• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was made by a pilotless drone tarafından doğudan batıya doğru yapılan The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Flying east to west at an altitude of 500 feet. bu kayıt geldi. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
The, um, bright spots indicating thermal activity are corpses. Parlak noktalar cesetlerin ısısal aktivitelerini gösteriyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And, uh, this is another pass immediately afterwards Bu da daha sonra gerçekleştirilen bir geçiş. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Same parameters. ve durum aynı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What brought that satellite out of orbit in the first place? Peki, bu uyduyu yörüngesinden çıkaran ne? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Uh, possibly contact with a meteor Büyük ihtimalle bir meteor çarpması. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Or unknown space debris. ya da bilinmeyen bir uzay süprüntüsü The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Uh, there was also one of two new north korean satellites in the area. Aynı zamanda orada iki yeni Kuzey Kore uydusundan biri de vardı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What they were doing there, of course, we have no idea. Orada ne aradıkları hakkında bir bilgimiz yok elbette. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Well, being sinister and inscrutable, no doubt. Tabi büyük ihtimalle niyetleri kötüydü. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
If their purpose is benign, why keep it a secret? Eğer amaçları iyi ise niye bunu gizli tutsunlar? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
One could say the same thing about this operation, general. Birileri de bu operasyon için aynı şeyi söyleyebilir General. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What exactly was nasa doing with that satellite? NASA bu uyduyla tam olarak ne yapıyordu? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And And why was an army retrieval vehicle sent in ve uydu düştükten sonra neden orduya ait The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
After it had failed? bir ekip yollandı? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Nasa doesn't have a pot to piss in these days. Nasa'nın son günlerde işleri oldukça fazla The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
All flights are multipurpose. ve bütün uçuşlar çok amaçlı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We're going to need to trust each other, doctor. Birbirimize güven duymamız şart Doktor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
As long as we all act in good faith, Hepimiz güven içerisinde davranabileceksek The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I don't have a problem there. General? benim için bir problem yok. General? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Can we play both recordings simultaneously? İki kaydı aynı anda oynatmamız mümkün mü? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
That body by the recovery vehicle Şu jipin yanındaki ceset The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Has moved between passes. birkaç metre oynatılmış. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Again. Overlay. Yes, sir. Yeniden oynat. Peki efendim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Freeze it. Overlay. Dondur. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Switch back. Birleştir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Someone's alive down there. Orada hayatta olan biri var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Listen, bill. Dinle Bill. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Whatever differences we've had in the past, Geçmişte her ne kadar anlaşmazlıklarımız olsa da The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I hope we can put 'em aside for the duration. umarım bunları şimdilik unutabiliriz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I wouldn't miss this for the world, jeremy. Olanları anımsamak istemiyorum ama The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Somebody has to keep an eye on you. birileri sana göz kulak olmalı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What's up with you and mancheck? Mancheck'le aranda neler oldu? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Well, during operation desert storm, Şey Çöl Fırtınası Operasyonu sırasında The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I wanted to examine certain iraqi munitions bunkers bazı Irak mühimmat sığınaklarını, olası biyolojik The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
For possible biological agents, but he blew them up first. silahlara karşı araştırmak istedim, ama o havaya uçurdu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Why the big hurry? Maybe there was something he didn't want me to find. Neden acele etti? Belki bir şeyler bulmamı istemedi. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Oh, yeah, like the loch ness monster, Evet, Loch Ness Canavarı gibi mesela! The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Or maybe there was proof of bigfoot. Look, a lot of people wondered how saddam Yada Büyük Ayakla ilgili bir kanıt. Bak, pek çok kişi, Saddam'ın The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Acquired his bioweapons capability in the first place. biyolojik silahlarını nasıl elde ettiğini merak ediyordu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Now some people have suggested that certain governments, Bazı fikirlere göre o zaman için dost olan Hükümetler, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Who were friendly at the time and eager for data savaşta kullanılmak üzere The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
On the battlefield use of weaponized biological agents, silahlandırılmış bu biyolojik silahları, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Might have sold saddam what he wanted İran'la savaşırken. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
When he was fighting iran. That's just a bunch of paranoid left Wing b.S. Saddam'a sattılar. Bu paranoyakça bir iddia The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It was never proven, jeremy. Just because you're paranoid, bill, ve kanıtlanmamış Jeremy. Sen paranoyak olduğun için Bill, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Doesn't mean they ain't out to get you. sana göre doğru olmayabilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A heads Up from our friend at the n.S.A. Ulusal Güvenlikten, salgın ekibinde The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Who's been running security checks on the wildfire team. güvenlik kontrollerini yapan arkadaşımız, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
