Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159827
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Last night, nasa satellite crashes in southern utah. | Dün gece bir NASA uydusu Utah'ın güneyine düştü. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
This is news? We call that gravity. | Haber bu mu? Buna yerçekimi diyoruz! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Nasa claims it was a weather satellite. I know that's a lie. | NASA bunun bir meteoroloji uydusu olduğunu söylüyor fakat yalan. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And why was an army retrieval team | Ve neden bir ordu kurtarma ekibi | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Sent to pick up said nasa bird, | bu kuşu kurtarmak için gönderildi? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And why was that team from the department of bio Defense? | Ve bu ekip neden bio savunma bölümünden? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
If this is another one of your paranoid fantasies, | Eğer bu da şu senin paranoyak fantezilerinden biriyse.. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I swear to The whole unit died horribly. | Yemin ederim ki Bütün birlik korkunç şekilde öldü. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Wait a minute. Wait. Wait. | Bekle bir dakika. Bekle. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Did... | Bunun... | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
you know this for a fact? | için kanıt var mı elinde? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I saw the visuals myself. You got tape? | Görüntüleri seyrettim. Kaset sende mi? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I can get tape. | Hayır, ama alabilirim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Right. Meanwhile, a couple of hours later, | Evet. Ve bundan birkaç saat sonra | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
One of our leading epidemiologists | salgın hastalık uzmanlarımızdan biri | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Is picked up by the army and whisked away. | ordu tarafından alınıp götürüldü. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And the army general in charge is mancheck. | Ve görevli General de Mancheck. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Mancheck. See? I knew it. I knew it. | Mancheck. Biliyordum. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You You just won't let that go, will you? | Bundan hiç vazgeçmeyeceksin değil mi? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I mean, you're like frickin' ahab | Şu kaçık Ahab'tan (Moby Dick) farkın yok ve | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And the white whale with that guy. I swear to god, this just fell in my lap. | bu adam da senin beyaz balinan. Yemin ederim hikaye kucağıma düştü. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
All i need is a week to run this down and a crew. | Tek isteğim bana bir hafta ve bir kaç adam vermen. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
A week and a crew That's all i'm asking for. | Bir hafta ve adam, hepsi bu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Three days, then you get your ass back in betty ford, | Üç gün ve sonra Betty Ford Merkezine geri dönersin, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Or wherever you were. | ya da her nerede idiysen oraya. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
This man loves me. Don't kid yourself. | Bu adam beni seviyor. Kendini kandırma. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Loves me! | Seviyor! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
External symptoms | Dış bulgular, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Pronounced swelling of all surface veins and capillaries, | yüzeyde kılcal ve atar damarlarda şişkinlik, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Jaundice Like yellowing of his eyes. | göz bebeklerinde sarılığa benzer renk değişimi. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
A few of them are clutching their chests. | Bir kaçı göğüslerini sıkıca tutmuş vaziyette. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
This could be coronary. | Kalp krizi olabilir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Not coronary. Look at his face. | Olamaz. Suratına baksana. . | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Asphyxiation, maybe. | Oksijensizlik belki. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
No, if a person can't breathe, | Hayır, eğer biri nefes alamıyorsa, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
They try to loosen the clothing around their neck and chest. | giysisinin boğaz ve göğüs kısmından kurtulmaya çalışır. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Look at that guy over there. | Şuradaki adama bakın. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
He has his shirt buttoned all the way to the top. | Gömleğinin her düğmesi yerli yerinde duruyor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
This isn't asphyxiation or heart attack. | Bu oksijensizlik veya kalp krizi olamaz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Well, the survivor we saw | Sağ kalan adam | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Was over near the retrieval vehicle. | kurtarma aracı yakınındaydı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Noyce. | Doktor Noyce. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Look at the way he fell | muhtemelen Andromeda'ya bağlı. Nasıl düşmüş ve | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And broke his nose on the steering wheel. | direksiyona çarparak burnu kırılmış. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
A wound like that should bleed profusely. | Bunun gibi bir yara oldukça fazla kanamalıydı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Not one of the corpses we've seen, | Gördüğümüz hiç bir cesette, | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Including the bird food back there, were bleeders. | hatta şu kuşlara yem olanda bile kan yoktu. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What is it? I thought i heard something. | Ne oldu? Bir şey duyduğumu sandım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Don't get sketchy on us, doc. | Bize yüzeysel cevaplar verme doktor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We have a survivor on tape, remember? | Kasette canlı birini görmüştük hatırladın mı? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Major, there's a g.P.S. Tracking device in the shotgun seat. | Binbaşı, koltukta bir GPS takip cihazı vardı ve. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It should still be locked in on the satellite. | hala uyduya kilitlenmiş durumda olması gerekir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, boy, i gotta get in there. | Üzgünüm adamım, buraya girmem lazım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Bill, have a little respect. | Bill, lütfen biraz saygılı ol. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
How about we do our job and get out of here? | İşimizi yapıp bir an önce buradan gitmeye ne dersin? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's working. | Evet çalışıyor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Looks like we're close. | Görünüşe göre çok yaklaştık. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Unbelievable. They opened it. | İnanılmaz, onu açmışlar. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Angela, can you check his lividity? | Angela, vücudu kontrol edebilir misin? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Give me a hand, bill. | Bana yardım et Bill. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Dead for hours | Saatler önce ölmüş | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Distended arteries, no bruising. | atardamarlar şiş ve çürüme yok. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Look at an artery, would you? Check his radial. | Kolundaki atardamarı kontrol edebilir misin? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Clotted solid. | Kan toz haline gelmiş. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
What does that? | Bunu ne yapmış? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Is there a problem, officer? | Bir problem mi var memur bey? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Nice bike. | Güzel motor. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It's a 1951 fl panhead. I did the restoration myself. | 1951 fl panhead. Kendim yeniledim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Beautiful. Tank shift, foot clutch | Çok güzel. Tank şanzımanlı, ayak vitesli | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You don't see those anymore. | bunlardan artık pek yok. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You are jonathan scott? | Jonathan Scott siz misiniz? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Yes, sir. I I just gave it new tires. | Evet, efendim. Ona yeni tekerlekler taktım. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Are you ready? Yes. | Hazır mısın? Evet. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Is your husband watching? Yes. | Kocan seyrediyor mu? Evet. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
And the family? I hope so. | Ya ailen? Umarım seyrediyorlardır. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Would you like to say hello to them out there? | Onlara bir merhaba demek ister misin? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
i've seen enough. | Yeterince gördüm. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We should nuke this place and be done with it. | Buraya nükleer bir bomba bırakıp işi bitirmeliyiz. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You're not serious. Under the wildfire protocols, directive 7 12, | Ciddi olamazsın. Salgın protokolü, 7 12 yönergesine göre | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
A limited nuclear strike is a contingency. | sınırlanmış nükleer uygulama yapılabilir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
I agree with bill. Ditto. Why mess around? | Bill'le aynı görüşteyim. Ditto. Etraftaki bu karışıklık neden? | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Because it's premature until we know what we're dealing with. | Çünkü neyle uğraştığımız öğrenmeden önce henüz başlamıştı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You're all forgetting that we have a survivor on tape. Yeah, nine hours ago. | Kasette canlı birini gördük, unutmayın. Evet, dokuz saat önce. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they're dead now | şimdi ölmüş olabilirler. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Having drowned themselves or burned themselves | Kendilerini boğmuş, yakmış hatta | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Or cut their own freakin' heads off. | lanet olası kafalarını kesmiş bile olabilirler. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Hi. You're okay. Shh. | Merhaba. Bir şey yok. Şşşş. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Shh. It's okay. Hi. | Şşşş. Geçti. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
She must be hungry. | Acıkmış olmalı. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
There's some baby formula here. | Burada bir bebek maması var. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
No, no. Don't Don't Don't feed her. | Hayır, hayır onu beslemeyin. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Don't Don't do anything until we get her out of here. | Buradan çıkarana kadar hiçbir şey yapmayın. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Maybe feeding's part of the disease process, | Belki beslenme hastalık süresince bir etkendir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Or there was something protective in her diet. | Ya da yemeğinde koruyucu bir madde olabilir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We can't take the chance. | Risk alamayız. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
We have to get her into a lab right away. | Onu hemen laboratuara götürelim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
It's too bad she can't tell us what happened. Maybe she can. | Bize neler olduğunu anlatamaması kötü. Belki anlatabilir. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You leave that baby here! | Bebeği burada bırakın! | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
You got Got no right to | Buna hakkınız yok. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |
Don't Don't touch me. Just worried about your suit. | Dokunma bana. Elbisen için endişelenmiştim. | The Andromeda Strain-1 | 2008 | ![]() |