Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159506
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't mean for her to die. | Onu öldürmek istemedim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I swear I didn't. | Yemin ederim istemedim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I just wanted her stuff. | Sadece eşyasını istedim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I gave her the morphine shot | Ona morfin iğnesi yaptım | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
so that she would stay asleep while I looked through her house. | ki böylece ben evini ararken uyuyor olacaktı. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I've seen my mom inject her so many times, | Annemi birçok kez ona enjekte ederken görmüştüm, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I figured it would be okay. | sorun olmayacağını düşündüm. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
You'll take that into account, won't you? | Bunu hesaba katacaksınız, değil mi? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I swear to god, it was an accident! | Yemin ederim, kazaydı! | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Not exactly a master criminal. | Bir suç ustası sayılmaz. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
No, but if Audrey hadn't have left his name | Evet, ama Audrey onun ismini | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
on my answering machine, | telesekreterime bırakmasaydı, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
who knows if we would've found him? | acaba onu bulabilir miydik? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
She was a brave lady. | Cesur bir kadındı. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
She must have known that communicating again | Tekrar iletişime geçmenin geri kalan zamanını da | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
would use up whatever time she had left. | harcayacağını biliyordu herhalde. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I haven't heard any static since last night. | Dün geceden beri parazit duymadım. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I guess she went out the way she lived, | Sanırım yaşadığı gibi yok oldu, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
with style. | tarzıyla. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
You think that this is how you feel | Sence insan bir maratondan sonra | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
after a marathon? | böyle mi hisseder? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
But you'd better get a good night's sleep. | Ama iyi bir uyku uyusan iyi olur. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
We're not even halfway through the list of people who showed up. | Daha gelen insanların yarısını bile bitiremedik. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Hey, uncle Tommy... | Hey, Tommy amca... | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I'm sure you're tired, so I hate to even ask, but... | Eminim, yorgunsundur, bu yüzden sormak istemiyorum, ama... | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Are you up for one more? | Bir tane daha yapabilir misin? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
His name's Donald. | Adı Donald. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I'd be grateful if you could help him. | Ona yardım edersen minnettâr olurum. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Hello, Donald. Let's go into my office, okay? | Merhaba Donald. Hadi ofisime gidelim, tamam mı? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
The head of NTAC benefiting personally from a 4400 ability? | NTAC'in başkanı şahsen bir 4400 yeteneğinden mi yararlanıyor? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
You sure you're up for the fallout? | Sonucuna katlanmaya hazır mısın? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
They let this place stay open. | Buranın açık kalmasına izin verdiler. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
They blinked. | Göz kırptılar. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Let them fire me. | Bırak beni kovsunlar. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
This is Audrey's favorite song. | Bu Audrey'in en sevdiği şarkı. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
She mentioned it a couple times in her journals. | Günlüklerinde birkaç defa bahsediyor. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I think this song was written back in the '30s. | Bence bu şarkı 30'larda yazılmış. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
She's still here. | Hâlâ burada. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Where's that little tape recorder? We've gotta get this. | O kayıt cihazı nerede? Bunu kaydetmeliyiz. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
No, we don't need to record this. | Hayır, bunu kaydetmemize gerek yok. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I already know what she's saying. | Ne söylediğin biliyorum zaten. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
She's saying goodbye. | "Hoşçakalın." diyor. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
You can stop. | Durabilirsin. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
This is the spot. | Söylediğim yer burası. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
I'm glad you showed. | Geldiğine sevindim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
A great view of nothing. | Harika boş bir manzara. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
It's all about to happen. | Gerçekleşmek üzere. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
What do you mean? What's going to happen? | Nasıl yani? Ne gerçekleşmek üzere? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Gotta take this turn, baby! | Buradan dönmelisin, bebek! | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Let's go, let's go, come on! | Hadi, hadi gidelim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Isabelle Tyler. | Isabelle Tyler. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-2 | 2007 | ![]() |
Yo lo rechac�. | Reddettim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Usted los rechaz� a todos. | Tüm teklifleri reddettiniz. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�Est� lista para su inyecci�n de morfina? | Morfin iğneniz için hazır mısınız? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Tu quer�as que tomara este trabajo... | Bu işe girmemi sen istedin, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Al final... | Sonunda, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Tom� esa inyecci�n... promicina... | O iğneden aldım | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
puede dejar mi cuerpo. | vücudumdan ayrılabilir oldu. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Tu no puedes verme, o escucharme... | Beni göremiyorsunuz, duyamıyorsunuz, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�Y si a ellos no les gusta? | Niye ki; hoşlanmadılar bile? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Est�s bromeando, �verdad? | Dalga geçiyorsun , ha? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Me siento m�s libre... | Daha özgür hissediyorum, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Me convert� en una mosca en la pared... | Duvarlardan geçebiliyorum, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
especialmente los desnudos. | özellikle çıplak olanları. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
En vez de eso, la vida me puso a disposici�n otra oportunidad... | Hayat,eskisinin yerine bana başka bir şans verdi bana, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Darme la inyecci�n me ha dado una nueva voluntad por vivir... | Promisin almak beni hayata bağladı, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
un talento que me permite hacer y sentir cosas... | öyle bir yetenek ki birşeyleri yapmayı ve hissetmeyi hatırlattı. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
"Tal vez puede hacerlo para ti tambi�n" | Belki sizin için de birşeyleri değiştirebilir. " | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Esa es la �ltima entrada. | Bu son giriş. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
quiero decir, OK, puede ser irresponsable escribir sobre ello... | demek istiyorum ki, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
"El hombre que cambia libertad por seguridad..." | "Güvenlik için özgürlüğü takas | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Bueno, al menos eres una tirana educada. | Şey, en azından siz eğitimli bir zorbasınız. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Gracias otra vez. | Tekrar teşekkürler. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
James est� bastante bien hasta el momento. | James şimdiye kadar çok iyiydi. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Luego de que el Centro de Los 4400 cerr�... | 4400 merkezi kapatıldıktan sonra, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Llena el d�a. | Günlerim geçiyor, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Es eso, o hacer de cuenta que somos iguales al resto del mundo. | Ya yeteneklerimizi kullanacagız ya da farkımız yok diye rol yapacağız | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
No, ver�s, no puedo aceptar eso. | hükümet senin peşinden gelecek. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
He estado pensando de comenzar otra vez mi fundaci�n de curaci�n. | İyileştirme yeteneğimi tekrar isteyen insanlar için kullanmayı düşünüyorum. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
yo puedo curar gente, y tu hacer que los ni�os sean mejores. | Ben insanları iyileştirebiliyorum,sen de çocukların gelişiminde olumlu işler | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Tu les das un talento. Tu cambias sus vidas. | yapıyorsun; onlara bir yetenek sunuyorsun. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Hola, Kyle. | Selam, kyle. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Lo siento, no quise asustarte. | Üzgünüm, seni korkutmak istemedim. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
S�lo piensa en mi como una gu�a... | Beni sadece rehberin olarak düşün, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
...por el libro. �Por qu�? | O kitap. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Ya lo he le�do. | Onu okudum ki. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Para hacerlo, debes estudiarlo. | Tekrar yap, üstünde çalış; incele. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Que te pertenezca. | Satın al, bir şey yap. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
D�jame preguntarte... | Sormama izin ver... | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
�Qu� tal si no te escucho? �Seguir�s apareciendo? | Neden seni dinleyeyim ki? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Tu quer�as que sucediera algo. | Bir şey olmasını istedin. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Soy tu habilidad, y te estoy diciendo, que consigas ese libro. | Ben senin yeteneğinim Kyle, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
He estado deseando hablar con usted. | Sizinle konuşmayı | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Ella es una artista muy talentosa, �no le parece? | bir tutuklama emrin olduğunu söylersem, | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
y tambi�n en la Florida? | Filorida daydı yanılmıyorsam? | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Vanessa conf�a en mi. | Vanessa bana güvenir. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Soy alguien que quiere proteger el futuro de Vanessa. | Vanessa nın geleceğini korumaya çalışan birisiyim.. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Gracias por la actualizaci�n. | Yenileme için teşekkürler. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
Supe enseguida que hab�a algo mal con mi pap�. | O zaman öğrndim ki | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |
El ten�a esos...temblores. | Onda... tümör vardı. | The 4400 Audrey Parker's Come and Gone-3 | 2007 | ![]() |