Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159830
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is the president's. | Başkanın değil mi? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Stone, please contact the communications officer. | Dr. Stone, lütfen iletişim görevlisiyle temas kurun. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Noyce is right. | Dr. Noyce haklı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Our job is to employ the best science we can | Bizim işimiz bilimsel olarak elimizden geleni yapmak. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
So the president has the information he needs | Başkan karar vermek için | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
To make a decision. | gerekli tüm bilgiye sahip. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now why don't you all get started on the satellite? | Şimdi herkes neden uydu üzerinde çalışmaya başlamıyor? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I'll be in in a minute. | Birazdan ben de katılırım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Call for dr. Stone. | Dr. Stone için arama. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We're having a problem with the communication system. | İletişim sistemiyle ilgili bir problem var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Now we're okay within the lab, | laboratuarla bir problem yok, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
But i can't raise the outside at all. | ama dışarıyla bağlantı kuramıyorum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Computer, phones Nada. | Bilgisayarlar, telefonlar, bitik. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
So we'll be entering the capsule through the compartment door, | Şimdi Piedmont itfaiye şefi tarafından çıkarılmış olan, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Which was originally removed by piedmont's late fire chief. | kapsül üzerinde çalışıyoruz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I think it's safe to conclude | Sanıyorum şu Andromeda | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That andromeda was originally inside the capsule, | kapsülün içinde yer alıyordu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Otherwise the citizens who recovered it | Aksi taktirde uyduyu bulanlar | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Would never have made it back to town alive. | kasabaya dönene kadar hayatta kalamazlardı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What did mancheck say the satellite was doing? He didn't say. | Mancheck uydunun ne işe yaradığını söylemişti? Bir şey söylemedi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Apparently, we're experiencing | Görünüşe göre iletişim | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Some kind of technical glitch within our communication system. | sistemimizde bir bilgisayar arızası var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Glitch? I don't like glitch. | Bilgisayar arızası? Bundan hiç hoşlanmam. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
All external computer and communication lines | Bütün dış bilgisayar ve telefon hatları | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Are down, but i've been assured | çökmüş durumda. Ama çok kısa süre | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
That they're gonna have them up and running as soon as possible. | içerisinde çalışacaklarına dair garanti aldım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Please, dr. Chou, continue. Uh, well, this is not a new satellite. | Lütfen Dr. Chou devam edin. Şey, bu eski bir uydu | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I would say it's at least two to three generations old. | En azından iki, üç kuşak eski olduğunu söyleyebilirim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And from what i can tell from the exterior, | Ve dışarıdan bakıldığında, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It wasn't designed for communications, | bunun haberleşme, yer belirleme yada takip için | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Navigations or surveillance. | kullanılmadığı aşikar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
In fact, what it appears to be is a Biocontainment vessel. | Aslında göründüğü kadarıyla Biyolojik içerikli bir araç. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Son of a bitch. | Kahrolası. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's very damn odd. It means that it was designed | Bu oldukça garip. Çünkü bu biyolojik maddeleri | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
To capture and retain biological materials. | yakalamak ve sızdırmamak üzere tasarlanmış. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Which means two things | O zaman ortada iki şey var. Uydu kazayla kararlı hale gelmedi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Well, you'd be the expert on that. Whoa! | Benimle konuşman lazım. Yoksa yardım edemem. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
the triangle. | üçgen şeklinde. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
And that is Cassiopia. | Ve şu da Cassiopeia (Kraliçe takımyıldızı) | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Cassiopia? Yeah | Cassiopia? Evet | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Thats the big dipper, | Şuradaki de Büyük Ayı, | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
and here we have another celestial body. | ve burada da elimizde kutsal bir vücut var. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I'm about to go | Daha önce | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
where no man | hiçbir erkeğin gidemediği | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
has gone before. | bir yere gitmek üzereyim. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
It's a satellite. | Bu bir uydu. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
This is so sick, look at that thing. | Bu çok garip, şuna bir baksana. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I don't know Jeff, maybe... | Bilmiyorum Jeff, belki... | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
