• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159827

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Last night, nasa satellite crashes in southern utah. Dün gece bir NASA uydusu Utah'ın güneyine düştü. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
This is news? We call that gravity. Haber bu mu? Buna yerçekimi diyoruz! The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Nasa claims it was a weather satellite. I know that's a lie. NASA bunun bir meteoroloji uydusu olduğunu söylüyor fakat yalan. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And why was an army retrieval team Ve neden bir ordu kurtarma ekibi The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Sent to pick up said nasa bird, bu kuşu kurtarmak için gönderildi? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And why was that team from the department of bio Defense? Ve bu ekip neden bio savunma bölümünden? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
If this is another one of your paranoid fantasies, Eğer bu da şu senin paranoyak fantezilerinden biriyse.. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I swear to The whole unit died horribly. Yemin ederim ki Bütün birlik korkunç şekilde öldü. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Wait a minute. Wait. Wait. Bekle bir dakika. Bekle. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Did... Bunun... The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
you know this for a fact? için kanıt var mı elinde? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I saw the visuals myself. You got tape? Görüntüleri seyrettim. Kaset sende mi? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I can get tape. Hayır, ama alabilirim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Right. Meanwhile, a couple of hours later, Evet. Ve bundan birkaç saat sonra The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
One of our leading epidemiologists salgın hastalık uzmanlarımızdan biri The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Is picked up by the army and whisked away. ordu tarafından alınıp götürüldü. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And the army general in charge is mancheck. Ve görevli General de Mancheck. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Mancheck. See? I knew it. I knew it. Mancheck. Biliyordum. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You You just won't let that go, will you? Bundan hiç vazgeçmeyeceksin değil mi? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I mean, you're like frickin' ahab Şu kaçık Ahab'tan (Moby Dick) farkın yok ve The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And the white whale with that guy. I swear to god, this just fell in my lap. bu adam da senin beyaz balinan. Yemin ederim hikaye kucağıma düştü. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
All i need is a week to run this down and a crew. Tek isteğim bana bir hafta ve bir kaç adam vermen. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A week and a crew That's all i'm asking for. Bir hafta ve adam, hepsi bu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Three days, then you get your ass back in betty ford, Üç gün ve sonra Betty Ford Merkezine geri dönersin, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Or wherever you were. ya da her nerede idiysen oraya. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
This man loves me. Don't kid yourself. Bu adam beni seviyor. Kendini kandırma. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Loves me! Seviyor! The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
External symptoms Dış bulgular, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Pronounced swelling of all surface veins and capillaries, yüzeyde kılcal ve atar damarlarda şişkinlik, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Jaundice Like yellowing of his eyes. göz bebeklerinde sarılığa benzer renk değişimi. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A few of them are clutching their chests. Bir kaçı göğüslerini sıkıca tutmuş vaziyette. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
This could be coronary. Kalp krizi olabilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Not coronary. Look at his face. Olamaz. Suratına baksana. . The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Asphyxiation, maybe. Oksijensizlik belki. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
No, if a person can't breathe, Hayır, eğer biri nefes alamıyorsa, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
They try to loosen the clothing around their neck and chest. giysisinin boğaz ve göğüs kısmından kurtulmaya çalışır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Look at that guy over there. Şuradaki adama bakın. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
He has his shirt buttoned all the way to the top. Gömleğinin her düğmesi yerli yerinde duruyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
This isn't asphyxiation or heart attack. Bu oksijensizlik veya kalp krizi olamaz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Well, the survivor we saw Sağ kalan adam The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Was over near the retrieval vehicle. kurtarma aracı yakınındaydı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Dr. Noyce. Doktor Noyce. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Look at the way he fell muhtemelen Andromeda'ya bağlı. Nasıl düşmüş ve The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And broke his nose on the steering wheel. direksiyona çarparak burnu kırılmış. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A wound like that should bleed profusely. Bunun gibi bir yara oldukça fazla kanamalıydı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Not one of the corpses we've seen, Gördüğümüz hiç bir cesette, The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Including the bird food back there, were bleeders. hatta şu kuşlara yem olanda bile kan yoktu. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What is it? I thought i heard something. Ne oldu? Bir şey duyduğumu sandım. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Don't get sketchy on us, doc. Bize yüzeysel cevaplar verme doktor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We have a survivor on tape, remember? Kasette canlı birini görmüştük hatırladın mı? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Major, there's a g.P.S. Tracking device in the shotgun seat. Binbaşı, koltukta bir GPS takip cihazı vardı ve. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It should still be locked in on the satellite. hala uyduya kilitlenmiş durumda olması gerekir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Sorry, boy, i gotta get in there. Üzgünüm adamım, buraya girmem lazım. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Bill, have a little respect. Bill, lütfen biraz saygılı ol. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
How about we do our job and get out of here? İşimizi yapıp bir an önce buradan gitmeye ne dersin? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Yeah, it's working. Evet çalışıyor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Looks like we're close. Görünüşe göre çok yaklaştık. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Unbelievable. They opened it. İnanılmaz, onu açmışlar. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Angela, can you check his lividity? Angela, vücudu kontrol edebilir misin? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Give me a hand, bill. Bana yardım et Bill. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Dead for hours Saatler önce ölmüş The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Distended arteries, no bruising. atardamarlar şiş ve çürüme yok. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Look at an artery, would you? Check his radial. Kolundaki atardamarı kontrol edebilir misin? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Clotted solid. Kan toz haline gelmiş. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
What does that? Bunu ne yapmış? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Is there a problem, officer? Bir problem mi var memur bey? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Nice bike. Güzel motor. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It's a 1951 fl panhead. I did the restoration myself. 1951 fl panhead. Kendim yeniledim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Beautiful. Tank shift, foot clutch Çok güzel. Tank şanzımanlı, ayak vitesli The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You don't see those anymore. bunlardan artık pek yok. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You are jonathan scott? Jonathan Scott siz misiniz? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Yes, sir. I I just gave it new tires. Evet, efendim. Ona yeni tekerlekler taktım. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Are you ready? Yes. Hazır mısın? Evet. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Is your husband watching? Yes. Kocan seyrediyor mu? Evet. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
And the family? I hope so. Ya ailen? Umarım seyrediyorlardır. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Would you like to say hello to them out there? Onlara bir merhaba demek ister misin? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
i've seen enough. Yeterince gördüm. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We should nuke this place and be done with it. Buraya nükleer bir bomba bırakıp işi bitirmeliyiz. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You're not serious. Under the wildfire protocols, directive 7 12, Ciddi olamazsın. Salgın protokolü, 7 12 yönergesine göre The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
A limited nuclear strike is a contingency. sınırlanmış nükleer uygulama yapılabilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
I agree with bill. Ditto. Why mess around? Bill'le aynı görüşteyim. Ditto. Etraftaki bu karışıklık neden? The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Because it's premature until we know what we're dealing with. Çünkü neyle uğraştığımız öğrenmeden önce henüz başlamıştı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You're all forgetting that we have a survivor on tape. Yeah, nine hours ago. Kasette canlı birini gördük, unutmayın. Evet, dokuz saat önce. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Maybe they're dead now şimdi ölmüş olabilirler. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Having drowned themselves or burned themselves Kendilerini boğmuş, yakmış hatta The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Or cut their own freakin' heads off. lanet olası kafalarını kesmiş bile olabilirler. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Hi. You're okay. Shh. Merhaba. Bir şey yok. Şşşş. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Shh. It's okay. Hi. Şşşş. Geçti. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
She must be hungry. Acıkmış olmalı. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
There's some baby formula here. Burada bir bebek maması var. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
No, no. Don't Don't Don't feed her. Hayır, hayır onu beslemeyin. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Don't Don't do anything until we get her out of here. Buradan çıkarana kadar hiçbir şey yapmayın. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Maybe feeding's part of the disease process, Belki beslenme hastalık süresince bir etkendir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Or there was something protective in her diet. Ya da yemeğinde koruyucu bir madde olabilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We can't take the chance. Risk alamayız. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
We have to get her into a lab right away. Onu hemen laboratuara götürelim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
It's too bad she can't tell us what happened. Maybe she can. Bize neler olduğunu anlatamaması kötü. Belki anlatabilir. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You leave that baby here! Bebeği burada bırakın! The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
You got Got no right to Buna hakkınız yok. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
Don't Don't touch me. Just worried about your suit. Dokunma bana. Elbisen için endişelenmiştim. The Andromeda Strain-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159822
  • 159823
  • 159824
  • 159825
  • 159826
  • 159827
  • 159828
  • 159829
  • 159830
  • 159831
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim