Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159832
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Was this blast near those utah national guardsmen, | Bu patlama, Utah Ulusal Muhafızları yakınında mı gerçekleşti? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And are the surrounding cities in any immediate danger? | ve çevredeki şehirler için olası bir tehdit var mı? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Yes, the guardsmen were there in the area | Evet, muhafızlar bu alan içerisinde, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
On a training exercise related to border security. | sınır güvenliği için tatbikat yapıyorlardı. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
The area was already under strict quarantine, | ve alan şu anda sıkı bir karantina altında. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
So they were no way endangered by the blast. | Yani ortada tehlikeli hiçbir şey yok. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Yes, Katherine. What about radioactive fallout, | Evet Katherine. Peki ya radyoaktif serpinti? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And why were those guardsmen deployed there to begin with? | ve o muhafızlar neye başlamak için oradalardı? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Yes, we're taking steps to contain it. | Serpintiyi kontrol altına almaya çalışıyoruz. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I would like to assure the american public | Tüm Amerikan halkını temin ederim ki, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
That they're safety in no way has been compromised by this. | hepsi güven içerisinde ve bunu tehlikeye atacak bir şey yok. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Bad time, charlie. | Kötü zamanlama Charlie. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Chuck, listen. I got a reporter Jack Nash | Chuck, dinle. Bir muhabirim, Jack Nash | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Disappeared while covering | Utah Ulusal Muhafızları konuşlandırılırken | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
The deployment of the utah national guard. | ortadan kayboldu. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
So what am I, missing persons? | Ben neyim, kayıp insan bürosu mu? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Come on, charlie, contact the local authorities. | Hadi ama Charlie yerel yetkililerle bağlantı kur. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I did. They've given me the runaround, | Yaptım ama beni sürüncemede bıraktılar. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And I happen to know that that deployment order | ve şu konuşlandırma emrinin, senin | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Came out of your office. Says who? | ofisinden geldiğini biliyorum. Bunu kim söylemiş? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Nash was present for that terrorist attack | Nash, karargaha yapılan terörist saldırıda | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
On guard headquarters. | orada bulunuyordu. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
What attack? I have no idea what you're talking about. | Ne saldırısı? Neden bahsettiğin konusunda en ufak bilgim yok. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Really? Take a look. | Öyle mi? Şuna bir bak. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Okay. Come on, Chuck. | Tamam. Hadi, Chuck. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I haven't heard from Nash since he sent me those photos. | Bu fotoğrafları aldığımdan beri Nash'ten haber alamadım. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Now you want me to just run with this | Şimdi bununla gidip, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And ask my questions on camera | şu düşen uydu ve Mancheck tarafından | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
About a satellite going down, and that a bio Defense team | yollanan, bio savunma takımı hakkında | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Sent in by general Mancheck to collect it are all dead? | sorularımı kameralar önünde sormamı mı istiyorsun? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Okay, look. I, uh... | Tamam. Bak, ben... | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I'm gonna check into this, Charlie, | Bununla ilgileneceğim Charlie, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And I will get back to you. | ve sana döneceğim. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Are you all right? No. | Sen iyi misin? Hayır. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And this bomb blast has got everyone freaking. | ve şu patlama herkesi korkudan deliye döndürdü. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Aunt alice is a mess. | Alice Teyze çıldırdı. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
You know, people are saying it's | İnsanlar bunun bir | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
It's just an attack by terrorists | terörist saldırı olduğunu söylüyor. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And the government's lying about it. It's It's not. | ve Hükümetin yalan söylediğini. Bu doğru değil. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
How would you know that? I just I just know, is all. | Bunu nasıl bilebilirsin ki? Sadece biliyorum işte. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Yeah, right. The great know It All, that's you. | Evet, doğru, büyük bilge. O sensin. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I gotta go. Lance. | Kapatmam lazım. Lance. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Lance.. | Lance.. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
the president is taking a serious pounding over this. | Başkan bu konuyu oldukça ciddiye alıyor | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
He's announced that he is traveling to utah | ve durumu yerinde görmek için | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
To personally oversee the situation. | Utah'a gideceğini açıkladı. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And henderson at nnt | Ve NTT'de Henderson, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Is all up in arms over Nash, who apparently showed up | bütün bilgileri, çölde askeri karargahta | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
At that national guard headquarters in the desert. | olduğu anlaşılan Nash'tan alıyor. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I prefer not to be embarrassed by information like that. | Böyle utanç verici bir bilgiyi duymamış olmayı isterdim. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Nash is in confinement now. I'm on my way there. Good. | Nash şu anda gözaltında ve bende orya gidiyorum. Güzel. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I need to know how much information Nash has | Nash'in ne kadar çok şey bildiğini ve | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And who he's shared it with. | bunu kimlerle paylaştığını öğrenmek istiyorum. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I also need to feel confident that he is going to shut up. | ve artık susacağından da emin olmalıyım. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Do you think you can handle that? | Bununla baş edebilecek misin? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
How's Mancheck holding up? | Mancheck ne durumda? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
I would say he's under a lot of stress right now. | Çok fazla stres altında olduğunu söyleyebilirim. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
We're going to take casualties on this, | Bu konuda kayıpları biz üstleneceğiz | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And Mancheck may have to be one, | ve Mancheck o zaman bir numara olabilir. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
But that doesn't necessarily apply to his staff, | Aynı şey kadrosundakiler için geçerli olmayabilir. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Especially those who show boldness and initiative | Özellikle cesaret gösteren ve girişimde bulunanlar için. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
As we tie up these loose ends. | Biz yarım kalan işlerimiz halledelim. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
You can rely on me. | Bana güvenebilirsiniz. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
What do you know about wormholes? | Solucan delikleri hakkında ne biliyorsun? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
What do I look like, a physicist? Try your best. | Bir Fizikçi gibi mi görünüyorum? Bildiklerini söyle yeter. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
All I know is that speculation centers around two basic types | Tek bildiğim birbirini çevreleyen bir merkez etrafında iki çeşidi olduğu, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Lorentzian and euclidean. | Lorentzian ve euclidean. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Both are, in theory, potentially traversable. | Teoride her ikisi birinden diğerine geçmeye uygun. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
That's all you know? | Tüm bildiğin bu mu? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
So a method of travel | Öyleyse seyahat şekli, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
From one part of the universe to the other. | evrenin birinden öbürüne geçmek. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Yeah, and through time. | ve zamanda yolculuk. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
It's like a worm eating its way through an apple | Bu bir kurdun elmayı yiyerek içinde yolunu açması gibi. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Instead of around it. | Çevresini dolaşmaktan kısa. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Don't tell me you actually believe Mancheck's story. | Bana Mancheck'in hikayesine gerçekten inandığını söyleme. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
It's too fantastic to be a lie. | Yalan olmak için bile çok fantastik. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Attagirl. | Hadi kızım. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
The north koreans have announced | Kuzey Koreliler Seul | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
They're abandoning the seoul agreement | anlaşmasını bıraktıklarını açıkladı. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And reopening their nuclear program | ve nükleer çalışmalarını yeniden başlatıyorlar. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Because of our recent unauthorized | Sebebiyse bizim, yetkisiz ve | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
And illegal nuclear testing. Well, contact pyong yang. | yasal olmaya nükleer testimiz. Pyongyang'le bağlantı kurun. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Send him satellite photos of the crash sequence | ona kaza alanının uydu fotoğraflarını gönderin. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Along with our assurance as a compliance, okay, pat? | ve bizim anlaşmaya bağlı olduğumuz sigortasını, tamam mı Pat? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
What? We've also had word from the U. N. | Ne var? BM'den de bir haber aldık. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
That the general assembly is going to pass a measure | Genel Kongre Menfez madenciliği | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
That will ban all vent mining | ile ilgili her şeyi yasaklayacak | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Unless and until member countries are satisfied | ta ki, üye ülkeler gelir paylaşım sistemi | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
With a revenue sharing system. | ile tatmin edilene kadar. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
There's also a rumor at the U. N. | BM'de aynı zaman da Utah'taki patlamanın | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
That the blast in utah was staged... oh. | sahte olduğu yönünde bir de dedikodu var. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
As a deliberate distraction | Dikkatleri, Menfez madenciliğinden | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
From the vent mining controversy. Oh... | başka yöne çekmek için deniyor. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Other than that, mrs. Lincoln, | Öbüründen farklı olarak, Bayan Lincoln, | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
How did you like the play? | Nasıl oynamak isterdiniz? | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Computer, dr. Stone examining the tenth series of exposures | Bilgisayar, Doktor Stone Andromeda'yı engelleyebilecek potansiyel maddelerden | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Of potential inhibiting agents to Andromeda. | onuncu seriyi inceliyor. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
None of the major classes of antifungals or antimicrobials | Ne anti mantar ne de anti mikrobiyal sınıfın | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Have the least effect. | bir etkisi olmadı. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |
Run all known bacteriophages. | Bütün bakteri yok edici virüsleri aktive et. | The Andromeda Strain-4 | 2008 | ![]() |