maybe we should leave it alone. It could be radioactive and stuff. | belki de ona hiç yaklaşmamalıyız. Radyoaktif falan olabilir. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Should we tell marti? Are you kidding me? No. | Marti'ye söyleyecek miyiz? Şaka mı yapıyorsun? Hayır. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
the old fart would just grab it and take all the glory. | Yaşlı hergele onu elimizden alıp bütün zaferi kendine mal eder. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
It's gone. | Burada yok. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Great, | Çok iyi, | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
mandrake's going to sit a brick. | Mandrake'nin işlerinden biri olmalı! | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Bright light, big city, | Parlak ışıklar, büyük bir şehir, | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
excitement. | ve heyecan. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Peadmont, Utah, | Peadmont, Utah, | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
the armpit of nowhere. | Allahın unuttuğu yer. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Awful quiet down there. | Korkunç bir sessizlik var. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
What are those? | Şunlar da ne? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Buzzards. | Akbabalar. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
This is Caper One. | Caper bir konuşuyor. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Project Scoop appears to have been moved. I'm following the signal. | Kepçe projesi yer değiştirmiş görünüyor. Sinyali takip ediyorum. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Roger that Caper One. | Anlaşıldı Caper bir. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
No signs yet of any life, | Henüz hiç bir hayat belirtisi yok, | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
except for this joker staring at us in his pick up. | şu pikap içinde bize bakan joker dışında. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Rounding the corner. | Köşeyi dönüyorum. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Looks like a war zone. | Burası savaş alanı gibi. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Tell me I'm not seeing this. | Bunların gerçek olmadığını söyle bana. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
over here, over here, help me, help me man, you've got to help me. | Buradayım, buradayım, yardım edin bana yardım etmelisiniz. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Oh god no. No, no, no no! | Oh Tanrım hayır. Hayır, hayır, hayır! | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
No, no, no, no, nooo! | Hayır, hayır, hayıııır! | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Where was this again? Piedmont, Utah. It's an old mining town. | Neresi demiştin? Piedmont, Utah. Küçük bir maden kasabası. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
There's a state park nearby. It's remote, very isolated. | Yakınında bir eyalet parkı var. Çok ücra ve ıssız bir yer. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
We seem to have caught a break there. | Orada bir mola vermişiz gibi görünüyor. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
You'll forgive me if I don't share your sense of gratitude. | Minnet duygularını paylaşmadığım için üzgünüm. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Was it the Korean's? | Bunu yapan Koreliler mi? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I think thats unlikely. | Hiç sanmıyorum. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
We're quarantiening the area. | Bölgeyi karantinaya alıyoruz. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
This road is closed ma'am. | Yol kapalı efendim. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
You need to detour back around using state road 46. | Geri dönmeli ve 46 numaralı eyalet yolunu kullanmalısınız. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I'll also have a predator on an over flight in the next couple of hours; I'll know more then. | Bir kaç saate kadar bir Predator keşif uçuşlarına başlayacak ve daha çok şey öğrenebileceğiz. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I'll notify the department of homeland security. | Güvenlik bakanlığını bilgilendireceğim. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Let me handle that. | Bunu bana bırak. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
And the white house? | Peki, Beyaz Saray? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I'll take care of both. | İkisini de hallederim. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I'm also required to initiate the wildfire protocol | Aynı zamanda salgın protokolünü de uygulayacağım. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Does Dr Stone still have the team? | Dr Stone hala takımla mı? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Untill they pry his cold dead fingers off the door. | Ölü parmaklarını kapıdan sökene kadar öyle. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I don't suppose there's any way round him? | Onu geçecek bir yol olduğunu sanmıyorum? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
I can't watch him 24 hours a day. | Ona gün boyu göz kulak olamam. | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Do you even know where lance is? | Lance'in nerede olduğundan hiç haberin oldu mu ki? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Are you questioning my parenting? | Benim ebeveynliğimi mi sorguluyorsun? | The Andromeda Strain-2 | 2008 | ![]() |
Cassiopia? Yeah. | Cassiopia? Evet | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |
Should we tell Marti? Are you kidding me? No. | Marti'ye söyleyecek miyiz? Şaka mı yapıyorsun? Hayır. | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |
Roger that, Caper One. | Anlaşıldı Caper bir. | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |
over here, over here, help me! Help me man, you've got to help me! | Buradayım, buradayım, yardım edin bana yardım etmelisiniz. | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |
Oh God, no. No, no, no no! | Oh Tanrım hayır. Hayır, hayır, hayır! | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |
We're quarantining the area. | Bölgeyi karantinaya alıyoruz. | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |
This road is closed, ma'am. | Yol kapalı efendim. | The Andromeda Strain-3 | 2008 | ![]() |