An hour ago they picked up a conversation bir saat kadar önce bir konuşma yakalamış The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Between lisa stone and jack nash. Lisa Stone ve Jack Nash arasında. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
How the hell did jack nash stumble on this? Jack Nash bu işe nasıl bulaşmış? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
He asked about project scoop. Kepçe Projesi hakkında sorular sormuş. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Jeez. Who's his source? Hay Allah? Kaynak kim peki? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Nash and stone were an unbelievable pain in the ass Nash ve Stone Kuveyt'te inanılmaz iki The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Over kuwait. How much does he know about project scoop? belaydı. Proje hakkında ne kadar bilgisi var? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Well, as far as we can tell, nothing yet. Şu an söyleyebileceğim kadarıyla neredeyse hiçbir şey. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Don't do anything about nash right now, Nash'la ilgili bir şey yapmayın şu anda, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Except monitor him closely sadece yakından takip edin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And identify his source. ve kaynağını belirleyin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What's the escort for Paparazzi? Eskort ne için Paparazzi? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A fail Safe plan to prevent a break in quarantine. Karantinanın delinmesini engellemek için bir B planı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
The chopper will drop us off Helikopter bizi indirecek ve The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And hover at 500 feet until we recall it. biz çağırıncaya kadar etrafta uçacak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It will not land unless they get our signal. Bizden işaret almadıkça iniş yapmayacak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Now if we don't come back, they're to immediately report Eğer geri dönmezsek, arıtma için The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Back to base for decontamination. hemen üsse haber verecekler. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And if the pilot fails to respond? Peki ya pilot yanıt veremezse? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Well, there is a fail Safe for the fail Safe. O zaman ikinci bir B planı var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It's not too late to reconsider. Yeniden düşünmek için hala zaman var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Oh, this is just starting to get good. Olur mu, her şey daha yeni güzelleşiyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Approaching target, sir. Hedefe yaklaşıyoruz efendim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We have smoke rising from the town, sir. Kasabadan dumanlar yükseliyor efendim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Whatever andromeda is, Andromeda her neyse, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It still hasn't killed the birds. henüz kuşları öldürmemiş. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Best not to take any chances. En iyisi hiç riske girmemek. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Captain, drop the chlorazine. Kaptan, klorozini boşaltın. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Hmm, the audubon society's not gonna like that. Doğal Hayat Vakfı bundan hiç hoşlanmayacak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Lieutenant, when ready, lower the team Teğmen, hazır olduğunuzda ekibi kasaba The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Into the center of town merkezine indirin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And take up your preassigned position. ve önceden belirlenmiş pozisyonunuza dönün. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What are the ultimate environmental consequences Peki, bu deniz dibinde yapılan maden çalışmalarının The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Of mining these deep Sea thermal vents? çevreye etkiler neler olacak? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We don't know, Bilmiyoruz, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
But one thing we know for sure is that enburtel, fakat bildiğimiz tek gerçek, Başkan Scott'un The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
One of president scott's largest corporate campaign contributors, en büyük destekçilerinden olan Enburtel Şirketi The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Will make a fortune from it. bundan servet kazanacak. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And once again, the president and his corporate masters... hey, gorgeous. ve bir kez daha Başkan ve adamları... The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Are ignoring science, defying international treaties bilime karşı gelip, Uluslararası anlaşmaları ihlal edecek ve The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And acting unilaterally. Charlie h., long time, no see. tek taraflı hareket edecekler. Charlie H., uzun zaman oldu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Sorry, charlie, he just barged in. That's all right. Just call security. üzgünüm Charlie, birden giriverdi. Önemli değil, güvenliği çağır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Whoa, charles, i'm not feeling the love here. Hey Charles, burada sevgi hissetmiyorum hiç. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You're in rehab. That was our deal. Klinikte olman gerekiyor. Anlaşmamız böyleydi. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
30 days, then you might get your job back. I'm clean. I'm sober. 30 gün ve sonra işine geri dönebilirsin. Temizim ve ayığım. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Look at me, i'm even tan, and i am Bana bir bak, hatta bronz bile sayılırım.. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I've got a lead on something 30 days rehab. ve bir iş üzerindeyim Klinikte 30 gün. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
That was the deal. Yeah, yeah, yeah. Come on, charlie. Anlaşma böyleydi. Evet, evet. Hadi ama Charlie. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You're too good a producer to let your personal feelings Çalışanlarının büyük bir hikayeyi hissettiklerini anlayacak The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Get in the way of a great story. How great? kadar iyi bir yöneticisin. Ne kadar iyi? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159821
  • 159822
  • 159823
  • 159824
  • 159825
  • 159826
  • 159827
  • 159828
  • 159829
  • 159830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim