız şeyi yaptık. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
We looked through the journals, we still can't be sure she was murdered, Günlüklerini inceledik, öldürüldüğünden hâlâ emin olamayız, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
and even if she was, it still wouldn't be our case. ve öyleyse bile, bizim işimiz bu değil. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Now, I'm sorry. It's time to let this go. Üzgünüm, bunu unutmanın zamanı geldi. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I'm sorry, Audrey. Üzgünüm, Audrey. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
So is it starting to make sense yet? Aklına yatmaya başladı mı? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I mean, yeah, the guy they talk about Yani, evet, bahsettikleri kişi The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
could be Jordan Collier. Jordan Collier olabilir. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Some of the details do match up. Ayrıntıların bazıları tutuyor. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Or it could be a coincidence. Ya da bir rastlantı olabilir. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
They left it vague enough that anyone could Okuyan herkesin istediği yöne çekebileceği The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
read into this whatever they want to. kadar belirsiz yazılmış. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Well, you can't just dismiss it. Görmezlikten gelemezsin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
That book is a blueprint Bu kitap Collier'ın The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
for how Collier's going to succeed. nasıl başarılı olacağının planı. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Oh, yeah? Jordan Collier needs the handbook of a cult Öyle mi? Jordan Collier'ın, 80 yıldır hiçbir üyesi hayatta The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
that hasn't even had a living member in 80 years? olmayan bir tarikatın kitabına mı ihtiyacı var? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
And he needs you. For what? Ve sana da ihtiyacı var. Ne için? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
To tell him some crazy guy predicted Deli bir adam tarafından Tanrı'nın habercisi olacağına The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
he was going to be God's messenger? kehanette bulunulduğunu söylemek için mi? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
To guide him. to be his Shaman. Ona rehberlik etmek, onun Şamanı olmak için. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You keep saying that. How can I guide him? Durmadan bunu söylüyorsun. Ona nasıl rehberlik edebilirim ki? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Well, that's what you've got me for, Kyle. Ben o yüzden varım, Kyle. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Everything in that book is going to come true. O kitaptaki her şey gerçekleşecek. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Collier will lead the human race to salvation. Collier insan ırkını kurtuluşa götürecek. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You will help him. Sen ona yardım edeceksin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You don't believe me yet. Daha bana inanmıyorsun. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I'm going to be at the intersection of Forbes and Shady tonight Bu gece saat 2:00'de Forbes ve Shady caddelerinin kesiştiği The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
around 2:00 AM. noktada olacağım. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I hope you'll show. Umarım gelirsin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
That's where it's all beginning. Her şey orada başlayacak. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
If you're not there, Orada olmazsan, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
you'll never see me again, bir daha beni hiç göremeyeceksin, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
but if you come, you'll see it all begin, ama gelirsen, her şeyin başladığını göreceksin, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
and I promise, ve söz veriyorum, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
you will believe. inanacaksın. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I'm probably gonna get into a lot of trouble. Muhtemelen başım büyük belaya girecek. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Doesn't mean you have to join in on the fun. Senin de eğlenceye katılman gerekmez. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Nothing changes on its own, right? Hiçbir şey kendi başına değişmez, değil mi? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
And besides, you said you didn't want to be alone. Ve ayrıca, yalnız olmak istemediğini söyledin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I left you money, Hanna. Sana para bıraktım, Hanna. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
My house, too. Almost everything I have. Evimi de. Neredeyse sahip olduğum her şeyi. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You'll find out in a couple of days. Birkaç gün içinde öğreneceksin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You were always so kind to me. Bana hep nazik davrandın. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Lucas, lunch is ready! Lucas, yemek hazır! The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Come on, you've got to eat before work! Hadi, işe gitmeden önce yemen lazım. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Yeah, I'll be down in a minute. Hold on! Evet, birazdan inerim. Bekle! The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You need to be kind to your mother, Lucas. Annene karşı nazik olmalısın, Lucas. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
She loves you, Seni seviyor, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
and she's trying to raise you all on her own. ve seni kendi başına yetiştirmeye çalışıyor. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
No, I already told you, Hayır, sana söyledim ya, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I don't know how many carats it is. kaç kırat olduğunu bilmiyorum. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Well, I'm sure it's worth a couple grand at least. En az birkaç bin eder. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
My necklace... Gerdanlığım... The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
That's my necklace. Bu benim gerdanlığım. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Well, seriously, how soon can you meet me? Cidden, benimle ne zaman buluşabilirsin? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I screwed up really bad. Çok kötü berbat ettim. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
That's my necklace. It was you. Bu benim gerdanlığım. Sen yaptın. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Well, I need to get rid of this thing. Bundan kurtulmam gerekiyor. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
This building stays closed. Bina kapalı kalacak. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Those are my orders. Bana verilen emir bu. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
All right, not a problem. Pekala, sorun değil. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I can do my work right here. İşimi burada da yapabilirim. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Kathy. I have cerebral palsy. Kathy. Bende beyin felci var. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Step away, Mr. Farrell. Uzaklaşın, Bay Farrell. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Well, I think that there's something we can do about that. Sanırım bu konuda bir şey yapabiliriz. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You're in our custody now. Gözaltına alındınız. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Right, go home now! Eve gidin, şimdi! The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
This is all over! Her şey sona erdi. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
You can go home! Eve gidebilirsiniz! The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Please! You've got to let him go. Lütfen! Onu serbest bırakın. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
He's not doing anything wrong. Yanlış bir şey yapmıyor. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Step aside. Uzak durun. Kenara çekilin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Look, we don't want to hurt anyone, Bakın, kimseye zarar vermek istemiyoruz, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
but this is an illegal assembly! ama bu yasadışı bir toplantıdır! The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Stop! Stop... Step aside. Durun! Durun... Kenara çekilin. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I'm from NTAC. Ben NTAC'ten geliyorum. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Can't you see these people aren't going to let you just walk him out of here? Bu insanların onu buradan götürmene izin vermeyeceğini görmüyor musun? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Now, look around you. There are sick people here. Etrafına bir bak. Burada hasta insanlar var. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
They're the mainstream. They're who we're trying to protect. Medya onlar. Korumaya çalıştığımız insanlar onlar. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Sir, the situation's out of control. Efendim, durum kontrolden çıktı. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I've got NTAC telling me to back off. NTAC bana geri çekilmemi söylüyor. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Everyone... If I could just have a little space? Herkes... Biraz yer açabilir misiniz? The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I guess I haven't really thought much Sanırım Audrey'nin beni bu kadar etkilemesine The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
about why I've let Audrey under my skin. neden izin verdiğim hakkında fazla düşünmedim. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I... Come here. Ben... Gel buraya. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I guess I just... I identify with her, you know? Sanırım onunla özdeşleşiyorum. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
If I had made different choices, Farklı seçimler yapsaydım, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
or chosen a different path, ya da başka bir yol seçseydim, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
I could the one who's dying alone. yalnız ölen ben olabilirdim. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
but you didn't, ama öyle yapmadın, The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
and you won't. ve olmayacaksın. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
No, no, no, come on. Hayır, bırak. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
Leave a message and we'll get back to you as soon as we can... Mesaj bırakın, ve size en yakın zamanda cevap vereceğiz... The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
That's Audrey. Audrey. The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159500
  • 159501
  • 159502
  • 159503
  • 159504
  • 159505
  • 159506
  • 159507
  • 159508
  • 159509
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim