• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159834

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mayday. This is warrior two. Mayday. Savaşçı iki konuşuyor. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
We're blowin' smoke here. Burada duman içindeyiz. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
I'm settin' her down. Helikopteri indiriyorum. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
We have zero visibility. Görüş açımız sıfır. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Stop, or I'll shoot! Dur yoksa vururum! The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Let's move two more companies into sectors nine. Sir. Dokuzuncu sektöre iki bölük daha yollayalım. Efendim. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
We've got a helo down just outside the quarantine area. Karantina alanının hemen dışında bir helikopterimiz düştü. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Survivors? Negative. We're unable to raise anybody on site. Kurtulan? Yok. Ve şu anda kalkacak helikopterimiz de yok. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Get a team in there right away. Yes, sir. Oraya hemen bir takım yollayın. Peki efendim. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Get me general Mancheck. Sir. General Mancheck'i bağlayın. Peki efendim. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
I've never seen a cellular structure like that. Daha önce böyle bir hücresel yapı görememiştim. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Take a look at the fourier electron density scans. Fourier elektronları yoğunluk taramalarına bir bakın. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
It's uneven. İstikrarsız. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
That doesn't make any sense, Bu hiç anlamlı değil, The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Unless this group of organisms was tabi eğer bu organizma grupları daha büyük bir grubun The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Part of a larger group. Right. parçası değillerse. Doğru. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
So is Andromeda Yani Andromeda The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Self Sustaining like a bacterium, bakteriler gibi kendi kendini mi besliyor, The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Or is part of a larger unit, yoksa daha büyük bir grubun parçası mı? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Like a Like an organ? Bir organ gibi mesela? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
messenger theory. Kurye teorisi. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
what is messenger theory? Kurye teorisi de nedir? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
It's a theory in astrobiology Astrobiyolojiye ait bir teori. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
That's been kicking around for years yıllardır etrafta dolanır durur. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Space travel is long and arduous. Uzay seyahati uzun ve zorludur. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Instead of tacking a gold plate Bir uyduya altın bir plaka ile The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
With pictures onto a satellite resimler yüklenir. Aynı The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Like we did with voyager, maybe a more efficient way Voyager'da yaptığımız gibi, etkili bir yol. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Of sending a message is in a seedlike culture Bakteri ve virüsler aracılığıyla mesaj The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Of bacterium or viruses. yollanır. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
You're saying Andromeda is a signal Andromeda’nın zeki yaratıklar tarafından oluşturulan The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Created by an intelligent species bir sinyal olduğunu mu söylüyorsun? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
And then sent across the universe? Ve sonra onu uzaya bıraktılar? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Or perhaps through the wormhole. Daha doğrusu solucan deliğine? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Into many different components depending on karşılaştığı etkenlere göre ya da The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
What it's encountering or what it's ultimately designed for? tasarlandığı şeye göre değiştirme kabiliyeti varsa? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Okay, as long as we're playing "what if," Tamam, ne kadar çok "peki ya" oyunu oynarsak oynayalım. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Maybe it's not the message, Belki bu bir mesaj değildi, The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Maybe it's the messenger. belki de sadece bir kuryeydi. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
I mean, we all assume that alien life is large, Yani hepimiz uzaylıların büyük, tekil ve karmaşık olduğunu The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Singular and complex, but what if it was a colony? varsayıyorduk ama ya bir kolonilerse? The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
You're missing the point. Bir noktayı atlıyorsun. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Whether Andromeda is the newspaper Diyelim ki Andromeda bir gazete veya The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Or it's the delivery boy who is dropping it off, onu kapımıza atan bir çocuk The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
The message is loud and clear mesaj gayet net ve açık; The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
Drop dead. Ölüm. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
And the alarm went off. Sanki tüm dünya ölmüş gibiydi. The Andromeda Strain-4 2008 info-icon
late night? it's mom's house. mom's rules. Geç olmadı mı? Annemin evi ve kuralları. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
with my sister. she's gonna look after you. i can look after myself. ve sana o bakacak. Ben kendime bakabilirim. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
it's a done deal. you should you should go pack. mom's the one who needs help. Konu kapanmıştır. Gidip eşyalarını hazırla. Annemin bakıma ihtiyacı var asıl. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i'm sure you have to go wherever it is that you're going. Eminim her neresiyse, oldukça acildir. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i guess they're just playing it safe, ed. Sanırım bunu güvenli yoldan hallediyorlar. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
and the opposition is scoring points. ready? (door opens) ve rakiplerimiz puan topluyor. Hazır mısın? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i was packing and this little monster got away from me. you got away from your mama. Eşyalarımı hazırlıyordum ve bu yaramaz kaçtı. Annenden kaçtın demek. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i love you, too. Ben de seni. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(man) please, make yourself comfortable, doctor. Lütfen rahatınıza bakın doktor. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
jeremy. i, uh, asked for something bigger, Jeremy. Şey, ben daha büyük bir şey istemiştim The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
if it wasn't important, we wouldn't have come calling. Önemli olmasaydı seni aramazdık. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i'd i'd have to say he's pretty angry. Çok kızgın olduğunu söyleyebilirim. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
for the rest of july. i almost called you when i heard, Los Angeles’te kalacak.. Duyduğumda neredeyse seni arıyordum. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(woman) mr. nash, you have a phone call. Bay Nash, telefonunuz var. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
like the n.s.a. isn't really tracing all our calls. Sanki gizli servis telefonları dinlemiyormuş gibi. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
it doesn't work like that. what doesn't İşler böyle yürümüyor. Hangileri? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
oh! no! no! no! (beeps) Oh! Hayır! Hayır! Hayır! The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
after the satellite an army retrieval team. Uydu düştükten ve araştırma takımından sonra. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(man) no! caper one, do you copy? do you copy, caper one? Hayır! Kepçe bir, sesim geliyor mu? Sesim geliyor mu kepçe bir? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(mancheck) good afternoon, everyone. Herkese iyi günler. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
we believe by civilians, into the nearby town of piedmont. (beep) Bize göre bunu yapan Piedmont kasabasında yaşayan sivillerdi. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
it's like a war zone. over here! over here! Savaş alanı gibi. Buradayım! Buradayım! The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
again. overlay. (man) yes, sir. Yeniden oynat. Peki efendim. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(mancheck) freeze it. overlay. Dondur. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i wanted to examine certain iraqi munitions bunkers bazı Irak mühimmat sığınaklarını, olası biyolojik The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(bill) what's the escort for paparazzi? Eskort ne için Paparazzi? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
it still hasn't killed the birds. henüz kuşları öldürmemiş. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
30 days, then you might get your job back. i'm clean. i'm sober. 30 gün ve sonra işine geri dönebilirsin. Temizim ve ayığım. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i've got a lead on something 30 days rehab. ve bir iş üzerindeyim Klinikte 30 gün. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
nasa claims it was a weather satellite. i know that's a lie. NASA bunun bir meteoroloji uydusu olduğunu söylüyor fakat yalan. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i saw the visuals myself. you got tape? Görüntüleri seyrettim. Kaset sende mi? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
is picked up by the army and whisked away. ordu tarafından alınıp götürüldü. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
you you just won't let that go, will you? Bundan hiç vazgeçmeyeceksin değil mi? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
and the white whale with that guy. i swear to god, this just fell in my lap. bu adam da senin beyaz balinan. Yemin ederim hikaye kucağıma düştü. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
including the bird food back there, were bleeders. hatta şu kuşlara yem olanda bile kan yoktu. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
what is it? i thought i heard something. Ne oldu? Bir şey duyduğumu sandım. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(jeremy) give me a hand, bill. Bana yardım et Bill. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
is there a problem, officer? Bir problem mi var memur bey? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
it's a 1951 fl panhead. i did the restoration myself. 1951 fl panhead. Kendim yeniledim. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
yes, sir. i i just gave it new tires. Evet, efendim. Ona yeni tekerlekler taktım. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
is your husband watching? yes. Kocan seyrediyor mu? Evet. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
no, no. don't don't don't feed her. Hayır, hayır onu beslemeyin. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
don't don't do anything until we get her out of here. Buradan çıkarana kadar hiçbir şey yapmayın. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
it's too bad she can't tell us what happened. maybe she can. Bize neler olduğunu anlatamaması kötü. Belki anlatabilir. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
(groaning) you all right? Sen iyi misin? The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
don't don't touch me. just worried about your suit. Dokunma bana. Elbisen için endişelenmiştim. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
what the hell we're dealing with first. i disagree. uğraştığımızı öğrenmeliyiz. Katılmıyorum. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
i promise you, it's much harder to get out. çıkış bundan daha da zordur. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
is only through authorization from the level above. kendini kapatma mekanizması ve çıkış izni vardır. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
is via secure fiber optic phone lines and high speed lan. güvenli fiber optik telefon hatları ve yüksek hızlı yerel ağla sağlanır. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
about what we're working on. (angela) what happens in the event hiçbir tartışma olamaz. Peki ya bulaşıcı bir The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
hatch and seal, like a submarine. (beeping) Bir denizaltı gibi, kapaklar kapanır ve mühürlenir. The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
in the event of an overwhelming breach, Önlenemez bir yayılma gerçekleşmesi durumunda, The Andromeda Strain-6 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159829
  • 159830
  • 159831
  • 159832
  • 159833
  • 159834
  • 159835
  • 159836
  • 159837
  • 159838
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim